« Code criminel et définitions connexes » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « See also » par « Voir également » |
m Remplacement de texte : « see also » par « voir également » |
||
Ligne 3 225 : | Ligne 3 225 : | ||
==Diverses définitions== | ==Diverses définitions== | ||
* "Jurat" - "statement on affidavit of when, where, and before whom it was sworn"[https://www.lexico.com/definition/jurat] | * "Jurat" - "statement on affidavit of when, where, and before whom it was sworn"[https://www.lexico.com/definition/jurat] voir également [https://www.losangelesnotarynow.com/los-angeles-notary-public-notarization-types/] | ||
==Repealed Definitions== | ==Repealed Definitions== |
Dernière version du 11 octobre 2024 à 10:02
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2024. (Rev. # 24570) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Introduction
Toutes les définitions énoncées ici s’appliquent à toutes les utilisations du mot dans le Code criminel, sauf indication contraire.
- Renvois descriptifs
3 Dans la présente loi, les mots entre parenthèses qui, dans un but purement descriptif d’une matière donnée, suivent un renvoi à une autre disposition de la présente loi ou de toute autre loi ne font pas partie de la disposition où ils apparaissent et sont réputés y avoir été insérés pour la seule commodité de la consultation.
1976-77, ch. 53, art. 2.
Criminal Code Terms
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles | |
---|---|---|---|---|
A | ||||
"abandon" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Abandoning Child (s. 218) | |
"accused" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"accused" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"accused" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"Act" | art. 2 | "this Act" | many instances, Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"adult" | art. 487.04 | "this section and in sections 487.05 to 487.0911" | Only used in s. 487.07(4). See Execution of Blood Sample Warrants | |
"advertisement of sexual services" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"agent" | art. 426(4) | "this section" | Commissions secrètes (infraction) | |
"Agreement" | art. 7(2.34) | "this subsection apply in this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts See s. 7(2.3), 7(2.31), 7(2.34) | |
"Agreement" | art. 579.001(5) | "this section" | Suspension des procédures par la Couronne | |
"alternative measures" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Alternative Measures | |
"ammunition" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"ammunition" | art. 84(1) | "this Part" | Definition of Prohibited Device and Ammunition | |
"analyst" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"analyst" | art. 729(2) | "this section" | Proof of Bodily Substance in Condition Breach Prosecution | |
"analyst" | art. 811.1(1) | "this section" | Engagement de ne pas troubler l’ordre public | |
"antique firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"antique firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"appeal court" | s. 812 | "section 813 to 828" | Tribunaux pénaux | |
"appeal court" | s. 829 | "sections 830 to 838" | Tribunaux pénaux | |
"appearance notice" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"application for federal employment" | art. 672.37(1) | "this section" | Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux | |
"approved container" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"approved drug screening equipment" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"approved instrument" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"approved screening device" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"Attorney General" | art. 2 | "this Act" | Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général | |
"Attorney General" | art. 507.1(10) | "this section" | Poursuites privées | |
"Attorney General" | art. 773(5) | "this section and in section 771" | Estraitement de l'engagement | |
"assessment" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"associated personnel" | art. 2 | "this Act" | art. 6, 424.1, 431.1. Voir également [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"association" | art. 204 | "this section" | Exemptions for Gaming Offences | |
"audioconference" | art. 2 | "this Act" | Remote Attendance in Court | |
"authorization" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"authorization" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"authorization" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"automatic firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"automatic firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"automobile master key" | art. 353(5) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
B | ||||
"bank-note" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"bestiality" | art. 160(7) | "this section" | Bestialité (infraction) | |
"bet" | art. 197(1) | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"bodily harm" | art. 2 | "this Act" | Définition des lésions corporelles | |
"break" | art. 98(2) | "this section" | Introduction par effraction (infraction) | |
"break" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Introduction par effraction (infraction) | |
"brother" | art. 155 | "this section" | Inceste (infraction) | |
C | ||||
"Canadian" | art. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"Canadian crew member" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
“Canadian Forces” | art. 2 | "this Act" | s.5, 46, 50, 53, 54, 62, 78, 117.07, 117.08, 191, 193.1, 269.1, 366, 419 to 421, 445.01, and 672.37 Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"cartridge magazine" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"cartridge magazine" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"cattle" | art. 2 | "this Act" | Tuer ou blesser des animaux (infraction) | |
"certificate of citizenship" | art. 58(2) | "this section" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"certificate of naturalization" | art. 58(2) | "this section" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"cetacean" | art. 445.2(1) | "this section" | Tuer ou blesser des animaux (infraction) | |
