Harcèlement criminel (infraction)

De Le carnet de droit pénal
Version datée du 7 juillet 2024 à 22:28 par AdminF (discussion | contributions) (Remplacement de texte : « ; Release↵ » par « ; Libérer »)
Ang

Fr

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois June 2021. (Rev. # 9040)


Criminal Harassment
Art. 264 du
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite hybride
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction cour provinciale

cour sup. avec jury (*)
cour sup. devant juge seul(*)

* processus d’un acte criminel.
dispositions sommaires
dispositions
disponible
Absolution (730)

ordonnances de probation (731(1)(a))
amende (734)
amende + probation (731(1)(b))
prison (718.3, 787)
prison + probation (731(1)(b))
prison + amende (734)

ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
idem pour sommaire
minimum Aucun
maximum 10 years incarcération
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Aperçu

Les infractions relatives à criminal harassment se retrouvent dans la partie VIII du Code Criminel concernant les « Atteintes contre la personne et la réputation ».

Plaidoiries
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
art. 264 [harcèlement criminel] Infraction(s) hybride Yes Yes, if Crown proceeds by Indictment (moins de 14 ans maximum)

Les infractions sous art. 264 [harcèlement criminel] sont hybrides avec un Élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une Élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2) au procès devant une cour provinciale, un juge de cour supérieure seul ou un juge de cour supérieure avec jury.

Avant que la Couronne puisse invoquer les dispositions augmentant la durée de l'ordonnance d'interdiction d'armes en raison d'une ordonnance d'interdiction d'armes antérieure, un avis en vertu de l'article 727 doit être donné "avant" le plaidoyer.

Libérer
Infraction(s) Avis de comparution
par un agent de la paix

l'art. 497
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation
l'art. 508(1), 512(1), or 788
Liberer par un
agent de la paix
avec promesse

l'art. 498, 499, and 501
Mise en liberté provisoire
l'art. 515 à 519
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc.
Loi sur l'identification des criminels

l'art. 2 ID des crim.
art. 264 [harcèlement criminel]

Lorsqu'il est inculpé en vertu de art. 264 [harcèlement criminel] , l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.

Renversement du fardeau de la preuve

Si la police décide de traduire l'accusé devant un juge conformément à l'art. 503, il y aura une présomption contre la mise en liberté sous caution (c'est-à-dire un inversion du fardeau de la preuve) si l'infraction, poursuivie par voie de mise en accusation, a été commise :

  • en liberté sous l'art. 515 [libération sous caution], 679 ou 680 [libération en attendant l'appel ou la révision de l'appel] (l'art. 515(6)(a)(i));
  • « au profit, sous la direction ou en association » avec une « organisation criminelle » (l'art. 515(6)(a)(ii));
  • lorsque l'infraction concernait une arme, à savoir une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive, alors que l'accusé faisait l'objet d'une ordonnance d'interdiction empêchant la possession de ces éléments (l'art. 515(6)(a)(viii)) ; ou
  • lorsque l'accusé n'est pas "un résident habituel du Canada" (l'art. 515(6)(b)).

Et, quel que soit le choix de la Couronne, si l’infraction alléguée en était une :

  • lorsque l'infraction était une allégation de violence contre un "partenaire intime" et l'accusé avait déjà été reconnu coupable d'une infraction de violence contre un "partenaire intime" ( l'art. 515(6)(b.1));
  • lorsque l'infraction alléguée est un manquement au sens de l'art. 145(2) à (5) tandis que (l'art. 515(6)(c));
  • lorsque l'infraction commise (ou conspirée pour commettre) était une infraction à l'art. 5 à 7 de la LRCDAS qui est passible de l'emprisonnement à perpétuité (l'art. 515(6)(d));
Empreintes digitales et photos

Un agent de la paix qui accuse une personne en vertu de art. 264 [harcèlement criminel] du Code peut exiger que cette personne se présente pour la prise d'empreintes digitales, de photographies ou d'autres enregistrements similaires qui sont utilisés pour l'identifier en vertu de la « Loi sur l'identification des criminels.

Interdictions de publication

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Désignations d'infraction
Infraction(s) Admissible à
l'écoute électronique

l'art. 183
Infraction désignée
comme délinquant dangereux

l'art. 752
Sévices graves
à la personne

l'art. 752
Consentement du
procureur général requis
Infraction criminelle
grave
l'art. 36 IRPA
art. 264 [harcèlement criminel]

Les infractions aux art. 264 [harcèlement criminel] sont désignées "Infractions graves pour blessures corporelles" en vertu de l'art. 752(a) « seulement si » elle est passible d'une peine maximale de 10 ans d'emprisonnement ou plus et implique « le recours ou la tentative de recours à la violence contre une autre personne » ou « une conduite mettant en danger ou susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d'une autre personne ou infligeant ou susceptible d'infliger à autrui un préjudice psychologique grave ».

Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.

Libellé de l'infraction

Criminal harassment

264 (1) No person shall, without lawful authority and knowing that another person is harassed or recklessly as to whether the other person is harassed, engage in conduct referred to in subsection (2) [harcèlement criminel – prohibited conduct] that causes that other person reasonably, in all the circumstances, to fear for their safety or the safety of anyone known to them.

Prohibited conduct

(2) The conduct mentioned in subsection (1) [harcèlement criminel – infraction] consists of

(a) repeatedly following from place to place the other person or anyone known to them;
(b) repeatedly communicating with, either directly or indirectly, the other person or anyone known to them;
(c) besetting or watching the dwelling-house, or place where the other person, or anyone known to them, resides, works, carries on business or happens to be; or
(d) engaging in threatening conduct directed at the other person or any member of their family.
Punishment

(3) Every person who contravenes this section is guilty of

(a) an indictable offence and is liable to imprisonment for a term not exceeding ten years; or
(b) an offence punishable on summary conviction.

[omis (4) and (5)]
R.S., 1985, c. C-46, s. 264; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 37; 1993, c. 45, s. 2; 1997, c. 16, s. 4, c. 17, s. 9; 2002, c. 13, s. 10.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 264(1), (2) et (3)

Draft Form of Charges

Voir également: Draft Form of Charges
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
264 harassment "... knowing that [complainant] is harassed or being reckless as to whether [complainant] is harassed did without lawful authority repeatedly communicate directly or indirectly with [complainant], thereby causing [complainant] to reasonably, in all circumstances, fear for his/her safety contrairement à l'art. 264 du « Code criminel »."

Preuve de l'infraction

Prouver criminal harassment selon l'art. 264 doit inclure :[1]

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit has engaged in the conduct set out in s. 264(2)(a), (b), (c) or (d) of the Criminal Code;
  5. the complainant was harassed by the conduct;
  6. the culprit, who engaged in such conduct, knew that the complainant was harassed or was reckless or wilfully blind as to whether the complainant was harassed;
  7. the conduct caused the complainant to fear for their safety or the safety of anyone known to them; and
  8. the complainant’s fear was, in all the circumstances, reasonable. [2]
  1. R c Coppola, 2007 ONCJ 184 (CanLII), par Wolder J
    R c Sillipp, 1997 ABCA 346 (CanLII), 120 CCC (3d) 384, per Berger J, au para 18
    R c Sanchez, 2012 BCCA 469 (CanLII), 294 CCC (3d) 290, par MacKenzie JA
  2. See R c Kosikar, 1999 CanLII 3775 (ON CA), 138 CCC (3d) 217, par Goudge JA, au para 19

Interprétation de l'infraction

Actus Reus

Repeated Communications

The requirement for the accused to be "repeatedly communicating" with the victim under s. 264(2)(b) can be made out with as few as two instances depending on the circumstances.[1]

Harassed

To establish harassment, the crown must prove "that the prohibited conduct tormented, troubled, worried continually or chronically, plagued, bedeviled or badgered the complainant"[2] Each of these terms are synonymous with harassment and are not cumulative. [3]

Harassment requires a "sense of being subject to ongoing torment."[4] Harassment is more than merely being “vexed, disquieted or annoyed”.[5]

Threatening Conduct

Threatening conduct is "a tool of intimidation which is designed to instil a sense of fear in the recipient."[6] The consideration of the "design" is upon the "effect of the accused's conduct on a reasonable person in the shoes of the target of the conduct."[7]

The conduct must be assessed "objectively", "with due consideration for the circumstances in which they took place" and "with regard to the effects those acts had on the recipient."[8]

Whether conduct is threatening is to be considered from "the perspective of the complainant."[9] It can be from a "single act provided it carries as a consequence that the complainant is in a state of being harassed."[10]

It is not necessary that the conduct "contain threats or violent behaviour."[11] It is also not necessary that there be spoken words at all.[12]

The offences should not include conduct that is merely "mean, petty, uncooperative and spiteful."[13]

"besetting or watching"

Besetting is active in nature that involves a "physical element of approaching and, with respect to another person, importuning or seeking to argue with that person."[14]

Watching is the passive act of "continually observing for a purpose."[15]

Merely looking at someone and smiling while standing alone is not sufficient to be "watching."[16]

