« Code criminel et définitions connexes » : différence entre les versions
Page créée avec « {{En|Criminal_Code_and_Related_Definitions}} » |
m Remplacement de texte : « Chief Justice » par « Juge en chef » |
||
(117 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{ | [[en:Criminal_Code_and_Related_Definitions]] | ||
{{Currency2|janvier|2024}} | |||
{{LevelZero}}{{HeaderProcedure}} | |||
==Introduction== | |||
Toutes les définitions énoncées ici s’appliquent à toutes les utilisations du mot dans le Code criminel, sauf indication contraire. | |||
{{quotation3| | |||
; Renvois descriptifs | |||
3 Dans la présente loi, les mots entre parenthèses qui, dans un but purement descriptif d’une matière donnée, suivent un renvoi à une autre disposition de la présente loi ou de toute autre loi ne font pas partie de la disposition où ils apparaissent et sont réputés y avoir été insérés pour la seule commodité de la consultation. | |||
1976-77, ch. 53, art. 2. | |||
|{{CCCSec2|3}} | |||
|{{NoteUp|3}} | |||
|{{Terms- | |||
|[[Definitions_for_General_Documents,_Legal_Documents_and_Financial_Instruments#Legislative_and_Court_Documents|"Act" (s. 2)]] | |||
}} | |||
}} | |||
==Criminal Code Terms== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Term !! Section !! Scope !! Related Sections and/or Articles | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''A''' | |||
|- | |||
|"abandon" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
| [[Abandon d’un enfant (infraction)#"abandons or exposes"|Abandoning Child]] (s. 218) | |||
|- | |||
|"accused" | |||
|art. 493 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Accused_or_Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"accused" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"accused" | |||
|art. 716 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXIII}} | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Accused_or_Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"Act" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|''many instances'', [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers#Legislative and Court Documents|Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"adult" | |||
|art. 487.04 | |||
|"this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| Only used in s. 487.07(4). See [[Section 487.05 Seizure Warrant of DNA Samples#Execution of Blood Sample Warrant|Execution of Blood Sample Warrants]] | |||
|- | |||
|"advertisement of sexual services" | |||
|art. 164(8) | |||
| "this section" | |||
| [[Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials]] | |||
|- | |||
|"agent" | |||
|art. 426(4) | |||
|"this section" | |||
| [[Commissions secrètes (infraction)]] | |||
|- | |||
|"Agreement" | |||
|art. 7(2.34) | |||
| "this subsection apply in this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" | |||
| [[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]]<br>See s. 7(2.3), 7(2.31), 7(2.34) | |||
|- | |||
|"Agreement" | |||
|art. 579.001(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Stay_of_Proceedings_by_Crown#Preclearance_Act_Proceedings|Suspension des procédures par la Couronne]] | |||
|- | |||
|"alternative measures" | |||
|art. 716 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXIII}} | |||
| [[Alternative Measures]] | |||
|- | |||
|"ammunition" | |||
|art. 2.1 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"ammunition" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" | |||
| [[Definition of Prohibited Device and Ammunition]] | |||
|- | |||
|"analyst" | |||
|art. 320.11 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
|[[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"analyst" | |||
|art. 729(2) | |||
|"this section" | |||
| [[Proof of Bodily Substance in Condition Breach Prosecution]] | |||
|- | |||
|"analyst" | |||
|art. 811.1(1) | |||
|"this section" | |||
| [[Peace_Bonds#Collection_and_Use_of_Bodily_Samples_Under_Peace_Bond|Engagement de ne pas troubler l’ordre public]] | |||
|- | |||
|"antique firearm" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"antique firearm" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"appeal court" | |||
| s. 812 | |||
| "section 813 à 828" | |||
| [[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"appeal court" | |||
| s. 829 | |||
| "sections 830 à 838" | |||
| [[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
| "appearance notice" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
| [[Libération par la police sous engagement]] | |||
|- | |||
|"application for federal employment" | |||
|art. 672.37(1) | |||
|"this section" | |||
| [[Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"approved container" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"approved drug screening equipment" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"approved instrument" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"approved screening device" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"Attorney General" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Definition_of_Crown,_Prosecutor_and_Attorney_General#The_Attorney_General|Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général]] | |||
|- | |||
|"Attorney General" | |||
|art. 507.1(10) | |||
|"this section" | |||
|[[Poursuites privées]] | |||
|- | |||
|"Attorney General" | |||
|art. 773(5) | |||
|"this section and in section 771" | |||
| [[Estraitement de l'engagement]] | |||
|- | |||
|"assessment" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"associated personnel" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|art. 6, 424.1, 431.1. Voir également [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"association" | |||
|art. 204 | |||
|"this section" | |||
| [[Exemptions for Gaming Offences]] | |||
|- | |||
|"audioconference" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Remote Attendance in Court]] | |||
|- | |||
|"authorization" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"authorization" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"authorization" | |||
|art. 183 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VI}} | |||
| [[Wiretaps#.22Authorization.22|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"automatic firearm" | |||
|art. 2.1 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"automatic firearm" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"automobile master key" | |||
|art. 353(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Selling_Car_Master_Key|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''B''' | |||
|- | |||
|"bank-note" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"bestiality" | |||
|art. 160(7) | |||
|"this section" | |||
| [[Bestialité (infraction)]] | |||
|- | |||
|"bet" | |||
|art. 197(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
| [[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"bodily harm" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des lésions corporelles]] | |||
|- | |||
|"break" | |||
|art. 98(2) | |||
| "this section" | |||
| [[Introduction par effraction (infraction)]] | |||
|- | |||
|"break" | |||
|art. 321 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}} | |||
| [[Introduction par effraction (infraction)]] | |||
|- | |||
|"brother" | |||
|art. 155 | |||
| "this section" | |||
| [[Inceste (infraction)]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''C''' | |||
|- | |||
|"Canadian" | |||
|art. 83.01(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part II.1}} | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"Canadian crew member" | |||
|art. 7(2.34) | |||
| "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" | |||
| [[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|“Canadian Forces” | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|s.5, 46, 50, 53, 54, 62, 78, 117.07, 117.08, 191, 193.1, 269.1, 366, 419 à 421, 445.01, and 672.37<br> | |||
[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Government_Organizations|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"cartridge magazine" | |||
|art. 2.1 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"cartridge magazine" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"cattle" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Tuer ou blesser des animaux (infraction)]] | |||
|- | |||
|"certificate of citizenship" | |||
|art. 58(2) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions diverses contre l'ordre public#Identity_Document_Offences|Infractions diverses contre l'ordre public]] | |||
|- | |||
|"certificate of naturalization" | |||
|art. 58(2) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions diverses contre l'ordre public#Identity_Document_Offences|Infractions diverses contre l'ordre public]] | |||
|- | |||
|"cetacean" | |||
|art. 445.2(1) | |||
|"this section" | |||
| [[Tuer ou blesser des animaux (infraction)]] | |||
|- | |||
|"chairperson" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"change" | |||
|art. 732.1(1) | |||
| "this section and section 732.2" | |||
| [[Modification des ordonnances de probation]] | |||
|- | |||
|"cheque" | |||
|art. 362(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Escroquerie — faux semblant ou fausse déclaration (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|"chief firearms officer" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| [[Infractions diverses relatives aux armes à feu]]<Br> [[Ordonnances d'interdiction d'armes à feu]]<Br>[[Persons Exempted from Firearm Offences]] | |||
|- | |||
|"Juge en chef" | |||
|art. 188(4) | |||
| "this section" | |||
| [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires#Section_188|Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"child" | |||
|art. 172 | |||
| "this section" | |||
| [[Diverses infractions sexuelles et de conduite désordonnée]] | |||
|- | |||
|"child pornography" | |||
|art. 163.1(1) | |||
|"this section" | |||
|[[Définition de la pornographie juvénile]] | |||
|- | |||
|"clerk of the appeal court" | |||
|art. 785 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
| [[Processus d'essai#Misc_Definitions|Processus d'essai]] | |||
|- | |||
|"clerk of the court" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"clerk of the court" | |||
|art. 762(2) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXV}} | |||
|[[Estraitement de l'engagement]] | |||
|- | |||
|"coastal waters of Canada" | |||
|art. 339(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"Commissioner of Firearms" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Persons Exempted from Firearm Offences]] | |||
|- | |||
|"committing an offence" | |||
|art. 467.1(3) | |||
|"this section and in sections 467.11 à 467.13" | |||
| [[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)]] | |||
|- | |||
|"common betting house" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
