« Contacts sexuels (infraction) » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « Testimonial Aids » par « Aides au témoignage » |
m Remplacement de texte : « ([0-9])L\.R\. » par « $1; L.R. » |
||
(55 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Sexual_Interference_(Offence)]] | |||
{{Currency2| | {{Currency2|août|2021}} | ||
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}} | {{LevelZero}}{{HeaderOffences}} | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
|OffencePage=Sexual Interference | |OffencePage=Sexual Interference | ||
|Section=151 | |Section=151 | ||
| | |Acte={{OBCCC}} | ||
|CrownElection={{OBHybridElection}} | |CrownElection={{OBHybridElection}} | ||
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-14Above}} | |Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-14Above}} | ||
|Bail={{OBBailAll}} | |Bail={{OBBailAll}} | ||
|SummaryDisp={{OBDispMin}} | |SummaryDisp={{OBDispMin}} | ||
|SummaryMin={{OBTime|90 | |SummaryMin={{OBTime|90 jours}} | ||
|SummaryMax={{OBTime|2 ans moins un jour}} | |SummaryMax={{OBTime|2 ans moins un jour}} | ||
|IndictableDisp={{OBDispSame}} | |IndictableDisp={{OBDispSame}} | ||
|IndictableMin={{OBTime|1 | |IndictableMin={{OBTime|1 an}} | ||
|IndictableMax={{OBTime|14 | |IndictableMax={{OBTime|14 ans}} | ||
}} | }} | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
==Libellé de l'infraction== | ==Libellé de l'infraction== | ||
{{quotation3| | {{quotation3| | ||
; | ; Contacts sexuels | ||
151 | 151 Toute personne qui, à des fins d’ordre sexuel, touche directement ou indirectement, avec une partie de son corps ou avec un objet, une partie du corps d’un enfant âgé de moins de seize ans est coupable : | ||
:a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an; | |||
:b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de quatre-vingt-dix jours. | |||
L.R. (1985), ch. C-46, art. 151; | |||
L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 1; | |||
{{LegHistory00s|2005, ch. 32}}, art. 3; | |||
{{LegHistory00s|2008, ch. 6}}, art. 54; | |||
{{LegHistory10s|2012, ch. 1}}, art. 11; | |||
{{LegHistory10s|2015, ch. 23}}, art. 2 | |||
|{{CCCSec2|151}} | |{{CCCSec2|151}} | ||
|{{NoteUp|151}} | |{{NoteUp|151}} | ||
|{{terms- | |{{terms- | ||
|[[ | |[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | ||
#Person|"person" (s. 2)]] | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
=== | ===Projet de formulaire d'accusation=== | ||
{{seealso| | {{seealso|Projet de formulaire d'accusation}} | ||
{{DraftHeader}} | {{DraftHeader}} | ||
|- | |- | ||
|151 {{DescrSec|151}} (''2008 to present'') | |151 {{DescrSec|151}} (''2008 to present'') | ||
| [[ | | [[Contacts sexuels (infraction)|Sexual Interference]] (with hands) | ||
| "{{ellipsis1}}did for a sexual purpose touch [alleged victim name or initialism] a person under the age of sixteen years [directly or indirectly] with a part of his body, to wit [identify accused's body part], {{contrary|151}}."<ref>e.g. {{CanLIIRx|GG|hsq9r|2018 SKQB 169 (CanLII)}}</ref> | | "{{ellipsis1}}did for a sexual purpose touch [alleged victim name or initialism] a person under the age of sixteen years [directly or indirectly] with a part of his body, to wit [identify accused's body part], {{contrary|151}}."<ref>e.g. {{CanLIIRx|GG|hsq9r|2018 SKQB 169 (CanLII)}}</ref> | ||
|- | |- | ||
|151 {{DescrSec|151}} (''2008 to present'') | |151 {{DescrSec|151}} (''2008 to present'') | ||
| [[ | | [[Contacts sexuels (infraction)|Sexual Interference]] (with object) | ||
| "{{ellipsis1}}did for a sexual purpose touch [alleged victim name or initialism] a person under the age of sixteen years [directly or indirectly] with an object, to wit [identify the object used by the accused], {{contrary|151}}." | | "{{ellipsis1}}did for a sexual purpose touch [alleged victim name or initialism] a person under the age of sixteen years [directly or indirectly] with an object, to wit [identify the object used by the accused], {{contrary|151}}." | ||
{{DraftEnd}} | {{DraftEnd}} | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
==Preuve de l'infraction== | ==Preuve de l'infraction== | ||
{{ElementHeader}} | {{ElementHeader}} | ||
Ligne 96 : | Ligne 99 : | ||
{{InitialElements}} | {{InitialElements}} | ||
# {{box}} that victim was under the age of 16 at the time of the events alleged | # {{box}} that victim was under the age of 16 at the time of the events alleged | ||
# {{box}} the culprit knew the victim was under 16 ''or'' the accused did not take "all reasonable steps" to ascertain the age of the victim (per s. 150.1(4))<ref>see [[ | # {{box}} the culprit knew the victim was under 16 ''or'' the accused did not take "all reasonable steps" to ascertain the age of the victim (per s. 150.1(4))<ref>see [[Consentement aux infractions sexuelles]]</ref> | ||
# {{box}} the culprit touched the victim anywhere; | # {{box}} the culprit touched the victim anywhere; | ||
# {{box}} the culprit used his body or an object; | # {{box}} the culprit used his body or an object; | ||
Ligne 118 : | Ligne 121 : | ||
