Négligence criminelle (infraction)

De Le carnet de droit pénal
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2020. (Rev. # 19932)
Criminal Negligence
Art. 219, 220 and 221 du
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite acte d’accusation
Jurisdiction Cour prov.

Cour sup. avec jury (*)
Cour sup. avec juge seul (*)

* Doit être inculpable. Enquête préliminaire également disponible.
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
Absolution (730)*

Ordonnances de probation (731(1)(a))*
Amende (734)*
Amende + Probation (731(1)(b))*
Prison (718.3, 787)
Prison + Probation (731(1)(b))
Prison + Amande (734)
Ordonnances de sursis (742.1)*

(* varies)
minimum 4 years incarcération
maximum 10 years incarcération or Vie
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Overview

Les infractions relatives à criminal negligence se retrouvent dans la partie VIII du Code Criminel concernant les « Atteintes contre la personne et la réputation ».

Although criminal negligence is a broadly-defined offence, in practice, most charges of criminal negligence related to the accused's operation of a motor vehicle.

Pleadings
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
s. 220 [le fait de causer la mort par négligence criminelle] Infraction(s) criminelle(s) (durée de vie maximale)
s. 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle] Infraction(s) criminelle(s) (moins de 14 ans maximum)

Les infractions sous l'art. s. 220 [le fait de causer la mort par négligence criminelle] sont directement incriminables. Il existe une Élection de la Cour par la défense en vertu de l'art. 536(2) jusqu'au procès devant une cour provinciale, une cour supérieure avec juge seul (avec ou sans enquête préliminaire) ou une cour supérieure avec juge et jury (avec ou sans enquête préliminaire).

Les infractions sous s. 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle] sont hybrides avec un Élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une Élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2) au procès devant une cour provinciale, un juge de cour supérieure seul ou un juge de cour supérieure avec jury.

Release
Infraction(s) Avis de comparution
par un agent de la paix

l'art. 497
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation
l'art. 508(1), 512(1), or 788
Liberer par un
agent de la paix
avec promesse

l'art. 498, 499, and 501
Mise en liberté provisoire
l'art. 515 à 519
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc.
Loi sur l'identification des criminels

l'art. 2 ID des crim.
s. 220 [le fait de causer la mort par négligence criminelle]
s. 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle]

Lorsqu'il est inculpé en vertu du s. 220 [le fait de causer la mort par négligence criminelle] , l'accusé peut recevoir une citation à comparaître sans être arrêté. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'officier qui l'a arrêté en vertu de l'article 498 ou 499 sur la base d'un engagement assorti ou non de conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'article 515.

Lorsqu'il est inculpé en vertu de s. 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle] , l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.

Reverse Onus Bail

Si la police décide de traduire l'accusé devant un juge conformément à l'art. 503, il y aura une présomption contre la mise en liberté sous caution (c'est-à-dire un inversion du fardeau de la preuve) si l'infraction, poursuivie par voie de mise en accusation, a été commise :

  • en liberté sous l'art. 515 [libération sous caution], 679 ou 680 [libération en attendant l'appel ou la révision de l'appel] (l'art. 515(6)(a)(i));
  • « au profit, sous la direction ou en association » avec une « organisation criminelle » (l'art. 515(6)(a)(ii));
  • lorsque l'infraction concernait une arme, à savoir une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive, alors que l'accusé faisait l'objet d'une ordonnance d'interdiction empêchant la possession de ces éléments (l'art. 515(6)(a)(viii)) ; ou
  • lorsque l'accusé n'est pas "un résident habituel du Canada" (l'art. 515(6)(b)).

Et, quel que soit le choix de la Couronne, si l’infraction alléguée en était une :

  • lorsque l'infraction était une allégation de violence contre un "partenaire intime" et l'accusé avait déjà été reconnu coupable d'une infraction de violence contre un "partenaire intime" ( l'art. 515(6)(b.1));
  • lorsque l'infraction alléguée est un manquement au sens de l'art. 145(2) à (5) tandis que (l'art. 515(6)(c));
  • lorsque l'infraction commise (ou conspirée pour commettre) était une infraction à l'art. 5 à 7 de la LRCDAS qui est passible de l'emprisonnement à perpétuité (l'art. 515(6)(d));
Fingerprints and Photos

Un agent de la paix qui accuse une personne en vertu de s. 220 and 221 du Code peut exiger que cette personne se présente pour la prise d'empreintes digitales, de photographies ou d'autres enregistrements similaires qui sont utilisés pour l'identifier en vertu de la « Loi sur l'identification des criminels.