|[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"common gaming house" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
|[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"common-law partner" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"communicating" | |||
|art. 319(7) | |||
|"this section" | |||
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]] | |||
|- | |||
|"company" | |||
|art. 400 | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions frauduleuses diverses#False_prospectus|Infractions frauduleuses diverses]] | |||
|- | |||
|"competent authority" | |||
|art. 25.1 | |||
|"this section and sections 25.2 à 25.4" | |||
| [[Authorizations to Commit Illegal Acts]] | |||
|- | |||
|"competent authority" | |||
|art. 113(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Weapons_Prohibition_Orders#Exemptions_for_Employment_or_Sustenance|Ordonnances d'interdiction d'armes]] | |||
|- | |||
|"complainant" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Rôle de la victime et des tiers]] | |||
|- | |||
|"computer data" | |||
| s. 102.1(4) | |||
| "this section" | |||
|[[Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates]] | |||
|- | |||
|"computer data" | |||
|art. 83.223(11) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"computer data" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"computer data" | |||
|art. 430(8) | |||
|"this section" | |||
| [[Mischief_to_Data_(Offence)#Computer_Data|Mischief to Data (Offence)]] | |||
|- | |||
|"computer data" | |||
|art. 487.011 | |||
| "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]] | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"computer password" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"computer program" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"computer service" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"computer system" | |||
| s. 102.1(4) | |||
| "this section" | |||
|[[Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates]] | |||
|- | |||
|"computer system" | |||
|art. 83.223(11) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"computer system" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"conveyance" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"costs" | |||
|art. 809(5) | |||
| "this section" | |||
| [[Coûts#Summary_Conviction_Court|Coûts]] | |||
|- | |||
|"counsel" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"counsel" | |||
|art. 22(3) | |||
|"this Act" | |||
| [[Coûts#Summary_Conviction_Court|Coûts]] | |||
|- | |||
|"count" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"counterfeit money" | |||
|art. 448 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XII}} | |||
| [[Infractions monétaires diverses#Definitions_Relating_to_Currency_Offences|Infractions monétaires diverses]] | |||
|- | |||
|"counterfeit token of value" | |||
|art. 448 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XII}} | |||
| [[Infractions monétaires diverses#Definitions_Relating_to_Currency_Offences|Infractions monétaires diverses]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 83.222(8) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 83.223(11) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 164(8) | |||
| "this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]], [[Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 320(8) | |||
| "this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 601(10) | |||
| "this section" | |||
| [[Amendments to Charges]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 715.3(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}} | |||
| [[Remediation_Agreements#Misc_Terminology|Accords de réparation]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 716 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXIII}} | |||
| [[Amendments to Charges]]<Br>[[Tribunaux pénaux#Sentencing Courts|Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
|art. 752 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXIV}} | |||
| [[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"court of appeal" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"court of appeal" | |||
|art. 673 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXI}} | |||
|[[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"court of appeal" | |||
|art. 696.3(1) | |||
|"this section" | |||
|[[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"court of criminal jurisdiction" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]], [[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"court of criminal jurisdiction" | |||
|art. 785 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
|[[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"credit advanced" | |||
|art. 347 | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"Credit card" | |||
|art. 321 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}} | |||
|art. 342, 342.01, 347.1. Voir également [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"crew member of a Partner State" | |||
|art. 7(2.34) | |||
| "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | |||
| [[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|"crime of a sexual nature" | |||
|art. 490.011(1) | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"criminal organization" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Organisations criminelles]] | |||
|- | |||
|"criminal organization" | |||
|art. 467.1(1) | |||
|"this Act" | |||
|[[Organisations criminelles]] | |||
|- | |||
|"criminal organization offence" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Organisations criminelles]] | |||
|- | |||
|"criminal rate" | |||
|art. 347 | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"cross-bow" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"cross-bow" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" | |||
| [[Définition des armes]]<Br>[[Ordonnances d'interdiction d'armes]] <br>[[Utilisation ou stockage négligent d’une arme à feu (infraction) | |||
]]<br>[[Trafic d’armes (infraction)]] | |||
|- | |||
|"current" | |||
|art. 448 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XII}} | |||
| [[Infractions monétaires diverses]]<Br> [[Contrefaçon (infraction)]] | |||
|- | |||
|"custodian" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"custodian" | |||
|art. 488.1(1) | |||
|"this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''D''' | |||
|- | |||
|"data" | |||
|art. 487.011 | |||
|"this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]] | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"data" | |||
|art. 488.01(1) | |||
|"this section and in section 488.02" | |||
| [[Protection of Journalist Records and Sources]] | |||
|- | |||
|"data" | |||
|art. 492.1(8) | |||
|"this section" | |||
| [[Mandats de localisation]] | |||
|- | |||
|"data" | |||
|art. 492.2(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]] | |||
|- | |||
|"data" | |||
|art. 841 | |||
| "this section and in sections 842 à 847" | |||
| [[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Documents et dossiers électroniques]] | |||
|- | |||
|"database" | |||
|art. 490.011(1) | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"day" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Time and Place]] | |||
|- | |||
|"designated justice" | |||
|art. 507.1(10) | |||
|"this section" | |||
|[[Poursuites privées]] | |||
|- | |||
|"designated offences" | |||
|art. 462.3(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XII.2}} | |||
| [[Confiscation des produits du crime]] | |||
|- | |||
|"designated offence" | |||
|art. 752 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXIV}} | |||
| [[List of Dangerous Offender Designated Offences]] | |||
|- | |||
|"designated offence" | |||
|art. 487.04 | |||
|"In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| [[Ordonnances ADN]] | |||
|- | |||
|"designated offence" | |||
|art. 490.011(1) | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"device" | |||
|art. 327(4) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions en matière de télécommunications (infraction)]] | |||
|- | |||
|"device" | |||
|art. 342.2(4) | |||
|"this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"disorderly house" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
| [[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"disposition" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"disposition information" | |||
|art. 672.51(1) | |||
|"this section" | |||
| [[Interdictions de publication par la commission de révision]] | |||
|- | |||
|"DNA" | |||
|art. 487.04 | |||
|"In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| [[Ordonnances ADN]] | |||
|- | |||
|"document" | |||
|art. 321 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IX}} | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"document" | |||
|art. 487.011 | |||
| "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]] | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"document" | |||
|art. 488.01(1) | |||
|"this section and in section 488.02" | |||
| [[Protection of Journalist Records and Sources]] | |||
|- | |||
|"document" | |||
|art. 488.1(1) | |||
|"this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"document of title to goods" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"document of title to lands" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
| "dual status offender" | |||
| s. 672.1(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Dual Status Offenders]] and [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"duty" | |||
|art. 219(2) | |||
|"this Section" | |||
| [[Négligence criminelle (infraction)]] | |||
|- | |||
|"dwelling-house" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Definition of Dwelling House]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''E''' | |||
|- | |||
|"election document" | |||
|art. 377(2) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Damaging_Documents|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"electro-convulsive therapy" | |||
| s. 672.61(2) | |||
| "this section" | |||
| [[Auditions de décision de la commission de révision]] | |||
|- | |||
|"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" | |||
|art. 183 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VI}} | |||
| [[Wiretaps#.22Interception.22|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"electronic document" | |||
|art. 841 | |||
| "this section and in sections 842 à 847" | |||
| [[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Documents et dossiers électroniques]] | |||
|- | |||
|"enactment" | |||
|art. 6(3) | |||
|"this section" | |||
| [[Presumption of Innocence]]<Br> [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers#Legislative and Court Documents|Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"environment" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Time and Place]] | |||
|- | |||
|"escape" | |||