; Age | ; Age | ||
The Crown needs only prove that the accused was aware, willfully bling, or subjectively reckless as to whether the victim was under the age of 16.<Ref> | The Crown needs only prove that the accused was aware, willfully bling, or subjectively reckless as to whether the victim was under the age of 16.<Ref> | ||
{{CanLIIRx|WG|jhp50|2021 ONCA 578 (CanLII)}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|jhp50|69}} ( | {{CanLIIRx|WG|jhp50|2021 ONCA 578 (CanLII)}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|jhp50|69}} ( {{Tr}}« The fault element under s. 151 may be proven by establishing that the accused believed that the complainant was under 16, or that the accused was wilfully blind to the fact that the complainant was under 16. The Crown may also establish the fault element by proving beyond a reasonable doubt that the accused believed that there was a risk that the complainant was under 16, but went ahead anyway, choosing to do so despite the risk. In other words, the accused was reckless as to the complainant’s true age.» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 133 : | Ligne 136 : | ||
A "sexual purpose" can be found from the "circumstances of the situation, including the nature of the touching and any words or gestures accompanying the act."<ref> | A "sexual purpose" can be found from the "circumstances of the situation, including the nature of the touching and any words or gestures accompanying the act."<ref> | ||
{{CanLIIR-N|JAB|, 2002 CarswellOnt 3241, [2002] OJ No 3755}}{{at-|43}}<br> | {{CanLIIR-N|JAB|, 2002 CarswellOnt 3241, [2002] OJ No 3755}}{{at-|43}}<br> | ||
Voir également [[Agression sexuelle (infraction)#Sexual Purpose]] | |||
</ref> | </ref> | ||
The term is also found in [[ | The term is also found in [[Définition de la pornographie juvénile]] as well as the offences of [[Incitation à des contacts sexuels (infraction)]], [[Exploitation sexuelle (infraction)]], [[Voyeurisme (infraction)]], and [[Actions indécentes (infraction)]]. | ||
{{Reflist|2}} | {{Reflist|2}} | ||
Ligne 154 : | Ligne 157 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Défense== | ||
* [[ | * [[Consentement au contact physique]] | ||
* [[Mistaken Belief of Age]] | * [[Mistaken Belief of Age]] | ||
Ligne 167 : | Ligne 170 : | ||
; Sur le constat de culpabilité | ; Sur le constat de culpabilité | ||
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / | {{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Avis de Dédommagement / Notice of VIS --> | ||
|art. 151 {{DescrSec|151}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} | |art. 151 {{DescrSec|151}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} | ||
|- | |- | ||
Ligne 184 : | Ligne 187 : | ||
; Pénalités maximales | ; Pénalités maximales | ||
{{SProfileMaxHeader}} | {{SProfileMaxHeader}} | ||
{{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}} <br> | {{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}} <br>À partir de 17 juillet 2015| {{Summary}} | {{Max2YearsLess}} }} | ||
{{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> | {{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br>À partir de 17 juillet 2015| {{Indictment}} | {{Max14Years}} }} | ||
{{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br>Until | {{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br>Until 16 juillet 2015| {{Summary}} | {{Max18Months}} }} | ||
{{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> Until | {{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> Until 16 juillet 2015 | {{Indictable}} | {{Max10Years}} }} | ||
{{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> | {{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br>1 novembre 2005 à 16 juillet 2015| {{Summary}} | {{Max18Months}} }} | ||
{{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br>Until | {{SProfileMax|art. 151 {{DescrSec|151}}<br>Until 31 octobre 2005| {{Summary}} | 6 months and/or $5,000 }} | ||
{{SProfileEnd}} | {{SProfileEnd}} | ||
{{MaxPenaltyHybrid|art. 151 {{DescrSec|151}}|'''{{Max14Years}}'''|'''{{Max18Months}}'''}} | {{MaxPenaltyHybrid|art. 151 {{DescrSec|151}}|'''{{Max14Years}}'''|'''{{Max18Months}}'''}} | ||
; | ; Pénalités minimales | ||
{{SProfileMinHeader}} | {{SProfileMinHeader}} | ||
{{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> From | {{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> From 9 aout 2012| {{Summary}} |{{Min90Days}}| {{SProfileSame}} }} | ||
{{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> From | {{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> From 9 aout 2012| {{Indictable}} |{{Min1Year}}| {{SProfileSame}} }} | ||
{{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> | {{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> 10 novembre 2005 to 8 aout 2012| {{Summary}} |{{Min14Days}}| {{SProfileSame}} }} | ||