Fear for Safety

Safety extends beyond simply fear of physical harm but also includes psychological and emotional security.[17]

Fear for safety includes "a state of anxiety or apprehension concerning the risk of substantial psychological harm or emotional distress, in addition to physical danger or harm."[18] But a mere fear for one's "financial well-being" is not enough.[19]

"Reasonable fear" is determined on an objective standard.[20]

  1. R c Ohenhen, 2005 CanLII 34564 (ON CA), 200 CCC (3d) 309, par MacFarland JA, au para 32
  2. R c Kosikar, 1999 CanLII 3775 (ON CA), 138 CCC (3d) 217, par Goudge JA
  3. R c Kordrostami, 2000 CanLII 5670 (ON CA), OR (3d) 788, par Sharpe JA, au para 11 (CA)
  4. Kosikar, supra, au para 25
  5. see R c Petrenko, 2009 CanLII 66612 (ON SC), [2009] OJ No 5094, par Durno J, au para 10 (SCJ)
  6. R c MH, 2014 ONSC 36 (CanLII), par Hackland J, au para 60
    See also R c Burns, 2008 ONCA 6 (CanLII), 77 WCB (2d) 402, par curiam, au para 2
  7. R c Sims, 2017 ONCA 856 (CanLII), 41 CR (7th) 416, par Laskin JA, au para 20
  8. MH, supra, au para 60
    Burns, supra
  9. MH, supra, au para 58
  10. Kosikar, supra, au para 22
    R c Kohl, 2009 ONCA 100 (CanLII), 241 CCC (3d) 284, par Armstrong JA (single instance of accused jumping out of bushes and chasing the victim who was a stranger)
  11. MH, supra, au para 59
  12. MH, supra, au para 61
    Kohl, supra
  13. R c McDougall, 1990 CanLII 6788 (ON CA), 62 CCC (3d) 174, par Doherty JA, au para 47 - in reference to another offence
  14. R c Eltom, 2010 ONSC 4001 (CanLII), 258 CCC (3d) 224, par Trotter J, au para 13
    see also R c Dyck, 2018 SKPC 49 (CanLII) (hyperliens fonctionnels en attente), par Kaiser J, au para 145
  15. , ibid., au para 13
  16. , ibid., au para 14
  17. R c Gowing, [1994] OJ No 2743 (Gen.Div.)(*pas de liens CanLII) , au para 5 (aff’d on appeal Gowing, [1998] OJ No 90)
  18. R c Szostak, 2012 ONCA 503 (CanLII), 111 OR (3d) 241, par Rosenberg JA, au para 31
  19. see R c Lincoln, 2008 ONCJ 14 (CanLII), 777 WCB (2d) 104, par Brewer J
  20. MH, supra, au para 66

Mens Rea

The mens rea requires an intent to commit the prohibited act. The knowledge requirement can be satisfied by recklessness or willful blindness that the act caused the victim to be harassed.[1]

There is no requirement that it be proven that the "accused subjectively intended to engage in threatening conduct."[2]

The harassment need not be foreseeable to the accused.[3]

There is no requirement to prove the mens rea of the offence where it can be inferred from the facts.[4]

The level of intent can be proven by way of pre-offence conduct and details of the relationship between the accused and victim.[5]

  1. R c Kosikar, 1999 CanLII 3775 (ON CA), OAC 289, par Goudge JA
    R c MH, 2014 ONSC 36 (CanLII), par Hackland J, au para 57
    R c Davis, 1999 CanLII 14505 (MB QB), Man. R. (2d) 105, par Beard J, au para 35
  2. R c Sim, 2017 ONCA 856 (CanLII), 41 CR (7th) 416, par Laskin JA, au para 15
  3. Davis, supra, au para 35 ("The mental element of the offence does not include a requirement that the accused foresee that his conduct will cause the complainant to be fearful")
  4. Petrenko, supra
    R c Holmes, 2008 ONCA 604 (CanLII), [2008] OJ No 3415 (CA), per curiam
  5. MH, supra, au para 65

Circumstances of Offence

Lawful Authority

The phrase "lawful authority" means merely rendering legally permissible that which would otherwise be prohibited.[1]

  1. R c Sillipp, 1997 ABCA 346 (CanLII), 120 CCC (3d) 384, per Berger J, au para 20

Evidence

Le paragraphe 486.3(2) interdit obligatoirement à un accusé non représenté de contre-interroger la victime présumée (quel que soit son âge) à la demande de la Couronne ou de la victime lorsque l'accusé est accusé de harcèlement criminel (264), agression sexuelle (271), agression sexuelle armée/infligeant des lésions corporelles (272) ou agression sexuelle grave (273) et n'est pas nécessaire à la « bonne administration de la justice ».