"chairperson" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"change" | art. 732.1(1) | "this section and section 732.2" | Modification des ordonnances de probation | |
"cheque" | art. 362(5) | "this section" | [[Escroquerie — faux semblant ou fausse déclaration (infraction)
]] | |
"chief firearms officer" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Infractions diverses relatives aux armes à feu Ordonnances d'interdiction d'armes à feu Persons Exempted from Firearm Offences | |
"Chief Justice" | art. 188(4) | "this section" | Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |
"child" | art. 172 | "this section" | Diverses infractions sexuelles et de conduite désordonnée | |
"child pornography" | art. 163.1(1) | "this section" | Définition de la pornographie juvénile | |
"clerk of the appeal court" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Processus d'essai | |
"clerk of the court" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"clerk of the court" | art. 762(2) | "this Part" [Pt. XXV – Effet et mise à exécution des promesses, ordonnances de mise en liberté et engagements (ss. 762 à 773)] | Estraitement de l'engagement | |
"coastal waters of Canada" | art. 339(6) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"Commissioner of Firearms" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Persons Exempted from Firearm Offences | |
"committing an offence" | art. 467.1(3) | "this section and in sections 467.11 to 467.13" | Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction) | |
"common betting house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"common gaming house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"common-law partner" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"communicating" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"company" | art. 400 | "this section" | Infractions frauduleuses diverses | |
"competent authority" | art. 25.1 | "this section and sections 25.2 to 25.4" | Authorizations to Commit Illegal Acts | |
"competent authority" | art. 113(5) | "this section" | Ordonnances d'interdiction d'armes | |
"complainant" | art. 2 | "this Act" | Rôle de la victime et des tiers | |
"computer data" | s. 102.1(4) | "this section" | Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates | |
"computer data" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"computer data" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer data" | art. 430(8) | "this section" | Mischief to Data (Offence) | |
"computer data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"computer password" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer program" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer service" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer system" | s. 102.1(4) | "this section" | Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates | |
"computer system" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"computer system" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"conveyance" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"costs" | art. 809(5) | "this section" | Coûts | |
"counsel" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"counsel" | art. 22(3) | "this Act" | Coûts | |
"count" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"counterfeit money" | art. 448 | "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] | Infractions monétaires diverses | |
"counterfeit token of value" | art. 448 | "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] | Infractions monétaires diverses | |
"court" | art. 83.222(8) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"court" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"court" | art. 164(8) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]], Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"court" | art. 320(8) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"court" | art. 601(10) | "this section" | Amendments to Charges | |
"court" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"court" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation | |
"court" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Amendments to Charges Tribunaux pénaux | |
"court" | art. 752 | "this Part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] | Tribunaux pénaux | |
"court of appeal" | art. 2 | "this Act" | Tribunaux pénaux | |
"court of appeal" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | Tribunaux pénaux | |
"court of appeal" | art. 696.3(1) | "this section" | Tribunaux pénaux | |
"court of criminal jurisdiction" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]], Tribunaux pénaux | |
"court of criminal jurisdiction" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Tribunaux pénaux | |
"credit advanced" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"Credit card" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | art. 342, 342.01, 347.1. Voir également Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"crew member of a Partner State" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"crime of a sexual nature" | art. 490.011(1) | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"criminal organization" | art. 2 | "this Act" | Organisations criminelles | |
"criminal organization" | art. 467.1(1) | "this Act" | Organisations criminelles | |
"criminal organization offence" | art. 2 | "this Act" | Organisations criminelles | |
"criminal rate" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"cross-bow" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"cross-bow" | art. 84(1) | "this Part" | Définition des armes Ordonnances d'interdiction d'armes [[Utilisation ou stockage négligent d’une arme à feu (infraction) | |
"current" | art. 448 | "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] | Infractions monétaires diverses Contrefaçon (infraction) | |
"custodian" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"custodian" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
D | ||||
"data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"data" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"data" | art. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"data" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"data" | art. 841 | "this section and in sections 842 to 847" | Documents et dossiers électroniques | |