{{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> | {{SProfileMin|art. 151 {{DescrSec|151}}<br> 10 novembre 2005 to 8 aout 2012| {{Indictable}} |{{Min45Days}}| {{SProfileSame}} }} | ||
{{SProfileEnd}} | {{SProfileEnd}} | ||
Ligne 209 : | Ligne 212 : | ||
; Dispositions disponibles | ; Dispositions disponibles | ||
{{SProfileAvailHeader}} | {{SProfileAvailHeader}} | ||
|art. 151 {{DescrSec|151}}|| | |art. 151 {{DescrSec|151}}|| quelconque || {{SProfileOnlyJail}} | ||
|- | |- | ||
{{SProfileEnd}} | {{SProfileEnd}} | ||
Ligne 220 : | Ligne 223 : | ||
; Constitutionality | ; Constitutionality | ||
There is some sugestion that the s. 151 mandatory minimums violate s. 9 of the Charter but are saved by s. 1.<ref> | There is some sugestion that the s. 151 mandatory minimums violate s. 9 of the Charter but are saved by s. 1.<ref> | ||
{{CanLIIRx|Lonegren|26xdq|2009 BCSC 1678 (CanLII)}}{{perBCSC|Barrow J}} | {{CanLIIRx|Lonegren|26xdq|2009 BCSC 1678 (CanLII)}}{{perBCSC|Barrow J}} et {{CanLII|2bh6v|2010 BCSC 960 (CanLII)}}{{perBCSC|Barrow J}}<Br> | ||
{{CanLIIRP|EJB|ht496|2018 ABCA 239 (CanLII)|72 Alta LR (6th) 29}}{{perABCA|McDonald JA}}{{atL|ht496|73}}<br> | {{CanLIIRP|EJB|ht496|2018 ABCA 239 (CanLII)|72 Alta LR (6th) 29}}{{perABCA|McDonald JA}}{{atL|ht496|73}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 238 : | Ligne 241 : | ||
</ref> | </ref> | ||
{{Reflist|2}} | {{Reflist|2}} | ||
=== | ===Principes=== | ||
The sexual interference is a "serious violation of the physical and sexual integrity of the child" and has forseeably causes "serious psychological or emotional harm."<ref> | The sexual interference is a "serious violation of the physical and sexual integrity of the child" and has forseeably causes "serious psychological or emotional harm."<ref> | ||
{{CanLIIRP|Hajar|gsn4w|2016 ABCA 222 (CanLII)|338 CCC (3d) 477}}{{HN1|/variation-of-sentence/considerations/R-v-Hajar-OA-2016-AR-TBEd-JL078/}}{{perABCA|Paperny, Watson and Fraser JJA}} | {{CanLIIRP|Hajar|gsn4w|2016 ABCA 222 (CanLII)|338 CCC (3d) 477}}{{HN1|/variation-of-sentence/considerations/R-v-Hajar-OA-2016-AR-TBEd-JL078/}}{{perABCA|Paperny, Watson and Fraser JJA}} | ||
Ligne 244 : | Ligne 247 : | ||
It is an error of law to consider sexual interference less serious than sexual assault.<Ref> | It is an error of law to consider sexual interference less serious than sexual assault.<Ref> | ||
{{CanLIIRP|Friesen| | {{CanLIIRP|Friesen|j64rp|2020 CSC 9 (CanLII)|391 CCC (3d) 309}}{{perSCC|Wagner CJ and Rowe J}}{{atL|j64rp|120}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 253 : | Ligne 256 : | ||
It is an aggravating factor for the offender to have been in a position of trust. A position of trust is distinctive from a position of authority and will be determined on the specific facts including the conduct of the offender.<ref> | It is an aggravating factor for the offender to have been in a position of trust. A position of trust is distinctive from a position of authority and will be determined on the specific facts including the conduct of the offender.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Audet| | {{CanLIIRP|Audet|1fr9q|1996 CanLII 198 (CSC)|[1996] 2 RCS 171}}{{perSCC|La Forest J}} </ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
=== | ===Gamme de peines=== | ||
{{seealsoRanges|Sexual Interference}} | {{seealsoRanges|Sexual Interference}} | ||
; Ontario | ; Ontario | ||
Unless there are exceptional circumstances, the range of sentence for sexual intercourse with a child by a person in a position of trust is 3 | Unless there are exceptional circumstances, the range of sentence for sexual intercourse with a child by a person in a position of trust is 3 à 5 years.<ref> | ||
{{CanLIIRP|WWM|1mj8k|2006 CanLII 3262 (ON CA)|[2006] OJ No 440}}{{perONCA|Juriansz J}}{{atL|1mj8k|14}}</ref> | {{CanLIIRP|WWM|1mj8k|2006 CanLII 3262 (ON CA)|[2006] OJ No 440}}{{perONCA|Juriansz J}}{{atL|1mj8k|14}}</ref> | ||
Ligne 269 : | Ligne 272 : | ||
; Manitoba | ; Manitoba | ||
In Manitoba, the starting point for sexual interference is 4 | In Manitoba, the starting point for sexual interference is 4 à 5 years where a major sexual assault occurs, including vaginal/anal intercourse, fellatio, or cunnilingus, on a child where the offender is in a position of trust.<ref> | ||
{{CanLIIRx|RJ|gx3z5|2017 MBCA 13 (CanLII)}}{{perMBCA|Mainella JA}}{{atL|gx3z5|17}}<br> | {{CanLIIRx|RJ|gx3z5|2017 MBCA 13 (CanLII)}}{{perMBCA|Mainella JA}}{{atL|gx3z5|17}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Sidwell (KA)|gjcs0|2015 MBCA 56 (CanLII)|319 Man R (2d) 144}}{{perMBCA|Steel JA}}{{AtL|gjcs0|49}}<br> | {{CanLIIRP|Sidwell (KA)|gjcs0|2015 MBCA 56 (CanLII)|319 Man R (2d) 144}}{{perMBCA|Steel JA}}{{AtL|gjcs0|49}}<br> | ||
Ligne 276 : | Ligne 279 : | ||
; Alberta | ; Alberta | ||