|art. 149(2) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions diverses contre l'administration de la justice#Participating_in_Escape|Infractions diverses contre l'administration de la justice]] | |||
|- | |||
|"evaluating officer" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|“every one” | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"evidence" | |||
|art. 118 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IV}} | |||
| [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires#Misc|Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"exchequer bill" | |||
|art. 321 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}} | |||
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"exchequer bill paper" | |||
|art. 321 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}} | |||
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"export" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| [[Definition_of_Firearms#Misc_Firearms_Related_Terms|Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"expose" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
| [[Abandon d’un enfant (infraction)|Abandoning Child]] (s. 218) | |||
|- | |||
|"explosive or other lethal device" | |||
|art. 431.2(1) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Explosive_or_other_lethal_device|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"explosive substance" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Usage et possession d’explosifs (infraction)]] | |||
|- | |||
|"extreme intoxication" | |||
|art. 33.1(4) | |||
|"this section" | |||
|[[Limitations on Intoxication Defences]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''F''' | |||
|- | |||
|"false document" | |||
|art. 321 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}} | |||
|[[Faux (infraction)]] | |||
|- | |||
|"fine" | |||
|art. 716 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXIII}} | |||
| [[Amendes]] | |||
|- | |||
|"fingerprint examiner" | |||
|art. 667(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Proof of Previous Conviction]] | |||
|- | |||
|"firearm" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
| "firearms officer" | |||
| s. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| [[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"fixed platform" | |||
|art. 78.1(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime]] | |||
|- | |||
|"flight" | |||
|art. 7(8) | |||
|"this section" | |||
|[[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|"flight element" | |||
|art. 7(2.34) | |||
|"this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | |||
| [[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|"forensic DNA analysis" | |||
|art. 487.04 | |||
|"In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| [[Ordonnances ADN]] | |||
|- | |||
|"form of marriage" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
| [[Infractions diverses contre la personne#Misc_Related_Definitions|Infractions diverses contre la personne]] | |||
|- | |||
|"function" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''G''' | |||
|- | |||
|"game" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"gaming equipment" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"genocide" | |||
|art. 318(2) | |||
|"this section" | |||
|[[Incitation publique à la haine (infraction)]] | |||
|- | |||
|"genocide" | |||
|art. 320(8) | |||
|"this section" | |||
| [[Hate Propaganda Warrants and Forfeiture Orders]] | |||
|- | |||
|"goods" | |||
| s. 379 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part X}} | |||
| [[Infractions frauduleuses diverses]] | |||
|- | |||
|"government" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"government" | |||
|art. 118 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IV}} | |||
| | |||
|- | |||
|"guardian" | |||
|art. 150 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part V}} | |||
| | |||
|- | |||
|"guardian" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
| | |||
|- | |||
|"guardian" | |||
|art. 280(2) | |||
|"this section and sections 281 à 283" | |||
| | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''H''' | |||
|- | |||
|"handgun" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"handgun" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"hate propaganda" | |||
|art. 320(8) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"Her Majesty’s Forces" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"high-risk accused" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"highway" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"Holocaust" | |||
|art. 319(7) | |||
|"this section" | |||
|[[Incitation publique à la haine (infraction)]] | |||
|- | |||
|"hospital" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''I''' | |||
|- | |||
|"identifiable group" | |||
|art. 318(4) | |||
| "this section" | |||
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]] | |||
|- | |||
|"identifiable group" | |||
|art. 319(7) | |||
| "this section" | |||
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]] | |||
|- | |||
|"identity information" | |||
|402.1 | |||
| "For the purposes of sections 402.2 and 403" | |||
|[[Vol d’identité (infraction)]] | |||
|- | |||
|"imitation firearm" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"imitation firearm" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"import" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| | |||
|- | |||
|"indictment" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Definitions_for_General_Documents,_Legal_Documents_and_Financial_Instruments#Legislative_and_Court_Documents|Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"indictment" | |||
|art. 673 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"informant" | |||
|art. 785 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
| [[Processus d'essai#Misc_Definitions|Processus d'essai]] | |||
|- | |||
|"information" | |||
|art. 785 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
| [[Dénonciations et actes d'accusation]] | |||
|- | |||
|"infrastructure facility" | |||
|art. 431.2(1) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Explosive_or_other_lethal_device|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"inside information" | |||
|art. 382.1 | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"insurance charge" | |||
|art. 347 | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"intercept" | |||
|art. 183 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VI}}) | |||
| [[Wiretaps#.22Interception.22|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"intercept" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"interest" | |||
|art. 347 | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"interest" | |||
|art. 347.1(1) | |||
| "apply in subsection (2)" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"international cruise ship" | |||
|art. 207.1(4) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"internationally protected person" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| see [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"intimate image" | |||
|art. 162.1(2) | |||
| "this section" | |||
| [[Publication, etc. non consensuelle d’une image intime (infraction)]] | |||
|- | |||
| "intimate image" | |||
|art. 164(8) | |||
| "this section" | |||
| [[Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials]] | |||
|- | |||
| "intimidate partner" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
| [[Libération par la police sous engagement]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''J''' | |||
|- | |||
|"journalist" | |||
|art. 488.01(1) | |||
|"this section and in section 488.02" | |||
| [[Protection of Journalist Records and Sources]] | |||
|- | |||
|"journalistic source" | |||
|art. 488.01(1) | |||
|"this section and in section 488.02" | |||
| [[Protection of Journalist Records and Sources]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 83.05(11) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 83.222(8) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 83.223(11) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 164(8) | |||
| "this section" | |||
| [[Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 320(8) | |||
| "this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 462.3(1) | |||
| {{AnnSec|Part XII.2}} | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 487.011 | |||
|"this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]] | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 488.1(1) | |||
|"this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 490.2(5) | |||
| "this section and sections 490.5 and 490.8" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 492.1(8) | |||
| "this section" | |||
|[[Mandats de localisation]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 492.2(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 493 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 525(7) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 552 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XIX}} | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"judicial proceeding" | |||
|art. 118 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IV}} | |||
| | |||
|- | |||
|"justice" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"justice system participant" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''K''' | |||
|- | |||
|"keeper" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
| [[Gambling_Offences_(Offence)#Misc_Definitions|Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''L''' | |||
|- | |||
|"law enforcement animal" | |||
|art. 445.01(4) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"law enforcement officer" | |||
|art. 445.01(4) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"lawyer" | |||
|art. 488.1(1) | |||
|"this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"licence" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"licence" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"licence" | |||
|art. 353(5) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"listed entity" | |||
|art. 83.01(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part II.1}} | |||
| | |||
|- | |||
|"long-term supervision" | |||
| | |||
|- | |||
|"lottery scheme" | |||
|art. 207(4) | |||
|"this section" | |||
| [[Exemptions for Lottery Offences]] | |||
|- | |||
|"lottery scheme" | |||
|art. 207.1(4) | |||
|"this section" | |||
| [[Exemptions for Lottery Offences]] | |||
|- | |||
|"lumber" | |||
|art. 339(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"lumbering equipment" | |||
|art. 339(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''M''' | |||
|- | |||
|"maims" | |||
|art. 268(3) | |||
|"this section" | |||
| [[Voies de fait graves (infraction)]] | |||
|- | |||
|"mark" | |||
|art. 376(3) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"medical assistance in dying" | |||