"database" | art. 490.011(1) | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"day" | art. 2 | "this Act" | Time and Place | |
"designated justice" | art. 507.1(10) | "this section" | Poursuites privées | |
"designated offences" | art. 462.3(1) | "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | Confiscation des produits du crime | |
"designated offence" | art. 752 | "this Part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] | List of Dangerous Offender Designated Offences | |
"designated offence" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"designated offence" | art. 490.011(1) | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"device" | art. 327(4) | "this section" | Infractions en matière de télécommunications (infraction) | |
"device" | art. 342.2(4) | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"disorderly house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"disposition" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"disposition information" | art. 672.51(1) | "this section" | Interdictions de publication par la commission de révision | |
"DNA" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"document" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"document" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"document" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"document" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"document of title to goods" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"document of title to lands" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"dual status offender" | s. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Dual Status Offenders and Troubles mentaux | |
"duty" | art. 219(2) | "this Section" | Négligence criminelle (infraction) | |
"dwelling-house" | art. 2 | "this Act" | Definition of Dwelling House | |
E | ||||
"election document" | art. 377(2) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"electro-convulsive therapy" | s. 672.61(2) | "this section" | Auditions de décision de la commission de révision | |
"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"electronic document" | art. 841 | "this section and in sections 842 to 847" | Documents et dossiers électroniques | |
"enactment" | art. 6(3) | "this section" | Presumption of Innocence Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"environment" | art. 2 | "this Act" | Time and Place | |
"escape" | art. 149(2) | "this section" | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"evaluating officer" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
“every one” | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"evidence" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |
"exchequer bill" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"exchequer bill paper" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"export" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Définition des armes à feu | |
"expose" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Abandoning Child (s. 218) | |
"explosive or other lethal device" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"explosive substance" | art. 2 | "this Act" | Usage et possession d’explosifs (infraction) | |
"extreme intoxication" | art. 33.1(4) | "this section" | Limitations on Intoxication Defences | |
F | ||||
"false document" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Faux (infraction) | |
"fine" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Amendes | |
"fingerprint examiner" | art. 667(5) | "this section" | Proof of Previous Conviction | |
"firearm" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"firearms officer" | s. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"fixed platform" | art. 78.1(5) | "this section" | Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime | |
"flight" | art. 7(8) | "this section" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"flight element" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"forensic DNA analysis" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"form of marriage" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Infractions diverses contre la personne | |
"function" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
G | ||||
"game" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"gaming equipment" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"genocide" | art. 318(2) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"genocide" | art. 320(8) | "this section" | Hate Propaganda Warrants and Forfeiture Orders | |
"goods" | s. 379 | "this Part" [Pt. X – Opérations frauduleuses en matière de contrats et de commerce (art. 379 à 427)] | Infractions frauduleuses diverses | |
"government" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"government" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"guardian" | art. 150 | "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)] | ||
"guardian" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | ||
"guardian" | art. 280(2) | "this section and sections 281 to 283" | ||
H | ||||
"handgun" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"handgun" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"hate propaganda" | art. 320(8) | "this section" | ||
"Her Majesty’s Forces" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"high-risk accused" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"highway" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"Holocaust" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"hospital" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
I | ||||
"identifiable group" | art. 318(4) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"identifiable group" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"identity information" | 402.1 | "For the purposes of sections 402.2 and 403" | Vol d’identité (infraction) | |
"imitation firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"imitation firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"import" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"indictment" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"indictment" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | ||
"informant" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Processus d'essai | |