There is a starting point for serious sexual interference of 3 years.<ref> | There is a starting point for serious sexual interference of 3 years.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Hajar|gsn4w|2016 ABCA 222 (CanLII)|338 CCC (3d) 477}}{{perABCA|Paperny, Watson and Fraser JJA}}{{atsL|gsn4w|63| | {{CanLIIRP|Hajar|gsn4w|2016 ABCA 222 (CanLII)|338 CCC (3d) 477}}{{perABCA|Paperny, Watson and Fraser JJA}}{{atsL|gsn4w|63| à 68}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 282 : | Ligne 285 : | ||
==Ordonnances de condamnation accessoires== | ==Ordonnances de condamnation accessoires== | ||
{{seealso| | {{seealso|Ordonnances auxiliaires}} | ||
; Ordonnances spécifiques à une infraction | ; Ordonnances spécifiques à une infraction | ||
{{AOrderHeader}} | {{AOrderHeader}} | ||
{{AOrder1| [[Ordonnances | {{AOrder1| [[Ordonnances d'interdiction d'armes]] | s. 151 {{DescrSec|151}}| | ||
* {{Section109AHybrid|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | * {{Section109AHybrid|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | ||
{{AOrder1| [[ | {{AOrder1| [[Ordonnances ADN]] |art. 151 {{DescrSec|151}}| | ||
* {{PrimDNA1|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | * {{PrimDNA1|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | ||
{{AOrder1| [[ | {{AOrder1| [[Ordonnances LERDS]] |art. 151 {{DescrSec|151}}| | ||
* {{SOIRA1|BHybrid|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | * {{SOIRA1|BHybrid|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | ||
{{AOrder1| [[Ordonnances en vertu de | {{AOrder1| [[Ordonnances en vertu de l'article 161]]|art. 151 {{DescrSec|151}}| | ||
* {{Section161|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | * {{Section161|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | ||
{{AOrder1| [[ | {{AOrder1| [[Admissibilité à la libération conditionnelle différée|Ordonnance de libération conditionnelle différée]] |art. 151 {{DescrSec|151}}| | ||
* {{ParoleDelayEligible|1|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | * {{ParoleDelayEligible|1|art. 151 {{DescrSec|151}}}} }} | ||
{{AOrderEnd}} | {{AOrderEnd}} | ||
; Ordonnances générales de détermination de peine{{GeneralSentencingOrders}} | ; Ordonnances générales de détermination de peine | ||
{{GeneralSentencingOrders}} | |||
; Ordonnances générales de confiscation{{GeneralForfeitureOrders}} | ; Ordonnances générales de confiscation | ||
{{GeneralForfeitureOrders}} | |||
==Suspensions de casier et pardons== | ==Suspensions de casier et pardons== | ||
{{NoRecordSuspension|art. 151 [sexual interference]}} | {{NoRecordSuspension|art. 151 [sexual interference]}} | ||
==Historique== | ==Historique== | ||
{{seealso| | {{seealso|Liste des modifications au Code criminel|Table de concordance (Code criminel)}} | ||
* [[History of | * [[History of Contacts sexuels (infraction)]] | ||
==Voir également== | ==Voir également== |
Dernière version du 9 novembre 2024 à 09:17
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois août 2021. (Rev. # 32071) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Sexual Interference | |
---|---|
Art. 151 du Code criminel | |
élection / plaidoyer | |
choix du mode de poursuite | hybride une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2)) |
Jurisdiction | cour prov. cour sup. av/ jury (*) |
dispositions sommaires | |
dispositions disponible |
|
minimum | 90 jours incarcération |
maximum | 2 ans moins un jour incarcération |
disposition des actes d'accusation | |
dispositions disponible |
idem pour sommaire |
minimum | 1 an incarcération |
maximum | 14 ans incarcération |
Référence | |
Éléments d'infraction résumé des cas de la peine |
Aperçu
Les infractions liées à sexual interference se retrouvent dans la partie V du Code criminel relative aux « Infractions sexuelles, aux bonnes mœurs et à l'inconduite ».
- Plaidoiries
Article d'infraction |
Type d'infractions |
Choix du mode de poursuite |
Élection de la défense l'art. 536(2) |
Enquête préliminaire |
---|---|---|---|---|
art. 151 [contacts sexuels] | Infraction(s) hybride | (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation) | (14 ans maximum) |
Les infractions sous art. 151 [contacts sexuels] sont hybrides avec un Élection de la Couronne. En cas de poursuite par acte d'accusation, il y a un Élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2) jusqu'au procès devant une cour provinciale, une cour supérieure avec juge seul (avec ou sans enquête préliminaire) ou une cour supérieure avec juge et jury (avec ou sans enquête préliminaire).
- Libérer
Infraction(s) | Avis de comparution par un agent de la paix l'art. 497 |
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation l'art. 508(1), 512(1), ou 788 |
Liberer par un agent de la paix avec promesse l'art. 498, 499, et 501 |
Mise en liberté provisoire l'art. 515 à 519 |
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc. Loi sur l'identification des criminels l'art. 2 ID des crim. |
---|---|---|---|---|---|
art. 151 [contacts sexuels] |
Lorsqu'il est inculpé en vertu de art. 151 [contacts sexuels], l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.