|art. 227(5) | |||
| "this section" | |||
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|"medical assistance in dying" | |||
|art. 241(7) | |||
| "this section" | |||
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|"medical assistance in dying" | |||
|art. 241.1 | |||
|"this section and in sections 241.2 à 241.4" | |||
|[[Demande d’aide médicale à mourir (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|"medical practitioner" | |||
|art. 227(5) | |||
| "this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"medical practitioner" | |||
|art. 241(7) | |||
| "this section" | |||
|[[Demande d’aide médicale à mourir (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|"medical practitioner" | |||
|art. 241.1 | |||
|"this section and in sections 241.2 à 241.4" | |||
| | |||
|- | |||
|"medical practitioner" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"member of a force" | |||
|art. 62(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"mental disorder" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"military" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"military animal" | |||
|art. 445.01(4) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"military forces of a state" | |||
|art. 431.2(1) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Explosive_or_other_lethal_device|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"military law" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"Minister" | |||
|art. 672.68(1) | |||
|"this section and in sections 672.69 and 672.7" | |||
| | |||
|- | |||
|"motor vehicle" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Capacité de conduire affaiblie par l’alcool ou la drogue (infraction)]] | |||
|- | |||
|"municipal official" | |||
|art. 123(3) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"municipality" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''N''' | |||
|- | |||
|"newly-born child" | |||
|art. 2 | |||
| "this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"newspaper" | |||
| s. 297 | |||
| "sections 303, 304 and 308" | |||
| [[Libelle diffamatoire (infraction)]] | |||
|- | |||
|"newspaper" | |||
|art. 478(5) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"night" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Time and Place]] | |||
|- | |||
|"non-restricted firearm" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| | |||
|- | |||
| "nuclear facility" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| | |||
|- | |||
|"nurse practitioner" | |||
|art. 227(5) | |||
| "this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"nurse practitioner" | |||
|art. 241(7) | |||
| "this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"nurse practitioner" | |||
|art. 241.1 | |||
|"this section and in sections 241.2 à 241.4" | |||
| | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''O''' | |||
|- | |||
|"offence" | |||
|art. 183 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VI}} | |||
|[[Liste des infractions désignées éligibles à l'écoute électronique]] | |||
|- | |||
|"offence" | |||
|art. 715.3(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}} | |||
| [[Accords de réparation]] | |||
|- | |||
|"offence-related property" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Forfeiture of Offence-related Property]] | |||
|- | |||
|"offender" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
#Accused or Offender|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"offensive weapon" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définition des armes]] | |||
|- | |||
|"office" | |||
|art. 118 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IV}} | |||
| | |||
|- | |||
|"officer" | |||
|art. 488.01(1) | |||
|"this section and in section 488.02" | |||
| [[Protection of Journalist Records and Sources]] | |||
|- | |||
|"officer" | |||
|art. 488.1(1) | |||
|"this section" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"official" | |||
|art. 118 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IV}} | |||
| | |||
|- | |||
|"official fee" | |||
|art. 347 | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"Ontario Act" | |||
|art. 490.011 | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"operate" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"optional conditions" | |||
|art. 732.1(1) | |||
| "this section and section 732.2" | |||
| [[Terms and Conditions of a Conditional Sentence Order]] | |||
|- | |||
|"order" | |||
| s. 462.371(1) | |||
| "this section" | |||
| [[Confiscation des produits du crime]] | |||
|- | |||
|"order" | |||
|art. 785 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
| | |||
|- | |||
|"organization" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Organization|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"organization" | |||
|art. 715.3(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}} | |||
| [[Accords de réparation]] | |||
|- | |||
|"overdraft charge" | |||
|art. 347 | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"owner" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Person|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''P''' | |||
|- | |||
|"packaged" | |||
|art. 121.1(1) | |||
|undefined | |||
|[[Infractions diverses contre l'administration de la justice#Selling_etc._Tobacco_Products|Infractions diverses contre l'administration de la justice]] | |||
|- | |||
|"pardon" | |||
|art. 490.011 | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"participant" | |||
|art. 715.25(1) | |||
|"this section" | |||
| [[Remote Attendance of Counsel or Certain Other Participants]]<Br>[[Obligation de l'accusé d'être présent pendant la procédure]] | |||
|- | |||
|"Partner State" | |||
|art. 7(2.34) | |||
|"this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | |||
| [[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|"party" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"passport" | |||
|art. 57(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions diverses contre l'ordre public]] | |||
|- | |||
|"payday loan" | |||
|art. 347.1(1) | |||
| "apply in subsection (2)" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"peace officer" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Peace Officers]] | |||
|- | |||
|"peace officer" | |||
|art. 7(8) | |||
|"this section" | |||
|[[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|"penalty" | |||
|art. 734.8(1) | |||
|"this section" | |||
| [[Amendes]] | |||
|- | |||
|“person” | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Person|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"personal authentication information" | |||
|art. 342(4) | |||
|"this section" | |||
| [[Vol, usage et falsification d'une carte de crédit (infraction)]] | |||
|- | |||
|"pharmacist" | |||
|art. 241(7) | |||
| "this section" | |||
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|"pharmacist" | |||
|art. 241.1 | |||
|"this section and in sections 241.2 à 241.4" | |||
| [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction) | |||
]] | |||
|- | |||
|"photograph" | |||
|art. 491.2(8) | |||
|"this section" | |||
| [[Preuve de propriété]] | |||
|- | |||
|"place" | |||
|art. 98(2) | |||
|"this section" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"place" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]]<br>[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"place" | |||
|art. 244.2(2) | |||
| "the purpose of paragraph (1)(a)" | |||
| [[Décharger une arme à feu (infraction)]] | |||
|- | |||
|"place" | |||
|art. 286.1(5) | |||
|"this section" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]]<br>[[Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction)]] | |||
|- | |||
|"place" | |||
|art. 348(3) | |||
|"this section and section 351" | |||
|[[Introduction par effraction (infraction)#Place|Break and Enter]] | |||
|- | |||
|"place of public use" | |||
|art. 431.2(1) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Explosive_or_other_lethal_device|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"placement decision" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"police officer" | |||
|art. 183 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VI}}) | |||
| [[Wiretaps#Misc_Wiretap_Terms|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"police officer" | |||
|art. 462.48(17) | |||
|"this section" | |||
| [[Proceeds of Crime Disclosure Order]] | |||
|- | |||
|"prescribed" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| | |||
|- | |||
|"prescribed" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"primary designated offence" | |||
|art. 487.04 | |||
|"In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| [[Ordonnances ADN]] | |||
|- | |||
|"principal" | |||
|art. 426(4) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"prison" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Bris de prison (infraction)]] | |||
|- | |||
|"private communication" | |||
|art. 183 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VI}}) | |||
|[[Wiretaps#.22Private_Communication.22|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"prize fight" | |||
|art. 83(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"proceedings" | |||
|art. 785 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
| | |||
|- | |||
|"proceeds of crime" | |||
|art. 462.3(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XII.2}} | |||
|[[Confiscation des produits du crime]] | |||
|- | |||
|"prohibited act" | |||
|art. 52(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"prohibited ammunition" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"prohibited ammunition" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"prohibited device" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"prohibited device" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"prohibited firearm" | |||
|art. 2.1 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu prohibées]] | |||
|- | |||
|"prohibited firearm" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu prohibées]] | |||
|- | |||
|"prohibited weapon" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"prohibited weapon" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"prohibition order" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| | |||
|- | |||
|"property" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Possession de biens criminellement obtenus (infraction)]] | |||
|- | |||
|"property" | |||
|art. 428 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XI}} | |||
|[[Infractions diverses contre la propriété#Wilfully_causing_An_Event_to_Occur|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"prosecutor" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général]]<Br>[[Role of the Crown]] | |||
|- | |||
|"prosecutor" | |||
|art. 785 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
| [[Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général]]<Br>[[Role of the Crown]] | |||