"information" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Dénonciations et actes d'accusation | |
"infrastructure facility" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"inside information" | art. 382.1 | "this section" | ||
"insurance charge" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"intercept" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"intercept" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"interest" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"interest" | art. 347.1(1) | "apply in subsection (2)" | Infractions diverses contre la propriété | |
"international cruise ship" | art. 207.1(4) | "this section" | ||
"internationally protected person" | art. 2 | "this Act" | see [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"intimate image" | art. 162.1(2) | "this section" | Publication, etc. non consensuelle d’une image intime (infraction) | |
"intimate image" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"intimidate partner" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
J | ||||
"journalist" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"journalistic source" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"judge" | art. 83.05(11) | "this section" | ||
"judge" | art. 83.222(8) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"judge" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"judge" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"judge" | art. 320(8) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 462.3(1) | [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 490.2(5) | "this section and sections 490.5 and 490.8" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"judge" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"judge" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 525(7) | "this section" | ||
"judge" | art. 552 | "this Part" [Pt. XIX – Actes criminels – procès sans jury (art. 552 à 572)] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judicial proceeding" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"justice" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"justice system participant" | art. 2 | "this Act" | [[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)
]] | |
K | ||||
"keeper" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
L | ||||
"law enforcement animal" | art. 445.01(4) | "this section" | ||
"law enforcement officer" | art. 445.01(4) | "this section" | ||
"lawyer" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"licence" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"licence" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"licence" | art. 353(5) | "this section" | ||
"listed entity" | art. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | ||
"long-term supervision" | ||||
"lottery scheme" | art. 207(4) | "this section" | Exemptions for Lottery Offences | |
"lottery scheme" | art. 207.1(4) | "this section" | Exemptions for Lottery Offences | |
"lumber" | art. 339(6) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"lumbering equipment" | art. 339(6) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
M | ||||
"maims" | art. 268(3) | "this section" | Voies de fait graves (infraction) | |
"mark" | art. 376(3) | "this section" | ||
"medical assistance in dying" | art. 227(5) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical assistance in dying" | art. 241(7) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical assistance in dying" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 to 241.4" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical practitioner" | art. 227(5) | "this section" | ||
"medical practitioner" | art. 241(7) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical practitioner" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 to 241.4" | ||
"medical practitioner" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"member of a force" | art. 62(2) | "this section" | ||
"mental disorder" | art. 2 | "this Act" | Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux | |
"military" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"military animal" | art. 445.01(4) | "this section" | ||
"military forces of a state" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"military law" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"Minister" | art. 672.68(1) | "this section and in sections 672.69 and 672.7" | ||
"motor vehicle" | art. 2 | "this Act" | Capacité de conduire affaiblie par l’alcool ou la drogue (infraction) | |
"municipal official" | art. 123(3) | "this section" | ||
"municipality" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
N | ||||
"newly-born child" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"newspaper" | s. 297 | "sections 303, 304 and 308" | Libelle diffamatoire (infraction) | |
"newspaper" | art. 478(5) | "this section" | ||
"night" | art. 2 | "this Act" | Time and Place | |
"non-restricted firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"nuclear facility" | art. 2 | "this Act" | ||
"nurse practitioner" | art. 227(5) | "this section" | ||
"nurse practitioner" | art. 241(7) | "this section" | ||
"nurse practitioner" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 to 241.4" | ||
O | ||||
"offence" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Liste des infractions désignées éligibles à l'écoute électronique | |
"offence" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation | |
"offence-related property" | art. 2 | "this Act" | Forfeiture of Offence-related Property | |
"offender" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"offensive weapon" | art. 2 | "this Act" | Définition des armes | |
"office" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"officer" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"officer" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"official" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"official fee" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"Ontario Act" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"operate" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"optional conditions" | art. 732.1(1) | "this section and section 732.2" | Terms and Conditions of a Conditional Sentence Order | |
"order" | s. 462.371(1) | "this section" | Confiscation des produits du crime | |