Participation de tiers

Voir également: Rôle de la victime et des tiers et Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables
Testimonial Aids

Certaines personnes qui témoignent ont le droit de demander l'utilisation d'aides au témoignage: Exclusion of Public (l'art. 486), Utilisation d'un écran de témoignage (l'art. 486), Accès à une personne de soutien pendant le témoignage (l'art. 486.1), Témoignage par lien vidéo à proximité (l'art. 486.2), Ordonnance d’interdiction de contre-interrogatoire par autoreprésentation (l'art. 486.3), and Ordonnance de sécurité des témoins (l'art. 486.7).

Un témoin, une victime ou un plaignant peut également demander une interdiction de publication (art. 486.4, 486.5) et/ou une ordonnance de non-divulgation de l'identité du témoin (art. 486.31). Voir également Interdictions de publication, ci-dessus ici.

On Finding of Guilt
Offence(s) Avis d'entente
à la victime
l'art. 606(4.1)
[SPIO]
Victim Queried
for Interest in Agreement
l'art. 606(4.2)
[5+ years]
Avis d'entente
à la dédommagement
l'art. 737.1
Avis de déclaration
d'impact à la victime
l'art. 722(2)
art. 264 [harcèlement criminel]

Pour les infractions graves pour blessures corporelles ou pour le meurtre, le l'art. 606(4.1) exige qu'après avoir accepté un plaidoyer de culpabilité, le juge doit s'enquérir si « l'une des victimes avait informé le poursuivant de son désir d'être informée si une telle entente était conclue et, le cas échéant, si des mesures raisonnables ont été prises pour informer cette victime de l'accord". À défaut de prendre des mesures raisonnables lors d'un plaidoyer de culpabilité, le procureur doit « dès que possible, prendre des mesures raisonnables pour informer la victime de l'accord et de l'acceptation du plaidoyer » (l'art. 606(4.3)).

Sous l'art. 738, un juge doit demander au ministère public avant de prononcer la peine si « des mesures raisonnables ont été prises pour donner aux victimes la possibilité d'indiquer si elles demandent restitution pour leurs pertes et dommages ».

Sous l'art. 722(2), le juge doit demander « dès que possible » avant de prononcer la peine auprès de la Couronne « si des mesures raisonnables ont été prises pour donner à la victime la possibilité de préparer » une déclaration de la victime . Cela comprendra toute personne « qui a subi, ou est soupçonnée d'avoir subi, un préjudice physique ou émotionnel, un dommage matériel ou une perte économique » à la suite de l'infraction. Les individus représentant une communauté touchée par le crime peuvent déposer une déclaration en vertu de l'art. 722.2.

Sentencing Principles and Ranges

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction
Maximum Penalties
Infraction(s) Élection
de la couronne
Pénalité maximale
art. 264.1 [harcèlement criminel] summary election emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
art. 264.1 [harcèlement criminel] indictable election 10 ans d'emprisonnement

Les infractions visées par la clause art. 264.1 [harcèlement criminel] sont des infractions hybrides. Si elles sont poursuivies par mise en accusation, la peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement. Si elles sont poursuivies par procédure sommaire, la peine maximale est de emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019).

Minimum Penalties

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Available Dispositions
Offence(s) Choix du
mode de poursuite
Absolution
l'art. 730
Suspended
Sentence

l'art. 731(1)(a)
Stand-alone
Amendes

l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde
l'art. 718.3, 787
Détenues sous garde and
Probation
l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde and
Amende
l'art. 734
Ordonnances
du sursis
(ODS)
l'art. 742.1
art. 264.1 [harcèlement criminel] summary election
art. 264.1 [harcèlement criminel] indictable election

Offences under art. 264 [harcèlement criminel] are ineligible for a conditional sentence order, when prosecuted by indictment, as the offence is enumerated as ineligible under l'art. 742.1(f).

Consecutive Sentences

Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.

Principles

Harassment in a domestic context is considered "particularly heinous because they are not isolated events in the life of the victim. Rather, the victim is often subjected not only to continuing abuse, both physical and emotional, but also experiences perpetual fear of the offender."[1]

The absence of physical violence does not reduce the seriousness of the offence and is not mitigating. The offence targets the use of "psychological violence" that is done over a "prolonged period" of time.[2]

Factors

264
[omis (1), (2) and (3)]

Factors to be considered

(4) Where a person is convicted of an offence under this section, the court imposing the sentence on the person shall consider as an aggravating factor that, at the time the offence was committed, the person contravened

(a) the terms or conditions of an order made pursuant to section 161 [s. 161 prohibition order] or a recognizance entered into pursuant to section 810 [peace bond – injury or damage], 810.1 [sex offence peace bond] or 810.2 [serious personal injury peace bond]; or

(b) the terms or conditions of any other order or recognizance, or of an undertaking, made or entered into under the common law, this Act or any other Act of Parliament or of a provincial legislature that is similar in effect to an order or recognizance referred to in paragraph (a).