|- | |||
|"protected statement" | |||
|art. 672.21(1) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"provincial court judge" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" (except as set out in s. 111, 487.04) | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"provincial court judge" | |||
|art. 111(11) | |||
|"this section and sections 112, 117.011 and 117.012" of Code | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"provincial court judge" | |||
|art. 487.04 | |||
|"this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"psychosurgery" | |||
| s. 672.61(2) | |||
| "this section" | |||
| [[Auditions de décision de la commission de révision]] | |||
|- | |||
|"public department" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"public facility" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"public officer" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"public officer" | |||
|art. 25.1 | |||
|"this section and sections 25.2 à 25.4" | |||
| [[Authorizations to Commit Illegal Acts]] | |||
|- | |||
|"public officer" | |||
|art. 117.07(2) | |||
|"this section" | |||
| [[Persons Exempted from Firearm Offences]] | |||
|- | |||
|"public officer" | |||
|art. 487.011 | |||
| "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and [[Ordonnances de production|production of records]]] | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"public officer" | |||
|art. 492.1(8) | |||
| "this section" | |||
|[[Mandats de localisation]] | |||
|- | |||
|"public officer" | |||
|art. 492.2(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]] | |||
|- | |||
|"public place" | |||
|art. 150 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part V}} | |||
| | |||
|- | |||
|"public place" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"public place" | |||
|art. 213(2) | |||
|"this section" | |||
|[[Interférence à la circulation (infraction)]] | |||
|- | |||
|"public place" | |||
|art. 286.1(5) | |||
|"this section" | |||
|[[Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction)]]<br> [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"public place" | |||
|art. 319(7) | |||
| "this section" | |||
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]] | |||
|- | |||
|"public stores" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"public transit operator" | |||
|art. 269.01(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"public transportation system" | |||
|art. 431.2(1) | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Explosive_or_other_lethal_device|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"public switched telephone network" | |||
|art. 183 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VI}}) | |||
| [[Wiretaps#Misc_Wiretap_Terms|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"publishing" | |||
|art. 299 | |||
|undefined | |||
| [[Libelle diffamatoire (infraction)]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''Q''' | |||
|- | |||
|"qualified medical practitioner" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"qualified technician" | |||
|art. 320.11 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
| [[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''R''' | |||
|- | |||
|"radio-based telephone communication" | |||
|art. 183 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VI}} | |||
| [[Wiretaps#Misc_Wiretap_Terms|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"radioactive material" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Infractions diverses contre l'ordre public#Offences_Relating_to_Radioactive_Materials|Infractions diverses contre l'ordre public]] | |||
|- | |||
|"railway equipment" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
#Other Persons]] | |||
|- | |||
|"raw leaf tobacco" | |||
|art. 121.1(1) | |||
|undefined | |||
|[[Infractions diverses contre l'administration de la justice#Selling_etc._Tobacco_Products|Infractions diverses contre l'administration de la justice]] | |||
|- | |||
| "recognizance" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
| [[Libération par la police sous engagement]] | |||
|- | |||
|"record suspension" | |||
|art. 490.011 | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"Registrar" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| | |||
|- | |||
|"registrar" | |||
|art. 673 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"registration centre" | |||
|art. 490.011 | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"registration certificate" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"registration certificate" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
| "release order" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
| [[Libération par la police sous engagement]] | |||
|- | |||
|"remediation agreement" | |||
|art. 715.3(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}} | |||
| | |||
|- | |||
|"replica firearm" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"replica firearm" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"report" | |||
|art. 107(3) | |||
|"this section" | |||
| [[Miscellaneous_Firearms_Offences#Offences_relating_to_Lost.2C_Destroyed_or_Defaced_Weapons.2C_etc.|Infractions diverses relatives aux armes à feu]] | |||
|- | |||
|"representative" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"required deposit balance" | |||
|art. 347 | |||
| "this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"restricted firearm" | |||
|art. 2.1 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu à autorisation restreinte]] | |||
|- | |||
|"restricted firearm" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu à autorisation restreinte]] | |||
|- | |||
|"restricted weapon" | |||
|art. 2.1 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"restricted weapon" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
|[[Définition des armes à feu | |||
]] | |||
|- | |||
|"revenue paper" | |||
|art. 321 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part IX}} | |||
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"Review Board" | |||
|art. 490.011 | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"Review Board" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''S''' | |||
|- | |||
|"schedule" | |||
|art. 762(2) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXV}} | |||
|[[Estraitement de l'engagement]] | |||
|- | |||
|"secondary designated offence" | |||
|art. 487.04 | |||
|"In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| | |||
|- | |||
|"sell" | |||
|art. 183 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VI}}) | |||
| [[Wiretaps#Misc_Wiretap_Terms|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"senior officer" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"senior official" | |||
|art. 25.1 | |||
|"this section and sections 25.2 à 25.4" | |||
| | |||
|- | |||
|"sentence" | |||
|art. 673 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXI}} | |||
|[[Right of Appeal by Accused of Verdicts or Sentences for Indictable Offences]] | |||
|- | |||
|"sentence" | |||
|art. 785 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
|[[Droit d'appel contre des verdicts ou des peines pour des infractions sommaires]] | |||
|- | |||
|"serious offence" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Organisations criminelles]] | |||
|- | |||
|"serious offence" | |||
|art. 467.1(1) | |||
|"this Act" | |||
|[[Organisations criminelles]] | |||
|- | |||
|"serious personal injury offence" | |||
|art. 752 | |||
| "This part" {{AnnSec|Part XXIV}} | |||
|[[Sévices graves à la personne]] | |||
|- | |||
|"service animal" | |||
|art. 445.01(4) | |||
|"this section" | |||
| [[Tuer ou blesser des animaux (infraction)]] | |||
|- | |||
|"ship" | |||
|art. 78.1(5) | |||
|"this section" | |||
| [[Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime]] | |||
|- | |||
|"sister" | |||
|art. 155 | |||
| "this section" | |||
| [[Inceste (infraction)]] | |||
|- | |||
|"slot machine" | |||
|art. 207(4.01) | |||
|"In paragraph 4(c)" | |||
| [[Exemptions for Lottery Offences]] | |||
|- | |||
|"solicitor" | |||
|art. 183 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VI}} | |||
| [[Wiretaps#Misc_Wiretap_Terms|Wiretaps]] | |||
|- | |||
|"space flight" | |||
|art. 7(2.34) | |||
|"this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | |||
| [[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|"Space Station" | |||
|art. 7(2.34) | |||
|"this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | |||
| [[Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts]] | |||
|- | |||
|"stamp" | |||
|art. 376(3) | |||
|"this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété#Counterfeiting_stamps_and_marks|Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"stamped" | |||
|art. 121.1(1) | |||
|undefined | |||
|[[Infractions diverses contre l'administration de la justice#Selling_etc._Tobacco_Products|Infractions diverses contre l'administration de la justice]] | |||
|- | |||
|"statement" | |||
|art. 107(3) | |||
|"this section" | |||
| [[Miscellaneous_Firearms_Offences#Offences_relating_to_Lost.2C_Destroyed_or_Defaced_Weapons.2C_etc.|Infractions diverses relatives aux armes à feu]] | |||
|- | |||
|"statement" | |||
|art. 118 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IV}} | |||
| [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires#Misc|Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"statements" | |||
|art. 319(7) | |||
|"this section" | |||
| [[Incitation publique à la haine (infraction)]] | |||
|- | |||
|"steal" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Vol (infraction)]] | |||
|- | |||
|"summary conviction court" | |||
|art. 785 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
|[[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
| "summons" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
| [[Libération par la police sous engagement]] | |||
|- | |||
|"superior court" | |||
|art. 84(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| [[Tribunaux pénaux#Superior_Courts|Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|"superior court of criminal jurisdiction" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]], [[Tribunaux pénaux]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''T''' | |||
|- | |||
|"territorial division" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations#Places|Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |||
]] | |||
|- | |||
|"terrorism offence" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions du terrorisme]] | |||
|- | |||
|"terrorist activity" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définitions du terrorisme]] | |||
|- | |||
|"terrorist activity" | |||
| s. 83.01(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part II.1}} | |||
|[[Définitions du terrorisme]] | |||
|- | |||