"order" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | ||
"organization" | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"organization" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation | |
"overdraft charge" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"owner" | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
P | ||||
"packaged" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"pardon" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"participant" | art. 715.25(1) | "this section" | Remote Attendance of Counsel or Certain Other Participants Obligation de l'accusé d'être présent pendant la procédure | |
"Partner State" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"party" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"passport" | art. 57(5) | "this section" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"payday loan" | art. 347.1(1) | "apply in subsection (2)" | Infractions diverses contre la propriété | |
"peace officer" | art. 2 | "this Act" | Peace Officers | |
"peace officer" | art. 7(8) | "this section" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"penalty" | art. 734.8(1) | "this section" | Amendes | |
“person” | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"personal authentication information" | art. 342(4) | "this section" | Vol, usage et falsification d'une carte de crédit (infraction) | |
"pharmacist" | art. 241(7) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"pharmacist" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 to 241.4" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"photograph" | art. 491.2(8) | "this section" | Preuve de propriété | |
"place" | art. 98(2) | "this section" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"place" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
| |
"place" | art. 244.2(2) | "the purpose of paragraph (1)(a)" | Décharger une arme à feu (infraction) | |
"place" | art. 286.1(5) | "this section" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"place" | art. 348(3) | "this section and section 351" | Break and Enter | |
"place of public use" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"placement decision" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"police officer" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"police officer" | art. 462.48(17) | "this section" | Proceeds of Crime Disclosure Order | |
"prescribed" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"prescribed" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"primary designated offence" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"principal" | art. 426(4) | "this section" | ||
"prison" | art. 2 | "this Act" | Bris de prison (infraction) | |
"private communication" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"prize fight" | art. 83(2) | "this section" | ||
"proceedings" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | ||
"proceeds of crime" | art. 462.3(1) | "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | Confiscation des produits du crime | |
"prohibited act" | art. 52(2) | "this section" | ||
"prohibited ammunition" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited ammunition" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited device" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited device" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited firearm" | art. 2.1 | "this Act" | Définition des armes à feu prohibées | |
"prohibited firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Définition des armes à feu prohibées | |
"prohibited weapon" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited weapon" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibition order" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"property" | art. 2 | "this Act" | Possession de biens criminellement obtenus (infraction) | |
"property" | art. 428 | "this Part" [Pt. XI – Actes volontaires et prohibés concernant certains biens (art. 428 à 447.1)] | Infractions diverses contre la propriété | |
"prosecutor" | art. 2 | "this Act" | Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général Role of the Crown | |
"prosecutor" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général Role of the Crown | |
"protected statement" | art. 672.21(1) | "this section" | ||
"provincial court judge" | art. 2 | "this Act" (except as set out in s. 111, 487.04) | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"provincial court judge" | art. 111(11) | "this section and sections 112, 117.011 and 117.012" of Code | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"provincial court judge" | art. 487.04 | "this section and in sections 487.05 to 487.0911" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"psychosurgery" | s. 672.61(2) | "this section" | Auditions de décision de la commission de révision | |
"public department" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public facility" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public officer" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public officer" | art. 25.1 | "this section and sections 25.2 to 25.4" | Authorizations to Commit Illegal Acts | |
"public officer" | art. 117.07(2) | "this section" | Persons Exempted from Firearm Offences | |
"public officer" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 to 487.0199" [relating to preservation and production of records] | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public officer" | art. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"public officer" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"public place" | art. 150 | "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)] | ||
"public place" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"public place" | art. 213(2) | "this section" | Interférence à la circulation (infraction) | |
"public place" | art. 286.1(5) | "this section" | Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction) Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"public place" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"public stores" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public transit operator" | art. 269.01(2) | "this section" | ||