Reasons

(5) Where the court is satisfied of the existence of an aggravating factor referred to in subsection (4) [harcèlement criminel – facteurs], but decides not to give effect to it for sentencing purposes, the court shall give reasons for its decision.
R.S., 1985, c. C-46, s. 264; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 37; 1993, c. 45, s. 2; 1997, c. 16, s. 4, c. 17, s. 9; 2002, c. 13, s. 10; 2019, c. 25, s. 91.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 264(4) et (5)

  1. R c Bates, 2000 CanLII 5759 (ON CA), OAC 156, au para 30 (CA)
  2. R c Finnessey, 2000 CanLII 16862 (ON CA), (2000), OAC 396, par curiam, au para 16 (CA)
    R c MH, 2014 ONSC 36 (CanLII), par Hackland J

Ranges

voir également: Criminal Harassment (Cas de détermination de la peine)

Ancillary Sentencing Orders

Offence-specific Orders
Ordre Condamnation Description
DNA order art. 264 [harcèlement criminel]
Ordonnances d’interdiction des armes art. 264 [harcèlement criminel]
  • Pour les infractions visées à l'alinéa art. 264 [harcèlement criminel] qui sont énumérées à l'alinéa 109(1)(b) ou (c), l'ordonnance d'interdiction est « obligatoire » quel que soit le choix. L'ordonnance interdit « à la personne de posséder une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées et des explosifs »L'ordonnance interdit « à la personne de posséder une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées » et « des explosifs ».
      • Durée (première infraction) :' L'ordonnance interdisant les « armes à feu » (autres qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte) et les « arbalètes, armes à autorisation restreinte, munitions et substances explosives » est d'une durée d'au moins 10 ans à compter de la mise en liberté ou de la condamnation lorsque la détention n'est pas ordonnée. L'ordonnance interdisant les « armes à feu prohibées, les armes à feu à autorisation restreinte, les armes prohibées et les dispositifs prohibés » est d'une durée dà vie.
      • Durée (infraction subséquente à l'art. 109) : La durée doit être à perpétuité pour toutes les armes et armes à feu énumérées. Avis de peine majorée en vertu de l'art. 727 requis.
SOIRA Orders art. 264 [harcèlement criminel]
  • On conviction under art. 264 [harcèlement criminel], listed as a "secondary offence" under s. 490.011(1)(a), a SOIRA Order shall be ordered under s. 490.011(1)(b), on application of the prosecutor, "if the prosecutor establishes beyond a reasonable doubt that the person committed the offence with the intent to commit" any SOIRA designated offence listed under s. 490.011(a), (c), (c.1), or (d):
      • If the offender was subject to a SOIRA Order anytime prior to sentencing, the duration is life (s. 490.012(3))
      • Otherwise, the duration is 10 years where the offence has been "prosecuted summarily or if the maximum term of imprisonment for the offence is two or five years" (s. 490.013(2)(a))) or 20 years where the offence has a "maximum term of imprisonment for the offence is 10 or 14 years" (s. 490.013(2)(b)).
      • There is an option for early termination under s. 490.015 available after 5 years (if 10 year order), 10 years (if 20 year order), or 20 year (if life order).

Note that by function of s. 490.011(2) of the Code, SOIRA orders are not available when sentencing under the Youth Criminal Justice Act

Delayed Parole Order art. 264 [harcèlement criminel]
  • Les périodes d'emprisonnement de 2 ans ou plus pour des condamnations en vertu de art. 264 sont admissibles à une ordonnance de libération conditionnelle différée en vertu de l'art. 743.6(1) exigeant que le délinquant purge au moins « la moitié de la peine ou dix ans, selon la durée la plus courte », « lorsque la dénonciation de l'infraction ou l'objectif de dissuasion spécifique ou générale l'exige ».
Ordonnances générales de détermination de peine
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).
Ordonnances générales de confiscation
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.

Record Suspensions and Pardons

Les condamnations au titre de art. 264 [harcèlement criminel] peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

History

Voir également: List of Criminal Code Amendments et Table of Concordance (Criminal Code)

See Also

References