|"terrorist group" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définitions du terrorisme]] | |||
|- | |||
|"terrorist group" | |||
| s. 83.01(1) | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part II.1}} | |||
|[[Définitions du terrorisme]] | |||
|- | |||
|"terrorist propaganda" | |||
|art. 83.222(8) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"terrorist propaganda" | |||
|art. 83.223(11) | |||
|"this section" | |||
| [[Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications]] | |||
|- | |||
|"testamentary instrument” | |||
|art. 2 | |||
| "this Act" | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"theatre" | |||
|art. 150 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part V}} | |||
| [[Miscellaneous_Sexual_and_Disorderly_Conduct_Offences#Immoral_theatrical_performance|Miscellaneous Sexual and Disorderly Conduct Offences]] | |||
|- | |||
|"three-card monte" | |||
|art. 206(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"tobacco product" | |||
|art. 121.1(1) | |||
|undefined | |||
|[[Infractions diverses contre l'administration de la justice#Selling_etc._Tobacco_Products|Infractions diverses contre l'administration de la justice]] | |||
|- | |||
|"tracking data" | |||
|art. 487.011 | |||
| "this section and in sections 487.012 à 487.0199" | |||
| | |||
|- | |||
| "tracking data" | |||
| s. 492.1(8) | |||
| "this section" | |||
| [[Mandats de localisation]] | |||
|- | |||
| "tracking device" | |||
| s. 492.1(8) | |||
| "this section" | |||
| [[Mandats de localisation]] | |||
|- | |||
|"personal authentication information" | |||
|art. 342(4) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"trade combination" | |||
|art. 467(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"traffic" | |||
|art. 342.1 | |||
| "this section" | |||
| [[Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction)]] | |||
|- | |||
|"traffic” | |||
|art. 355.1 | |||
| "the purposes of sections 355.2 and 355.4" | |||
|[[Trafic de biens criminellement obtenus (infraction)]] | |||
|- | |||
|"transfer" | |||
|art. 84(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part III}} | |||
| | |||
|- | |||
|"transmission data" | |||
|art. 487.011 | |||
|"this section and in sections 487.012 à 487.0199" | |||
| | |||
|- | |||
|"transmission data" | |||
|art. 492.2(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]] | |||
|- | |||
|"transmission data recorder" | |||
|art. 492.2(6) | |||
| "this section" | |||
| [[Mandat pour enregistreur de données de transmission]] | |||
|- | |||
|"trial" | |||
|art. 785 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XXVII}} | |||
|- | |||
|"trial court" | |||
|art. 673 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"trustee" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''U''' | |||
|- | |||
| "undertaking" | |||
| s. 2 | |||
| "this Act" | |||
| [[Libération par la police sous engagement]] | |||
|- | |||
|"unfit to stand trial" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Aptitude à subir son procès]] | |||
|- | |||
|"United Nations operation” | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| | |||
|- | |||
|"United Nations personnel” | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| | |||
|- | |||
|"utter" | |||
|art. 448 | |||
|"this Part" {{AnnSec|XII}} | |||
| | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''V''' | |||
|- | |||
|"valuable mineral” | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Infractions frauduleuses diverses]] | |||
|- | |||
|"valuable security" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|"vehicle" | |||
|art. 269.01(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"vehicle identification number" | |||
|art. 353.1 | |||
| "For the purpose of this section" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" | |||
|art. 490.011 | |||
|"in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | |||
|[[Ordonnances LERDS]] | |||
|- | |||
|"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" | |||
|art. 672.1(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XX.1}} | |||
| [[Troubles mentaux]] | |||
|- | |||
|"vessel" | |||
|art. 320.11 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VIII.1}} | |||
|[[Infractions relatives aux moyens de transport]] | |||
|- | |||
|"victim" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Rôle de la victime et des tiers]] | |||
|- | |||
|"victim" | |||
|art. 715.3(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XXII.1}} | |||
| [[Remediation_Agreements#Misc_Terminology|Accords de réparation]]<br>[[Rôle de la victime et des tiers]] | |||
|- | |||
|"videoconference" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Remote Attendance in Court]] | |||
|- | |||
|"visual recording" | |||
|art. 162(2) | |||
|"this section" | |||
| [[Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials]] | |||
|- | |||
|"voyeuristic recording" | |||
|art. 164(8) | |||
| "this section" | |||
| [[Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''W''' | |||
|- | |||
|"warrant" | |||
|art. 493 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
|[[Arrestations avec mandat]], [[Libération par la police sous engagement]] | |||
|- | |||
|"weapon" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définition des armes]] | |||
|- | |||
|"witness" | |||
|art. 118 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part IV}} | |||
| | |||
|- | |||
|"wounds" | |||
|art. 268(3) | |||
|"this section" | |||
| [[Voies de fait graves (infraction)]] | |||
|- | |||
|"wreck” | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| [[Infractions diverses contre la propriété]] | |||
|- | |||
|"writing" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
|[[Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers]] | |||
|- | |||
|colspan="5" style="text-align: left;"|'''Y''' | |||
|- | |||
|"Young Offenders Act" | |||
|art. 487.04 | |||
|"In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| | |||
|- | |||
|"young person" | |||
|art. 153(2) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"young person" | |||
|art. 487.04 | |||
|"In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | |||
| | |||
|} | |||
==Controlled Drugs and Substances Act Terms== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Term !! Section !! Scope !! Related Sections and/or Articles | |||
|- | |||
|"adjudiator" | |||
|art. 2 | |||
| CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"alternate person in charge" | |||
|art. 56.1 | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"analogue" | |||
|art. 2 | |||
| CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"analyst" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"Attorney General" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"controlled substance" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"customs office" | |||
| s. 2 | |||
| CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"designated criminal offence" | |||
|art. 56.1 | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"designated device" | |||
|art. 2 | |||
| CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"designated drug offence" | |||
|art. 56.1 | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"designated substance offence" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"inspector" | |||
| s. 2 | |||
| CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| see s. 522 of the Criminal Code | |||
|- | |||
|"justice" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
|same as s. 2 of the Criminal Code | |||
|- | |||
|"medical emergency" | |||
| s. 4.1 CDSA | |||
| "this section" | |||
| [[Exemption for Medical Emergency]] | |||
|- | |||
|"Minister" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|non-chemical offence-related property | |||
|art. 2 | |||
| CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"offence-related property" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"organization" | |||
|art. 2 | |||
| CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"person" | |||
| s. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"possession" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"practitioner" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"precursor" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"prescribed" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"produce" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"provide", "sell" or "traffic" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|- | |||
|"traffic" | |||
|art. 2 | |||
|CDSA | |||
| | |||
|} | |||
==Evidence Act== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Term !! Section !! Scope !! Related Sections and/or Articles | |||
|- | |||
|"business" | |||
| s. 30 | |||
| "In This section" | |||
| | |||
|- | |||
|"cause" | |||
| s. 44 | |||
| Part II (s. 43 à 51) | |||
| | |||
|- | |||
|"computer system" | |||
| s. 31.8 | |||
| s. 31.1 à 31.6 | |||
|[[Documents et dossiers électroniques]] | |||
|- | |||
|"copy" | |||
| s. 30 | |||
| "In This section" | |||
| [[Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada]] | |||
|- | |||
|"corporation" | |||
| s. 31 | |||
| "In This section" | |||
| | |||
|- | |||
|"Council" | |||
|art. 39 | |||
|art. 39(1) | |||
| | |||
|- | |||
|"court" | |||
| s. 29 | |||
|"this section" | |||
|[[Documents des institutions financières]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
| s. 30 | |||
| "In This section" | |||
| [[Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada]] | |||
|- | |||
|"court" | |||
| s. 44 | |||
| Part II (s. 43 à 51) | |||
| | |||
|- | |||
|"data" | |||
| s. 31.8 | |||
| s. 31.1 à 31.6 | |||
|[[Documents et dossiers électroniques]] | |||
|- | |||
|"electronic document" | |||
| s. 31.8 | |||
| "this section apply in sections 31.1 à 31.6" | |||
|[[Electronic_Documents_and_Records#Definition_of_Electronic_Documents|Documents et dossiers électroniques]] | |||
|- | |||
|"electronic documents system" | |||
| s. 31.8 | |||
| s. 31.1 à 31.6 | |||
|[[Documents et dossiers électroniques]] | |||
|- | |||
|"financial institution" | |||
| s. 29 | |||
|"this section" | |||
|[[Documents des institutions financières]] | |||
|- | |||
|"government" | |||
| s. 31 | |||
| "In This section" | |||
| | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 38 | |||
| "this section and in sections 38.01 à 38.15" | |||
| [[National Defence and Security Privilege]] | |||
|- | |||
|"judge" | |||
| s. 44 | |||
| Part II (s. 43 à 51) | |||
| | |||
|- | |||
|"legal proceedings" | |||
| s. 29 | |||
|"this section" | |||
|[[Documents des institutions financières]] | |||
|- | |||
|"legal proceeding" | |||
| s. 30 | |||
| "In This section" | |||
| [[Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada]] | |||
|- | |||
|"oath" | |||
| s. 44 | |||
| Part II (s. 43 à 51) | |||
| | |||
|- | |||
|"participant" | |||
|art. 38 | |||
| "this section and in sections 38.01 à 38.15" | |||