"public transportation system" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"public switched telephone network" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"publishing" | art. 299 | undefined | Libelle diffamatoire (infraction) | |
Q | ||||
"qualified medical practitioner" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"qualified technician" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
R | ||||
"radio-based telephone communication" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"radioactive material" | art. 2 | "this Act" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"railway equipment" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
| |
"raw leaf tobacco" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"recognizance" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"record suspension" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"Registrar" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"registrar" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | ||
"registration centre" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"registration certificate" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"registration certificate" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"release order" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"remediation agreement" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | ||
"replica firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"replica firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"report" | art. 107(3) | "this section" | Infractions diverses relatives aux armes à feu | |
"representative" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"required deposit balance" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"restricted firearm" | art. 2.1 | "this Act" | Définition des armes à feu à autorisation restreinte | |
"restricted firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Définition des armes à feu à autorisation restreinte | |
"restricted weapon" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"restricted weapon" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"revenue paper" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"Review Board" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"Review Board" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
S | ||||
"schedule" | art. 762(2) | "this Part" [Pt. XXV – Effet et mise à exécution des promesses, ordonnances de mise en liberté et engagements (ss. 762 à 773)] | Estraitement de l'engagement | |
"secondary designated offence" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" | ||
"sell" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"senior officer" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"senior official" | art. 25.1 | "this section and sections 25.2 to 25.4" | ||
"sentence" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | Right of Appeal by Accused of Verdicts or Sentences for Indictable Offences | |
"sentence" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Droit d'appel contre des verdicts ou des peines pour des infractions sommaires | |
"serious offence" | art. 2 | "this Act" | Organisations criminelles | |
"serious offence" | art. 467.1(1) | "this Act" | Organisations criminelles | |
"serious personal injury offence" | art. 752 | "This part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] | Sévices graves à la personne | |
"service animal" | art. 445.01(4) | "this section" | Tuer ou blesser des animaux (infraction) | |
"ship" | art. 78.1(5) | "this section" | Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime | |
"sister" | art. 155 | "this section" | Inceste (infraction) | |
"slot machine" | art. 207(4.01) | "In paragraph 4(c)" | Exemptions for Lottery Offences | |
"solicitor" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"space flight" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"Space Station" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"stamp" | art. 376(3) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"stamped" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"statement" | art. 107(3) | "this section" | Infractions diverses relatives aux armes à feu | |
"statement" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |
"statements" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"steal" | art. 2 | "this Act" | Vol (infraction) | |
"summary conviction court" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Tribunaux pénaux | |
"summons" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"superior court" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Tribunaux pénaux | |
"superior court of criminal jurisdiction" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]], Tribunaux pénaux | |
T | ||||
"territorial division" | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"terrorism offence" | art. 2 | "this Act" | Définitions du terrorisme | |
"terrorist activity" | s. 2 | "this Act" | Définitions du terrorisme | |
"terrorist activity" | s. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | Définitions du terrorisme | |
"terrorist group" | s. 2 | "this Act" | Définitions du terrorisme | |
"terrorist group" | s. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | Définitions du terrorisme | |
"terrorist propaganda" | art. 83.222(8) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"terrorist propaganda" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"testamentary instrument” | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"theatre" | art. 150 | "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)] | Miscellaneous Sexual and Disorderly Conduct Offences | |
"three-card monte" | art. 206(2) | "this section" | ||
"tobacco product" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"tracking data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 to 487.0199" | ||
"tracking data" | s. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"tracking device" | s. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"personal authentication information" | art. 342(4) | "this section" | ||
"trade combination" | art. 467(2) | "this section" | ||
"traffic" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"traffic” | art. 355.1 | "the purposes of sections 355.2 and 355.4" | Trafic de biens criminellement obtenus (infraction) | |