- Empreintes digitales et photos
Un agent de la paix qui accuse une personne en vertu de art. 151 [contacts sexuels] du Code peut exiger que cette personne se présente pour la prise d'empreintes digitales, de photographies ou d'autres enregistrements similaires qui sont utilisés pour l'identifier en vertu de la « Loi sur l'identification des criminels.
- Interdictions de publication
Les infractions à l'article art. 151 [contacts sexuels] permettent à un juge d'ordonner une interdiction de publication pour les infractions sexuelles en vertu de l'article art. 151 [contacts sexuels]. 486.4 qui protège « les informations permettant d'identifier la victime ou un témoin ». Lorsque le témoin est âgé de moins de 18 ans ou s'il s'agit d'une victime, l'ordonnance est obligatoire en vertu de l'art. 486.4(2).
- Désignations d'infraction
Infraction(s) | Admissible à l'écoute électronique l'art. 183 |
Infraction désignée comme délinquant dangereux l'art. 752 |
Sévices graves à la personne l'art. 752 |
Consentement du procureur général requis |
Infraction criminelle grave l'art. 36 LIPR |
---|---|---|---|---|---|
art. 151 [contacts sexuels] | (Primary) | (by indictment only) | (14 ans au plus) |
Les infractions visées à l'article art. 151 [contacts sexuels] sont des « infractions primaires désignées » au sens de l'article 752 et donnent lieu à une ordonnance de déclaration de délinquant dangereux. Le délinquant sera considéré comme présentant un « risque important » et donnera lieu à une ordonnance de délinquant à contrôler au sens de l'article 753.1.
Les infractions aux art. 151 [contacts sexuels] sont désignées "Infractions graves pour blessures corporelles" en vertu de l'art. 752(a) « seulement si » elle est passible d'une peine maximale de 10 ans d'emprisonnement ou plus et implique « le recours ou la tentative de recours à la violence contre une autre personne » ou « une conduite mettant en danger ou susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d'une autre personne ou infligeant ou susceptible d'infliger à autrui un préjudice psychologique grave ».
Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.
Libellé de l'infraction
- Contacts sexuels
151 Toute personne qui, à des fins d’ordre sexuel, touche directement ou indirectement, avec une partie de son corps ou avec un objet, une partie du corps d’un enfant âgé de moins de seize ans est coupable :
- a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, la peine minimale étant de un an;
- b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans moins un jour, la peine minimale étant de quatre-vingt-dix jours.
L.R. (1985), ch. C-46, art. 151; L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 1; 2005, ch. 32, art. 3; 2008, ch. 6, art. 54; 2012, ch. 1, art. 11; 2015, ch. 23, art. 2
Projet de formulaire d'accusation
Préambules | ||
---|---|---|
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU | ||
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU | ||
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..." | ||
Article du Code | Objet de l'infraction | Projet de libellé |
151 [contacts sexuels] (2008 to present) | Sexual Interference (with hands) | "...did for a sexual purpose touch [alleged victim name or initialism] a person under the age of sixteen years [directly or indirectly] with a part of his body, to wit [identify accused's body part], contrairement à l'art. 151 du « Code criminel »."[1] |
151 [contacts sexuels] (2008 to present) | Sexual Interference (with object) | "...did for a sexual purpose touch [alleged victim name or initialism] a person under the age of sixteen years [directly or indirectly] with an object, to wit [identify the object used by the accused], contrairement à l'art. 151 du « Code criminel »." |
- ↑ e.g. R c GG, 2018 SKQB 169 (CanLII)
Preuve de l'infraction
Prouver sexual interference selon l'art. 151 doit inclure : [1]
|
- ↑ R c Quinones, 2012 BCCA 94 (CanLII), par Hinkson JA
- ↑ see Consentement aux infractions sexuelles
Interprétation de l'infraction
Mens Rea
It is suggested that sexual interference is a specific intent offence.[1]
- Touching
"[A]n accused who intends sexual interaction of any kind with a child and with that intent makes contact with the body of a child “touches” the child and is guilty of an offence. The section addresses not the instigator of the sexual conduct but rather the adult who for his or her own sexual purposes makes contact, whether as a primary actor or not, with the body of a child." [2]
- Age
The Crown needs only prove that the accused was aware, willfully bling, or subjectively reckless as to whether the victim was under the age of 16.[3]
- ↑ R c B(KW), 1993 CanLII 14711 (MB CA), 81 CCC (3d) 389, par Twaddle JA
- ↑ R c Sears, 1990 CanLII 10938 (MB CA), 58 CCC (3d) 62, par Helper JA
- ↑ R c WG, 2021 ONCA 578 (CanLII), par Watt JA, au para 69 ( [TRADUCTION] « The fault element under s. 151 may be proven by establishing that the accused believed that the complainant was under 16, or that the accused was wilfully blind to the fact that the complainant was under 16. The Crown may also establish the fault element by proving beyond a reasonable doubt that the accused believed that there was a risk that the complainant was under 16, but went ahead anyway, choosing to do so despite the risk. In other words, the accused was reckless as to the complainant’s true age.» )
Sexual Purpose
Interference is a specific intent offence that requires proof that the touching was done for a "sexual purpose."[1]
A "sexual purpose" refers to the "sexual gratification" of the accused.[2] A "sexual purpose" can be found from the "circumstances of the situation, including the nature of the touching and any words or gestures accompanying the act."[3]
The term is also found in Définition de la pornographie juvénile as well as the offences of Incitation à des contacts sexuels (infraction), Exploitation sexuelle (infraction), Voyeurisme (infraction), and Actions indécentes (infraction).