| [[National Defence and Security Privilege]] | |||
|- | |||
|"photographic film" | |||
| s. 31 | |||
| "In This section" | |||
| | |||
|- | |||
|"potentially injurious information" | |||
|art. 38 | |||
| "this section and in sections 38.01 à 38.15" | |||
| [[National Defence and Security Privilege]] | |||
|- | |||
|"proceeding" | |||
|art. 38 | |||
| "this section and in sections 38.01 à 38.15" | |||
| [[National Defence and Security Privilege]] | |||
|- | |||
|"prosecutor" | |||
|art. 38 | |||
| "this section and in sections 38.01 à 38.15" | |||
| [[National Defence and Security Privilege]] | |||
|- | |||
|"record" | |||
| s. 30 | |||
| "In This section" | |||
| [[Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada]] | |||
|- | |||
|"secure electronic signature" | |||
| s. 31.8 | |||
| s. 31.1 à 31.6 | |||
|[[Documents et dossiers électroniques]] | |||
|- | |||
|"sensitive information" | |||
|art. 38 | |||
| "this section and in sections 38.01 à 38.15" | |||
| [[National Defence and Security Privilege]] | |||
|} | |||
==Youth Criminal Justice Act== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Term !! Section !! Scope !! Related Sections and/or Articles | |||
|- | |||
|"adult sentence" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"Attorney General" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"child" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"conference" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"confirmed delivery service" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"custodial portion" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"disclosure" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"extrajudicial measures" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"extrajudicial sanction" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"offence" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"parent" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"pre-sentence report" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"provincial director" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"publication" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"record" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"review board" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"serious offence" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"serious violent offence" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"violent offence" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"young person" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"youth custody facility" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"youth justice court" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"youth justice court judge" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"youth sentence" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|- | |||
|"youth worker" | |||
| s. 2(1) | |||
| "this Act" | |||
| [[Youth Criminal Justice]] | |||
|} | |||
==Interpretation Act== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Term !! Section !! Scope !! Related Sections and/or Articles | |||
|- | |||
|"Act" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Bank" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"British Commonwealth" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"broadcasting" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Canada" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Canadian waters" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Clerk of the Privy Council" or "Clerk of the Queen's Privy Council" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Commonwealth" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"contiguous zone" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"continental shelf" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"contravention" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"corporation" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"county" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"diplomatic or consular officer" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"exclusive economic zone" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Governor", "Governor General" or "Governor of Canada" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Governor General in Council" or "Governor in Council" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Great Seal" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|“Her Majesty”, “His Majesty”, “the Queen”, “the King” or “the Crown” | |||
|art. 35 | |||
| "every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"herein" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"holiday" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"internal waters" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"legislative assembly" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"lieutenant governor" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"lieutenant governor in council" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"local time" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"military" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"month" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"oath" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"Parliament" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"person" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"proclamation" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"province" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"radio" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"regular force" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"reserve force" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"security" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"standard time" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"statutory declaration" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"superior court" | |||
|art. 35 | |||
| "every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"telecommunications" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"territorial sea" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"territory" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"two justices" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"United Kingdom" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"United States" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"writing" | |||
|art. 35 | |||
|"every enactment" | |||
| | |||
|- | |||
|"year" | |||
|art. 37 | |||
|''not specified'' | |||
| | |||
|- | |||
|"Act" | |||
|art. 2 | |||
|Interpretation Act ( {{Tr}}« this Act» ) | |||
| | |||
|- | |||
|"enact" | |||
|art. 2 | |||
|Interpretation Act ( {{Tr}}« this Act» ) | |||
| | |||
|- | |||
|"enactment" | |||
|art. 2 | |||
|Interpretation Act ( {{Tr}}« this Act» ) | |||
| | |||
|- | |||
|"public officer" | |||
|art. 2 | |||
|Interpretation Act ( {{Tr}}« this Act» ) | |||
| | |||
|- | |||
|"regulation" | |||
|art. 2 | |||
|Interpretation Act ( {{Tr}}« this Act» ) | |||
| | |||
|- | |||
|"repeal" | |||
|art. 2 | |||
|Interpretation Act ( {{Tr}}« this Act» ) | |||
| | |||
|} | |||
==Diverses définitions== | |||
* "Jurat" - "statement on affidavit of when, where, and before whom it was sworn"[https://www.lexico.com/definition/jurat] voir également [https://www.losangelesnotarynow.com/los-angeles-notary-public-notarization-types/] | |||
==Repealed Definitions== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Term !! Section !! Scope !! Related Sections and/or Articles | |||
|- | |||
|"aircraft" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
|art. 244.2, 249, 251 à 254, 255, 255.1, 258, 259, 260 | |||
|- | |||
|"appearance notice" | |||
|art. 493 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|"child" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
| | |||
|- | |||
|"common bawdy-house" | |||
|art. 197 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part VII}} | |||
|[[Infractions liées aux jeux de hasard (infraction)]] | |||
|- | |||
|"data" | |||
|art. 83.223(11) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"designated drug offence" | |||
|art. 462.3(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XII.2}} | |||
| | |||
|- | |||
|"designated substance offence" | |||
|art. 462.3(1) | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|"designated substance offence" | |||
|art. 462.48(1) | |||
|"this section" | |||
| | |||
|- | |||
|"enterprise crime offence" | |||
|art. 462.3(1) | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|"entity" | |||
|art. 83.01(1) | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part II.1}} | |||
|- | |||
|"judge" | |||
|art. 83.28 | |||
|Section 83.28 and 83.29 | |||
|[[Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |||
]] | |||
|- | |||
|"magistrate" | |||
|art. 552 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XIX}} | |||
| | |||
|- | |||
|"means" | |||
| | |||
| | |||
| [[Abortion (Unconstitutional Offence)]] | |||
|- | |||
|"Minister of Health" | |||
| | |||
| | |||
|[[Abortion (Unconstitutional Offence)]] | |||
|- | |||
|"officer in charge" | |||
|art. 493 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"operate" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
| | |||
|- | |||
|"promise to appear" | |||
|art. 493 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"prostitute" | |||
|art. 197(1) | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| "qualified medical practitioner" | |||
| | |||
| | |||
| [[Abortion (Unconstitutional Offence)]] | |||
|- | |||
|"recognizance" | |||
|art. 493 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"significant threat to the safety of the public" | |||
|art. 672.5401 | |||
| "section 672.54" | |||
| [[Auditions de décision de la commission de révision]] | |||
|- | |||
|"street racing" | |||
|art. 2 | |||
|"this Act" | |||
| | |||
|- | |||
|"summons" | |||
|art. 493 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"undertaking" | |||
|art. 493 | |||
|"this Part" {{AnnSec|Part XVI}} | |||
| | |||
|- | |||
|"vessel" | |||
|art. 214 | |||
| "this Part" {{AnnSec|Part VIII}} | |||
|Referenced in s. 244.2, 249, 250 à 255.1, and 258 à 260. | |||
|} | |||
==Voir également== | |||
* [http://canlii.ca/t/7vf2 Criminal Code] | |||
* [http://canlii.ca/t/52f1g Interpretation Act] | |||
* [http://canlii.ca/t/52f4t Canada Evidence Act] | |||
'''Dictionaries''' | |||
* [https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page Wiktionary] | |||
[[Catégorie:Definitions]] |
Dernière version du 5 novembre 2024 à 12:55
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2024. (Rev. # 31462) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Introduction
Toutes les définitions énoncées ici s’appliquent à toutes les utilisations du mot dans le Code criminel, sauf indication contraire.