"transfer" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"transmission data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 to 487.0199" | ||
"transmission data" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"transmission data recorder" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"trial" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | ||
"trial court" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | ||
"trustee" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
U | ||||
"undertaking" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"unfit to stand trial" | art. 2 | "this Act" | Aptitude à subir son procès | |
"United Nations operation” | art. 2 | "this Act" | ||
"United Nations personnel” | art. 2 | "this Act" | ||
"utter" | art. 448 | "this Part" | ||
V | ||||
"valuable mineral” | art. 2 | "this Act" | Infractions frauduleuses diverses | |
"valuable security" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"vehicle" | art. 269.01(2) | "this section" | ||
"vehicle identification number" | art. 353.1 | "For the purpose of this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 to 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"vessel" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"victim" | art. 2 | "this Act" | Rôle de la victime et des tiers | |
"victim" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation Rôle de la victime et des tiers | |
"videoconference" | art. 2 | "this Act" | Remote Attendance in Court | |
"visual recording" | art. 162(2) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"voyeuristic recording" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
W | ||||
"warrant" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | Arrestations avec mandat, Libération par la police sous engagement | |
"weapon" | art. 2 | "this Act" | Définition des armes | |
"witness" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"wounds" | art. 268(3) | "this section" | Voies de fait graves (infraction) | |
"wreck” | art. 2 | "this Act" | Infractions diverses contre la propriété | |
"writing" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
Y | ||||
"Young Offenders Act" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" | ||
"young person" | art. 153(2) | "this section" | ||
"young person" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 to 487.0911" |
Controlled Drugs and Substances Act Terms
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"adjudiator" | art. 2 | CDSA | |
"alternate person in charge" | art. 56.1 | "this section" | |
"analogue" | art. 2 | CDSA | |
"analyst" | art. 2 | CDSA | |
"Attorney General" | art. 2 | CDSA | |
"controlled substance" | art. 2 | CDSA | |
"customs office" | s. 2 | CDSA | |
"designated criminal offence" | art. 56.1 | "this section" | |
"designated device" | art. 2 | CDSA | |
"designated drug offence" | art. 56.1 | "this section" | |
"designated substance offence" | art. 2 | CDSA | |
"inspector" | s. 2 | CDSA | |
"judge" | art. 2 | CDSA | see s. 522 of the Criminal Code |
"justice" | art. 2 | CDSA | same as s. 2 of the Criminal Code |
"medical emergency" | s. 4.1 CDSA | "this section" | Exemption for Medical Emergency |
"Minister" | art. 2 | CDSA | |
non-chemical offence-related property | art. 2 | CDSA | |
"offence-related property" | art. 2 | CDSA | |
"organization" | art. 2 | CDSA | |
"person" | s. 2 | CDSA | |
"possession" | art. 2 | CDSA | |
"practitioner" | art. 2 | CDSA | |
"precursor" | art. 2 | CDSA | |
"prescribed" | art. 2 | CDSA | |
"produce" | art. 2 | CDSA | |
"provide", "sell" or "traffic" | art. 2 | CDSA | |
"traffic" | art. 2 | CDSA |
Evidence Act
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"business" | s. 30 | "In This section" | |
"cause" | s. 44 | Part II (s. 43 to 51) | |
"computer system" | s. 31.8 | s. 31.1 to 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"copy" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"corporation" | s. 31 | "In This section" | |
"Council" | art. 39 | art. 39(1) | |
"court" | s. 29 | "this section" | Documents des institutions financières |
"court" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"court" | s. 44 | Part II (s. 43 to 51) | |
"data" | s. 31.8 | s. 31.1 to 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"electronic document" | s. 31.8 | "this section apply in sections 31.1 to 31.6" | Documents et dossiers électroniques |
"electronic documents system" | s. 31.8 | s. 31.1 to 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"financial institution" | s. 29 | "this section" | Documents des institutions financières |
"government" | s. 31 | "In This section" | |
"judge" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 to 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"judge" | s. 44 | Part II (s. 43 to 51) | |
"legal proceedings" | s. 29 | "this section" | Documents des institutions financières |
"legal proceeding" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"oath" | s. 44 | Part II (s. 43 to 51) | |
"participant" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 to 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"photographic film" | s. 31 | "In This section" | |
"potentially injurious information" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 to 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"proceeding" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 to 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"prosecutor" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 to 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"record" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"secure electronic signature" | s. 31.8 | s. 31.1 to 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"sensitive information" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 to 38.15" | National Defence and Security Privilege |
Youth Criminal Justice Act