- ↑
R c KWB, 1993 CanLII 14711 (MB CA), 81 CCC (3d) 389, par Twaddle JA, au p. 392
R c Sears, 1990 CanLII 10938 (MB CA), 58 CCC (3d) 62, par Helper JA, au p. 64
- ↑ , ibid., au p. 64
- ↑
R c JAB, 2002 CarswellOnt 3241, [2002] OJ No 3755(*pas de liens CanLII)
, au para 43
Voir également Agression sexuelle (infraction)#Sexual Purpose
Evidence
- Modification des règles de preuve
Pour les infractions à cette section (art. 151) :
- la corroboration n'est pas requise pour obtenir une déclaration de culpabilité et le juge ne peut pas donner de directives sur la nécessité d'une corroboration : voir Corroboration en vertu de l'art. 274.
- les règles de common law relatives aux « plaintes récentes » ne s'appliquent pas : voir Crédibilité en vertu de l'art. 275.
- Limites de l’admissibilité des preuves
Pour les infractions à cette section (art. 151) :
- les antécédents sexuels du plaignant « ne sont pas admissibles pour étayer une inférence selon laquelle... en raison de la nature sexuelle de cette activité, le plaignant... est plus susceptible d'avoir consenti à l'activité sexuelle qui fait l'objet de l'affaire. de l'accusation ; ou... est moins digne de foi. " : voir la preuve de l'activité sexuelle du plaignant en vertu de l'art. 276.
- toute « preuve de réputation sexuelle, qu'elle soit générale ou spécifique, n'est pas admissible aux fins de contester ou d'étayer la crédibilité du plaignant. » : Voir preuve de réputation en vertu de l'art. 277.
- Retenue de divulgation
Pour les infractions au présent article (art. 151), l'art. 278.2 empêche la Couronne de divulguer tout document suscitant une « attente raisonnable en matière de vie privée » qui se rapporte « à un plaignant ou à un témoin », à moins que cela ne soit demandé dans le cadre du processus décrit à l'art. 278.3 à 278.91 : voir production de dossiers pour infractions sexuelles. Si le détenteur de la vie privée accepte de renoncer à ses droits à la vie privée, les éléments protégés peuvent être divulgués.
Défense
Participation de tiers
- Droits à la vie privée des plaignants en cas d’infractions sexuelles
Le plaignant a le droit d’être informé de toute partie cherchant à admettre une preuve de activité sexuelle autre que l’activité constituant l’infraction présumée.
- Aides au témoignage
Certaines personnes qui témoignent ont le droit de demander l'utilisation d'aides au témoignage: Exclusion of Public (l'art. 486), Utilisation d'un écran de témoignage (l'art. 486), Accès à une personne de soutien pendant le témoignage (l'art. 486.1), Témoignage par lien vidéo à proximité (l'art. 486.2), Ordonnance d’interdiction de contre-interrogatoire par autoreprésentation (l'art. 486.3), et Ordonnance de sécurité des témoins (l'art. 486.7).
Un témoin, une victime ou un plaignant peut également demander une interdiction de publication (art. 486.4, 486.5) et/ou une ordonnance de non-divulgation de l'identité du témoin (art. 486.31). Voir également Interdictions de publication, ci-dessus ici.
- Sur le constat de culpabilité
Pour les infractions graves pour blessures corporelles ou pour le meurtre, le l'art. 606(4.1) exige qu'après avoir accepté un plaidoyer de culpabilité, le juge doit s'enquérir si « l'une des victimes avait informé le poursuivant de son désir d'être informée si une telle entente était conclue et, le cas échéant, si des mesures raisonnables ont été prises pour informer cette victime de l'accord". À défaut de prendre des mesures raisonnables lors d'un plaidoyer de culpabilité, le procureur doit « dès que possible, prendre des mesures raisonnables pour informer la victime de l'accord et de l'acceptation du plaidoyer » (l'art. 606(4.3)).
Sous l'art. 738, un juge doit demander au ministère public avant de prononcer la peine si « des mesures raisonnables ont été prises pour donner aux victimes la possibilité d'indiquer si elles demandent restitution pour leurs pertes et dommages ».
Sous l'art. 722(2), le juge doit demander « dès que possible » avant de prononcer la peine auprès de la Couronne « si des mesures raisonnables ont été prises pour donner à la victime la possibilité de préparer » une déclaration de la victime . Cela comprendra toute personne « qui a subi, ou est soupçonnée d'avoir subi, un préjudice physique ou émotionnel, un dommage matériel ou une perte économique » à la suite de l'infraction. Les individus représentant une communauté touchée par le crime peuvent déposer une déclaration en vertu de l'art. 722.2.