Publication Ban

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Offence Designations
Infraction(s) Admissible à
l'écoute électronique

l'art. 183
Infraction désignée
comme délinquant dangereux

l'art. 752
Sévices graves
à la personne

l'art. 752
Consentement du
procureur général requis
Infraction criminelle
grave
l'art. 36 IRPA
s. 220 [le fait de causer la mort par négligence criminelle]
s. 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle]

Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.

Offence Wording

Criminal negligence

219 (1) Every one is criminally negligent who

(a) in doing anything, or
(b) in omitting to do anything that it is his duty to do,

shows wanton or reckless disregard for the lives or safety of other persons.

Definition of “duty”

(2) For the purposes of this section, "duty" means a duty imposed by law.
R.S., c. C-34, s. 202.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 219(1) et (2)

Causing death by criminal negligence

220 Every person who by criminal negligence causes death to another person is guilty of an indictable offence and liable

(a) where a firearm is used in the commission of the offence, to imprisonment for life and to a minimum punishment of imprisonment for a term of four years; and
(b) in any other case, to imprisonment for life.

R.S., 1985, c. C-46, s. 220; 1995, c. 39, s. 141.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 220

Causing bodily harm by criminal negligence

221 Every person who by criminal negligence causes bodily harm to another person is guilty of

(a) an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than 10 years; or
(b) an offence punishable on summary conviction.

R.S., 1985, c. C-46, s. 221; 2019, c. 25, s. 76

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 221

Projet de formulaire d'accusations

Voir également: Projet de formulaire d'accusations
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
220 causing death by negligence "... by criminal negligence, did cause death to [name1], to wit: [particulars], contrairement à l'art. 220 du « Code criminel »."
221 causing bodily harm by negligence "... by criminal negligence, did cause bodily harm to [name1], to wit: [particulars], contrairement à l'art. 221 du « Code criminel »."

Proof of the Offence

Prouver criminal negligence selon l'art. 219 doit inclure :[1]

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit had a legal duty;
  5. the culprit did something or omitted to do something that it was their legal duty to do;
  6. the conduct showed "wanton or reckless disregard for the lives or safety of others"

Prouver criminal negligence causing death selon l'art. 220 doit inclure :

  1. elements of s. 219;
    1. the conduct showed a "marked and substantial departure" form the conduct of a reasonably prudent and
  2. the alleged act caused the death of another person.

Prouver criminal negligence causing bodily harm selon l'art. 221 doit inclure :

  1. elements of s. 219;
  2. another person suffered bodily harm
  3. the alleged act caused the harm

Interpretation of the Offence

A person who signals the start of a race by dropping a “flag” is a party to the race and can be found guilty of criminal negligence.[1]

A person who subjects another person to extreme "sweat lodge" that causes death may be liable.[2]

"another person"

The meaning of "another person" does not include a foetus as it is not a "human being" within the meaning of s. 223.[3]

  1. R c MR, 2011 ONCA 190 (CanLII), 275 CCC (3d) 45, par O'Connor ACJ
  2. e.g. Fontaine c R, 2017 QCCA 1730 (CanLII), 41 CR (7th) 330, par Healy JA
  3. R c Sullivan, 1991 CanLII 85 (SCC), [1991] 1 SCR 489, per Lamer CJ

Legal Duties

For the purpose of s. 219, a "duty" refers to "a duty imposed by law."[1]

Legal duties exist in common law and statute.[2]

  1. S. 219(2)
  2. R c Coyne, 1958 CanLII 463 (NB CA), 124 CCC 176, par Ritchie JA, aux pp. 179-80 (CCC)
    see also R c Thornton (CA), 1991 CanLII 7212 (ON CA), 42 OAC 206, par Galligan JA

Parental Duties

Under s. 215 every person has a duty:

Duty of persons to provide necessaries

215 (1) Every one is under a legal duty

(a) as a parent, foster parent, guardian or head of a family, to provide necessaries of life for a child under the age of sixteen years;
(b) to provide necessaries of life to their spouse or common-law partner; and
(c) to provide necessaries of life to a person under his charge if that person
(i) is unable, by reason of detention, age, illness, mental disorder or other cause, to withdraw himself from that charge, and
(ii) is unable to provide himself with necessaries of life.