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"adult sentence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"Attorney General" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"child" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"conference" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"confirmed delivery service" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"custodial portion" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"disclosure" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"extrajudicial measures" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"extrajudicial sanction" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"parent" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"pre-sentence report" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"provincial director" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"publication" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"record" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"review board" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"serious offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"serious violent offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"violent offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"young person" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth custody facility" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth justice court" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth justice court judge" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth sentence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth worker" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
Interpretation Act
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"Act" | art. 35 | "every enactment" | |
"Bank" | art. 35 | "every enactment" | |
"British Commonwealth" | art. 35 | "every enactment" | |
"broadcasting" | art. 35 | "every enactment" | |
"Canada" | art. 35 | "every enactment" | |
"Canadian waters" | art. 35 | "every enactment" | |
"Clerk of the Privy Council" or "Clerk of the Queen's Privy Council" | art. 35 | "every enactment" | |
"Commonwealth" | art. 35 | "every enactment" | |
"contiguous zone" | art. 35 | "every enactment" | |
"continental shelf" | art. 35 | "every enactment" | |
"contravention" | art. 35 | "every enactment" | |
"corporation" | art. 35 | "every enactment" | |
"county" | art. 35 | "every enactment" | |
"diplomatic or consular officer" | art. 35 | "every enactment" | |
"exclusive economic zone" | art. 35 | "every enactment" | |
"Governor", "Governor General" or "Governor of Canada" | art. 35 | "every enactment" | |
"Governor General in Council" or "Governor in Council" | art. 35 | "every enactment" | |
"Great Seal" | art. 35 | "every enactment" | |
“Her Majesty”, “His Majesty”, “the Queen”, “the King” or “the Crown” | art. 35 | "every enactment" | |
"herein" | art. 35 | "every enactment" | |
"holiday" | art. 35 | "every enactment" | |
"internal waters" | art. 35 | "every enactment" | |
"legislative assembly" | art. 35 | "every enactment" | |
"lieutenant governor" | art. 35 | "every enactment" | |
"lieutenant governor in council" | art. 35 | "every enactment" | |
"local time" | art. 35 | "every enactment" | |
"military" | art. 35 | "every enactment" | |
"month" | art. 35 | "every enactment" | |
"oath" | art. 35 | "every enactment" | |
"Parliament" | art. 35 | "every enactment" | |
"person" | art. 35 | "every enactment" | |
"proclamation" | art. 35 | "every enactment" | |
"province" | art. 35 | "every enactment" | |
"radio" | art. 35 | "every enactment" | |
"regular force" | art. 35 | "every enactment" | |
"reserve force" | art. 35 | "every enactment" | |
"security" | art. 35 | "every enactment" | |
"standard time" | art. 35 | "every enactment" | |
"statutory declaration" | art. 35 | "every enactment" | |
"superior court" | art. 35 | "every enactment" | |
"telecommunications" | art. 35 | "every enactment" | |
"territorial sea" | art. 35 | "every enactment" | |
"territory" | art. 35 | "every enactment" | |
"two justices" | art. 35 | "every enactment" | |
"United Kingdom" | art. 35 | "every enactment" | |
"United States" | art. 35 | "every enactment" | |
"writing" | art. 35 | "every enactment" | |
"year" | art. 37 | not specified | |
"Act" | art. 2 | Interpretation Act ("this Act") | |
"enact" | art. 2 | Interpretation Act ("this Act") | |
"enactment" | art. 2 | Interpretation Act ("this Act") | |
"public officer" | art. 2 | Interpretation Act ("this Act") | |
"regulation" | art. 2 | Interpretation Act ("this Act") | |
"repeal" | art. 2 | Interpretation Act ("this Act") |
Diverses définitions
- "Jurat" - "statement on affidavit of when, where, and before whom it was sworn"[1] voir également [2]
Repealed Definitions
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"aircraft" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | art. 244.2, 249, 251 to 254, 255, 255.1, 258, 259, 260 |
"appearance notice" | art. 493 | ||
"child" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | |
"common bawdy-house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) |
"data" | art. 83.223(11) | "this section" | |
"designated drug offence" | art. 462.3(1) | "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | |
"designated substance offence" | art. 462.3(1) | ||
"designated substance offence" | art. 462.48(1) | "this section" | |
"enterprise crime offence" | art. 462.3(1) | ||
"entity" | art. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | |
"judge" | art. 83.28 | Section 83.28 and 83.29 | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] |
"magistrate" | art. 552 | "this Part" [Pt. XIX – Actes criminels – procès sans jury (art. 552 à 572)] | |
"means" | Abortion (Unconstitutional Offence) | ||
"Minister of Health" | Abortion (Unconstitutional Offence) | ||
"officer in charge" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"operate" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | |
"promise to appear" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"prostitute" | art. 197(1) | ||
"qualified medical practitioner" | Abortion (Unconstitutional Offence) | ||
"recognizance" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"significant threat to the safety of the public" | art. 672.5401 | "section 672.54" | Auditions de décision de la commission de révision |
"street racing" | art. 2 | "this Act" | |
"summons" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"undertaking" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"vessel" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Referenced in s. 244.2, 249, 250 to 255.1, and 258 to 260. |
Voir également
Dictionaries