Principes et fourchettes de détermination des peines
- Pour les principes généraux relatifs aux peines pour les délits sexuels, voir infractions sexuelles
- Pénalités maximales
Infraction(s) | Élection de la couronne |
Pénalité maximale |
---|---|---|
art. 151 [contacts sexuels] À partir de 17 juillet 2015 |
procédure sommaire | 2 ans moins un jour d'emprisonnement |
art. 151 [contacts sexuels] À partir de 17 juillet 2015 |
punissable par mise en accusation | 14 ans d'emprisonnement |
art. 151 [contacts sexuels] Until 16 juillet 2015 |
procédure sommaire | 18 mois d'emprisonnement |
art. 151 [contacts sexuels] Until 16 juillet 2015 |
punissable par mise en accusation | 10 ans d'emprisonnement |
art. 151 [contacts sexuels] 1 novembre 2005 à 16 juillet 2015 |
procédure sommaire | 18 mois d'emprisonnement |
art. 151 [contacts sexuels] Until 31 octobre 2005 |
procédure sommaire | 6 months and/or $5,000 |
Les infractions visées par la clause art. 151 [contacts sexuels] sont des infractions hybrides. Si elles sont poursuivies par mise en accusation, la peine maximale est de 14 ans d'emprisonnement. Si elles sont poursuivies par procédure sommaire, la peine maximale est de 18 mois d'emprisonnement.
- Pénalités minimales
Infraction(s) | Élection de la Couronne | Peine minimale Première infraction |
Peine minimale Infraction subséquente |
---|---|---|---|
art. 151 [contacts sexuels] From 9 aout 2012 |
procédure sommaire | 90 jours d'incarcération | Same |
art. 151 [contacts sexuels] From 9 aout 2012 |
punissable par mise en accusation | 1 an d'emprisonnement | Same |
art. 151 [contacts sexuels] 10 novembre 2005 to 8 aout 2012 |
procédure sommaire | 14 days incarceration | Same |
art. 151 [contacts sexuels] 10 novembre 2005 to 8 aout 2012 |
punissable par mise en accusation | 45 days incarceration | Same |
Les infractions visées à l’article art. 151 [contacts sexuels] sont passibles d’une peine minimale obligatoire de 1 an d'emprisonnement lorsqu’elles sont poursuivies par mise en accusation et de 90 jours d'incarcération lorsqu’elles sont poursuivies par procédure sommaire.
- Dispositions disponibles
Offence(s) | Choix du mode de poursuite |
Absolution l'art. 730 |
Ordonnances de probation l'art. 731(1)(a) |
Amendes autonome l'art. 731(1)(b) |
Détenues sous garde l'art. 718.3, 787 |
Détenues sous garde and Probation l'art. 731(1)(b) |
Détenues sous garde and Amende l'art. 734 |
Ordonnances du sursis (ODS) l'art. 742.1 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
art. 151 [contacts sexuels] | quelconque |
Les infractions de moins de art. 151 [contacts sexuels] sont assorties d'une peine minimale obligatoire. Il n'existe pas d'absolution, d'peine avec sursis, d'amende autonome ou d'peine avec sursis.
- Peines consécutive
En vertu de l'art. 718.3(7), lorsque le juge condamne un accusé en même temps pour « plus d'une infraction sexuelle commise contre un enfant », la peine doit être consécutives lorsque :
- l'une des infractions sexuelles contre cet enfant est une infraction liée à la pornographie juvénile en vertu de l'art. 163.1. (voir l'alinéa 718.3(7)a)); ou
- chacune des infractions sexuelles contre un enfant, autre qu'une infraction de pornographie juvénile, liée à un enfant différent. (voir l'alinéa 718.3(7)a))
[Remarque : cela ne s'applique qu'aux infractions commises après la promulgation de la « Loi sur des sanctions plus sévères pour les prédateurs d'enfants » le 16 juillet 2015]
- Constitutionality
There is some sugestion that the s. 151 mandatory minimums violate s. 9 of the Charter but are saved by s. 1.[1] Other courts have found the mandatory minimum of 1 year jail to be "cruel and unusual punishment" under the Charter.[2]
The minimum in s. 151(b) does not violate s. 15 of the Charter.[3]
- ↑
R c Lonegren, 2009 BCSC 1678 (CanLII), par Barrow J et 2010 BCSC 960 (CanLII), par Barrow J
R c EJB, 2018 ABCA 239 (CanLII), 72 Alta LR (6th) 29, par McDonald JA, au para 73
- ↑
R c Ford, 2017 ABQB 322 (CanLII), 11 WWR 108, par Veit J (section 151(1)(a))
R c Hussein, 2017 ONSC 4202 (CanLII), 141 WCB (2d) 231, par Code J (section 151(1)(a))
R c BJT, 2016 ONSC 6616(*pas de liens CanLII) (section 151(1)(a))
R c P(SJ), 2016 NSPC 50 (CanLII), 377 NSR (2d) 32, par Ross J - s 151(1)(a)
R c Hood, 2018 NSCA 18 (CanLII), 45 CR (7th) 269, par MacDonald CJ and Beveridge JA (s. 151(1)(a))
R c Scofield, 2019 BCCA 3(*pas de liens CanLII) , par Harris JA (Fisher JA dissenting)
R c BS, 2018 BCSC 2044 (CanLII), par Sharma J re s. 151 and 172.1
R c Horswill, 2019 BCCA 2 (CanLII), par Harris J re s. 151(a)
- ↑ R c TMB, 2013 ONSC 4019 (CanLII), 299 CCC (3d) 493, par Code J
Principes
The sexual interference is a "serious violation of the physical and sexual integrity of the child" and has forseeably causes "serious psychological or emotional harm."[1]
It is an error of law to consider sexual interference less serious than sexual assault.[2]
L'article 718.01 exige que les juges chargés de déterminer la peine « accordent une attention particulière aux objectifs de dénonciation et de dissuasion » lorsque la conduite « impliquait des mauvais traitements envers une personne âgée de moins de dix-huit ans ». Lorsque la preuve démontre que le délinquant, « en commettant l'infraction, a maltraité une personne âgée de moins de dix-huit ans, [...] est réputé constituer une circonstance aggravante » au sens du sous-alinéa 718.2a)(ii.1). Lorsque le délinquant est en « situation de confiance ou d'autorité » par rapport à la victime, il s'agit également d'une circonstance aggravante au sens du sous-alinéa 718.2a)(iii).