[omis (2), (3) and (4)]
R.S., 1985, c. C-46, s. 215; 1991, c. 43, s. 9; 2000, c. 12, ss. 93, 95; 2005, c. 32, s. 11.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 215(1)

There is further a common law duty "to take reasonable steps to protect his or her child from illegal violence used by the other parent or by a third person towards the child which the parent foresees or ought to foresee."[1]

For more details see Failing to Provide the Necessities of Life (Offence).

Legal duties include the duty of foster parents to provide children in their car with the necessities of life.[2]

  1. R c Popen, 1981 CanLII 3345 (ON CA), 60 CCC (2d) 232, par Martin JA, au p. 240 (CCC)
    R c Thornton (CA), 1991 CanLII 7212 (ON CA), 42 OAC 206, par Galligan JA
  2. R c JF, 2007 ONCA 500 (CanLII), 222 CCC (3d) 474, par MacFarland JA, aux paras 50 to 51, aff’d on appeal

Other Duties

Duty of persons undertaking acts dangerous to life

216. Every one who undertakes to administer surgical or medical treatment to another person or to do any other lawful act that may endanger the life of another person is, except in cases of necessity, under a legal duty to have and to use reasonable knowledge, skill and care in so doing.
R.S., c. C-34, s. 198.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 216

Duty of persons undertaking acts

217. Every one who undertakes to do an act is under a legal duty to do it if an omission to do the act is or may be dangerous to life.
R.S., c. C-34, s. 199.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 217

Duty of persons directing work

217.1 Every one who undertakes, or has the authority, to direct how another person does work or performs a task is under a legal duty to take reasonable steps to prevent bodily harm to that person, or any other person, arising from that work or task.
2003, c. 21, s. 3.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 217.1

Similar to s. 216 to 217.1, s. 45 also provides exemption for liability for surgical procedures. [1]

The protections of s. 216 are based on an objective standard of care expected of a member of the medical profession with reasonable knowledge, skill and care.[2]

  1. See Agir avec autorité
  2. R c Rogers, 1968 CanLII 813 (BC CA), 4 CCC 278, par Tysoe JA

Mens Rea

The mens rea element requires proof of a "wanton or reckless disregard for the lives and safety of other persons."[1]

The assesessment of "wanton" and "reckless" are analyzed on an objective standard of fault—that of a reasonable person.[2] The judge must "measur[e] the degree to which the accused's conduct departed from that of a reasonable person in the circumstances."[3]

In select circumstances, the judge need only assess whether there is a '"marked" departure from the conduct of a reasonable person.[4] While other more serious circumstances, such as when death is caused, there must be a "marked and substantial" departure.[5]

Dangerous Driving

The mens rea for criminal negligence relating to dangerous driving requires evidence of the accused's subjective state of mind or by showing that the prohibited conduct "constituted a marked and substantial departure from the conduct of a reasonably prudent person."[6]

Causing Death

Where death occurred as a result of the act or omission, the fault element is made out where the accused "shows wanton or reckless disregard for the lives or safety of other persons."[7] This is measured on a "modified objective standard of fault" from the perspective of a "reasonable person... in the circumstances."[8] The question is whether the accused's conduct "departed from that of a reasonable person in the circumstances."[9] where the charges criminal negligence causing death, the Crown must prove that there was a "marked and substantial" departure from the standard of care.[10] The difference between "marked departure" and "marked and substantial departure" remains unsettled.[11]

The terms "wanton" and "reckless" are defined in common law.[12]

  1. R c Javanmardi, 2019 CSC 54 (CanLII), 439 DLR (4th) 579, par Abella J, au para 20
  2. , ibid. at para 20
  3. , ibid. at para 21
  4. , ibid. at para 21
  5. , ibid. at para 21
  6. R c Kerr, 2013 BCCA 506 (CanLII), 305 CCC (3d) 127, par Neilson JA, au para 25
    Javanmardi, infra, au para 21
    R c JF, 2008 CSC 60 (CanLII), [2008] 3 SCR 215, par Fish J, au para 10
    R c Beatty, 2008 CSC 5 (CanLII), [2008] 1 SCR 49, per Charron J, au para 33
    R c Roy, 2012 CSC 26 (CanLII), [2012] 2 SCR 60, per Cromwell J, au para 30
    R c L(J), 2006 CanLII 805 (ON CA), 204 CCC (3d) 324, par Weiler JA, au para 15
    R c Al-Kassem, 2015 ONCA 320 (CanLII), 78 MVR (6th) 183, par curiam, au para 6
  7. R c Javanmardi, 2019 CSC 54 (CanLII), 439 DLR (4th) 579, par Abella J, au para 20
  8. , ibid., aux paras 20 to 21
  9. , ibid., au para 21
  10. , ibid., au para 21 ("In the context of criminal negligence causing death, however, the requisite degree of departure has been described as an elevated one — marked and substantial")
  11. , ibid., au para 23
  12. , ibid., au para 20

Alternate Charges

662
[omis (1), (2), (3) and (4)]

Conviction for dangerous operation when another offence charged

(5) For greater certainty, when a count charges an offence under section 220 [criminal negligence causing death], 221 [criminal negligence causing bodily harm] or 236 [manslaughter] arising out of the operation of a conveyance, and the evidence does not prove that offence but proves an offence under section 320.13, the accused may be convicted of an offence under that section.
[omis (6)]
R.S., 1985, c. C-46, s. 662; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 134; 2000, c. 2, s. 3; 2008, c. 6, s. 38; 2018, c. 21, s. 20.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 662(5)

Participation of Third Parties

Voir également: Rôle de la victime et des tiers et Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables
Testimonial Aids

Certaines personnes qui témoignent ont le droit de demander l'utilisation d'aides au témoignage: Exclusion of Public (l'art. 486), Utilisation d'un écran de témoignage (l'art. 486), Accès à une personne de soutien pendant le témoignage (l'art. 486.1), Témoignage par lien vidéo à proximité (l'art. 486.2), Ordonnance d’interdiction de contre-interrogatoire par autoreprésentation (l'art. 486.3), and Ordonnance de sécurité des témoins (l'art. 486.7).

Un témoin, une victime ou un plaignant peut également demander une interdiction de publication (art. 486.4, 486.5) et/ou une ordonnance de non-divulgation de l'identité du témoin (art. 486.31). Voir également Interdictions de publication, ci-dessus ici.

On Finding of Guilt
Offence(s) Avis d'entente
à la victime
l'art. 606(4.1)
[SPIO]
Victim Queried
for Interest in Agreement
l'art. 606(4.2)
[5+ years]
Avis d'entente
à la dédommagement
l'art. 737.1
Avis de déclaration
d'impact à la victime
l'art. 722(2)
s. 220 [le fait de causer la mort par négligence criminelle],
s. 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle]

Pour les infractions graves pour blessures corporelles ou pour le meurtre, le l'art. 606(4.1) exige qu'après avoir accepté un plaidoyer de culpabilité, le juge doit s'enquérir si « l'une des victimes avait informé le poursuivant de son désir d'être informée si une telle entente était conclue et, le cas échéant, si des mesures raisonnables ont été prises pour informer cette victime de l'accord". À défaut de prendre des mesures raisonnables lors d'un plaidoyer de culpabilité, le procureur doit « dès que possible, prendre des mesures raisonnables pour informer la victime de l'accord et de l'acceptation du plaidoyer » (l'art. 606(4.3)).

Sous l'art. 738, un juge doit demander au ministère public avant de prononcer la peine si « des mesures raisonnables ont été prises pour donner aux victimes la possibilité d'indiquer si elles demandent restitution pour leurs pertes et dommages ».