- Factors
Section 718.2(a)(ii.1) requires that the judge treat as aggravating any "evidence that the offender, in committing the offence, abused a person under the age of eighteen years".
It is an aggravating factor for the offender to have been in a position of trust. A position of trust is distinctive from a position of authority and will be determined on the specific facts including the conduct of the offender.[3]
- ↑ R c Hajar, 2016 ABCA 222 (CanLII), 338 CCC (3d) 477 [Headnote], par Paperny, Watson and Fraser JJA
- ↑ R c Friesen, 2020 CSC 9 (CanLII), 391 CCC (3d) 309, par Wagner CJ and Rowe J, au para 120
- ↑ R c Audet, 1996 CanLII 198 (CSC), [1996] 2 RCS 171, par La Forest J
Gamme de peines
- voir également: Sexual Interference (jurisprudence des peines)
- Ontario
Unless there are exceptional circumstances, the range of sentence for sexual intercourse with a child by a person in a position of trust is 3 à 5 years.[1]
However, the upper end of the range can go beyond 5 years.[2]
- Manitoba
In Manitoba, the starting point for sexual interference is 4 à 5 years where a major sexual assault occurs, including vaginal/anal intercourse, fellatio, or cunnilingus, on a child where the offender is in a position of trust.[3]
- Alberta
There is a starting point for serious sexual interference of 3 years.[4]
- ↑ R c WWM, 2006 CanLII 3262 (ON CA), [2006] OJ No 440, par Juriansz J, au para 14
- ↑ R c Mullings, 2012 ONCA 911 (CanLII), OJ No 6087, par curiam
- ↑
R c RJ, 2017 MBCA 13 (CanLII), par Mainella JA, au para 17
R c Sidwell (KA), 2015 MBCA 56 (CanLII), 319 Man R (2d) 144, par Steel JA, au para 49
- ↑
R c Hajar, 2016 ABCA 222 (CanLII), 338 CCC (3d) 477, par Paperny, Watson and Fraser JJA, aux paras 63 à 68
Ordonnances de condamnation accessoires
- Ordonnances spécifiques à une infraction
Ordonnances | Condamnation | Description |
---|---|---|
Ordonnances d'interdiction d'armes | s. 151 [contacts sexuels] |
|
Ordonnances ADN | art. 151 [contacts sexuels] |
|
Ordonnances LERDS | art. 151 [contacts sexuels] |
« Notez qu'en fonction de l'art. 490.011(2) du Code, les ordonnances SOIRA ne sont pasdisponibles lors de la détermination de la peine en vertu de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents |
Ordonnances en vertu de l'article 161 | art. 151 [contacts sexuels] |
|
Ordonnance de libération conditionnelle différée | art. 151 [contacts sexuels] |
|
- Ordonnances générales de détermination de peine
Ordonnance | Condamnation | Description |
---|---|---|
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) | tout | Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux. |
Ordonnances de restitution (l'art. 738) | tout | Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403. |
Suramende pour la victime (l'art. 737) | tout | Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $). |
- Ordonnances générales de confiscation
Confiscation | Condamnation | Description |
---|---|---|
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) | tout | Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires. |
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) | tout | Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu. |
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) | tout | Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime. |
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) | tout | En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires. |
Suspensions de casier et pardons
Les condamnations en vertu de art. 151 [sexual interference] sont inéligibles aux suspensions du casier conformément à l'art. 4 de la « Loi sur le casier judiciaire ». Une exception peut être faite en vertu de l'art. 4(3) pour les infractions pour lesquelles il n’existe aucun lien de « confiance », d’« autorité » ou de « dépendance » ; pas de violence, de menaces ou de coercition ; et la différence d'âge entre la victime et le délinquant est inférieure à 5 ans.
Historique
Voir également
|
- 2021
- Categories
- Droit pénal
- Détermination de la peine
- Infractions
- Infractions graves pour blessures corporelles
- 2005, ch. 32
- 2008, ch. 6
- 2012, ch. 1
- 2015, ch. 23
- Avis de règlement à la victime
- Infractions nécessitant un avis à la victime
- Infractions passibles d'une peine maximale de 2 ans moins un jour
- Infractions passibles d'une peine maximale de 14 ans
- Infractions passibles d'une peine maximale de 18 mois
- Infractions passibles d'une peine maximale de 10 ans
- Infractions hybrides
- Infractions passibles d'une peine minimale de 90 jours
- Infractions passibles d'une peine minimale d'un an
- Offences with Minimum Penalty of 14 Days
- Offences with Minimum Penalty of 45 Days
- Infractions à l'interdiction visées aux articles 109 ou 110
- Principales infractions désignées pour les ordonnances de prélèvement d'ADN
- Infractions désignées LERDS
- Infractions à l'interdiction de l'article 161
- Libération conditionnelle différée
- Infractions sexuels