Sous l'art. 722(2), le juge doit demander « dès que possible » avant de prononcer la peine auprès de la Couronne « si des mesures raisonnables ont été prises pour donner à la victime la possibilité de préparer » une déclaration de la victime . Cela comprendra toute personne « qui a subi, ou est soupçonnée d'avoir subi, un préjudice physique ou émotionnel, un dommage matériel ou une perte économique » à la suite de l'infraction. Les individus représentant une communauté touchée par le crime peuvent déposer une déclaration en vertu de l'art. 722.2.

Sentencing Principles and Ranges

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction
Maximum Penalties
Infraction(s) Élection
de la couronne
Pénalité maximale
s. 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle] N/A 10 ans d'emprisonnement
s. 220(a) [le fait de causer la mort par négligence criminelle (usage d’une arme à feu)] and
s. 220(b) [le fait de causer la mort par négligence criminelle (sans arme à feu)]
N/A incarcération à vie

Les infractions en vertu de l'art. s. 220(a) or (b), 221 sont directement passibles d'une mise en accusation. La peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement under s. 221 or incarcération à vie under s. 220(a), (b).

Minimum Penalties
Infraction(s) Élection de la Couronne Peine minimale
Première infraction
Peine minimale
Infraction subséquente
s. 220(a) [le fait de causer la mort par négligence criminelle (usage d’une arme à feu)] N/A 4 years incarceration Same

Pour les infractions inférieures à s. 220(a), il existe une peine minimale obligatoire de 4 years incarceration.

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Available Dispositions
Offence(s) Choix du
mode de poursuite
Absolution
l'art. 730
Suspended
Sentence

l'art. 731(1)(a)
Stand-alone
Amendes

l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde
l'art. 718.3, 787
Détenues sous garde and
Probation
l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde and
Amende
l'art. 734
Ordonnances
du sursis
(ODS)
l'art. 742.1
s. 220(a) N/A
s. 221 N/A
s. 220(b) N/A

Les infractions de moins de s. 220(a) sont assorties d'une peine minimale obligatoire. Il n'existe pas d'absolution, d'peine avec sursis, d'amende autonome ou d'peine avec sursis.

Pour les infractions de moins de s. 221, toutes les mesures sont possibles. Le juge peut ordonner une absolution (art. 730), une condamnation avec sursis (art. 731(1)(a)), une amende (art. 731(1)(b)), une détention (art. 718.3, 787), une détention avec probation (art. 731(1)(b)), une détention avec amende (art. 734) ou une ordonnance du sursis (art. 742.1).

If convicted under s. 220(b) a discharge is not available under l'art. 730(1) as it is "an offence for which a minimum punishment is prescribed by law or an offence punishable by imprisonment for fourteen years or for life".

Offences under s. 220(b) are ineligible for a conditional sentence order under l'art. 742.1(c), when prosecuted by indictment, as the maximum period of incarceration is 14 years or life.

Consecutive Sentences

Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.

Principles

Ranges

voir également: Criminal Negligence (Cas de détermination de la peine)

In Alberta, criminal negligence causing bodily harm or death has a range of 4 to 5 years jail.[1]

Ancillary Sentencing Orders

Voir également: Ordonnances auxiliaires
Offence-specific Orders
Ordre Condamnation Description
Ordonnances ADN s. 220(a), (b) or 221
Delayed Parole Order s. 220 or 221
  • Les périodes d'emprisonnement de 2 ans ou plus pour des condamnations en vertu de s. 220 or 221 sont admissibles à une ordonnance de libération conditionnelle différée en vertu de l'art. 743.6(1) exigeant que le délinquant purge au moins « la moitié de la peine ou dix ans, selon la durée la plus courte », « lorsque la dénonciation de l'infraction ou l'objectif de dissuasion spécifique ou générale l'exige ».
General Sentencing Orders
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).
General Forfeiture Orders
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.

Record Suspensions and Pardons

Les condamnations au titre de s. 220 [le fait de causer la mort par négligence criminelle] or 221 [causer des lésions corporelles par négligence criminelle] peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

History

See Also