- Renvois descriptifs
3 Dans la présente loi, les mots entre parenthèses qui, dans un but purement descriptif d’une matière donnée, suivent un renvoi à une autre disposition de la présente loi ou de toute autre loi ne font pas partie de la disposition où ils apparaissent et sont réputés y avoir été insérés pour la seule commodité de la consultation.
1976-77, ch. 53, art. 2.
Criminal Code Terms
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles | |
---|---|---|---|---|
A | ||||
"abandon" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Abandoning Child (s. 218) | |
"accused" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"accused" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"accused" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"Act" | art. 2 | "this Act" | many instances, Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"adult" | art. 487.04 | "this section and in sections 487.05 à 487.0911" | Only used in s. 487.07(4). See Execution of Blood Sample Warrants | |
"advertisement of sexual services" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"agent" | art. 426(4) | "this section" | Commissions secrètes (infraction) | |
"Agreement" | art. 7(2.34) | "this subsection apply in this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts See s. 7(2.3), 7(2.31), 7(2.34) | |
"Agreement" | art. 579.001(5) | "this section" | Suspension des procédures par la Couronne | |
"alternative measures" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Alternative Measures | |
"ammunition" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"ammunition" | art. 84(1) | "this Part" | Definition of Prohibited Device and Ammunition | |
"analyst" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"analyst" | art. 729(2) | "this section" | Proof of Bodily Substance in Condition Breach Prosecution | |
"analyst" | art. 811.1(1) | "this section" | Engagement de ne pas troubler l’ordre public | |
"antique firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"antique firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"appeal court" | s. 812 | "section 813 à 828" | Tribunaux pénaux | |
"appeal court" | s. 829 | "sections 830 à 838" | Tribunaux pénaux | |
"appearance notice" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"application for federal employment" | art. 672.37(1) | "this section" | Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux | |
"approved container" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"approved drug screening equipment" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"approved instrument" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"approved screening device" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"Attorney General" | art. 2 | "this Act" | Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général | |
"Attorney General" | art. 507.1(10) | "this section" | Poursuites privées | |
"Attorney General" | art. 773(5) | "this section and in section 771" | Estraitement de l'engagement | |
"assessment" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"associated personnel" | art. 2 | "this Act" | art. 6, 424.1, 431.1. Voir également [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"association" | art. 204 | "this section" | Exemptions for Gaming Offences | |
"audioconference" | art. 2 | "this Act" | Remote Attendance in Court | |
"authorization" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"authorization" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"authorization" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"automatic firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"automatic firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"automobile master key" | art. 353(5) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
B | ||||
"bank-note" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"bestiality" | art. 160(7) | "this section" | Bestialité (infraction) | |
"bet" | art. 197(1) | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"bodily harm" | art. 2 | "this Act" | Définition des lésions corporelles | |
"break" | art. 98(2) | "this section" | Introduction par effraction (infraction) | |
"break" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Introduction par effraction (infraction) | |
"brother" | art. 155 | "this section" | Inceste (infraction) | |
C | ||||
"Canadian" | art. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"Canadian crew member" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
“Canadian Forces” | art. 2 | "this Act" | s.5, 46, 50, 53, 54, 62, 78, 117.07, 117.08, 191, 193.1, 269.1, 366, 419 à 421, 445.01, and 672.37 Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"cartridge magazine" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"cartridge magazine" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"cattle" | art. 2 | "this Act" | Tuer ou blesser des animaux (infraction) | |
"certificate of citizenship" | art. 58(2) | "this section" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"certificate of naturalization" | art. 58(2) | "this section" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"cetacean" | art. 445.2(1) | "this section" | Tuer ou blesser des animaux (infraction) | |
"chairperson" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"change" | art. 732.1(1) | "this section and section 732.2" | Modification des ordonnances de probation | |
"cheque" | art. 362(5) | "this section" | [[Escroquerie — faux semblant ou fausse déclaration (infraction)
]] | |
"chief firearms officer" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Infractions diverses relatives aux armes à feu Ordonnances d'interdiction d'armes à feu Persons Exempted from Firearm Offences | |
"Juge en chef" | art. 188(4) | "this section" | Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |
"child" | art. 172 | "this section" | Diverses infractions sexuelles et de conduite désordonnée | |
"child pornography" | art. 163.1(1) | "this section" | Définition de la pornographie juvénile | |
"clerk of the appeal court" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Processus d'essai | |
"clerk of the court" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"clerk of the court" | art. 762(2) | "this Part" [Pt. XXV – Effet et mise à exécution des promesses, ordonnances de mise en liberté et engagements (ss. 762 à 773)] | Estraitement de l'engagement | |
"coastal waters of Canada" | art. 339(6) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"Commissioner of Firearms" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Persons Exempted from Firearm Offences | |
"committing an offence" | art. 467.1(3) | "this section and in sections 467.11 à 467.13" | Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction) | |
"common betting house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"common gaming house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"common-law partner" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"communicating" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"company" | art. 400 | "this section" | Infractions frauduleuses diverses | |
"competent authority" | art. 25.1 | "this section and sections 25.2 à 25.4" | Authorizations to Commit Illegal Acts | |
"competent authority" | art. 113(5) | "this section" | Ordonnances d'interdiction d'armes | |
"complainant" | art. 2 | "this Act" | Rôle de la victime et des tiers | |
"computer data" | s. 102.1(4) | "this section" | Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates | |
"computer data" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"computer data" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer data" | art. 430(8) | "this section" | Mischief to Data (Offence) | |
"computer data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and production of records] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"computer password" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer program" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer service" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"computer system" | s. 102.1(4) | "this section" | Miscellaneous_Firearms_Offences#3D_Printer_Firearm_Templates | |
"computer system" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"computer system" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"conveyance" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"costs" | art. 809(5) | "this section" | Coûts | |
"counsel" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"counsel" | art. 22(3) | "this Act" | Coûts | |
"count" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"counterfeit money" | art. 448 | "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] | Infractions monétaires diverses | |
"counterfeit token of value" | art. 448 | "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] | Infractions monétaires diverses | |
"court" | art. 83.222(8) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"court" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"court" | art. 164(8) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]], Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"court" | art. 320(8) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"court" | art. 601(10) | "this section" | Amendments to Charges | |
"court" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"court" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation | |
"court" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Amendments to Charges Tribunaux pénaux | |
"court" | art. 752 | "this Part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] | Tribunaux pénaux | |
"court of appeal" | art. 2 | "this Act" | Tribunaux pénaux | |
"court of appeal" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | Tribunaux pénaux | |
"court of appeal" | art. 696.3(1) | "this section" | Tribunaux pénaux | |
"court of criminal jurisdiction" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]], Tribunaux pénaux | |
"court of criminal jurisdiction" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Tribunaux pénaux | |
"credit advanced" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"Credit card" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | art. 342, 342.01, 347.1. Voir également Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"crew member of a Partner State" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"crime of a sexual nature" | art. 490.011(1) | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"criminal organization" | art. 2 | "this Act" | Organisations criminelles | |
"criminal organization" | art. 467.1(1) | "this Act" | Organisations criminelles | |
"criminal organization offence" | art. 2 | "this Act" | Organisations criminelles | |
"criminal rate" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"cross-bow" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"cross-bow" | art. 84(1) | "this Part" | Définition des armes Ordonnances d'interdiction d'armes [[Utilisation ou stockage négligent d’une arme à feu (infraction) | |
"current" | art. 448 | "this Part" [Pt. XII – Infractions relatives à la monnaie (art. 448 à 462)] | Infractions monétaires diverses Contrefaçon (infraction) | |
"custodian" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"custodian" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
D | ||||
"data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and production of records] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"data" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"data" | art. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"data" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"data" | art. 841 | "this section and in sections 842 à 847" | Documents et dossiers électroniques | |
"database" | art. 490.011(1) | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"day" | art. 2 | "this Act" | Time and Place | |
"designated justice" | art. 507.1(10) | "this section" | Poursuites privées | |
"designated offences" | art. 462.3(1) | "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | Confiscation des produits du crime | |
"designated offence" | art. 752 | "this Part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] | List of Dangerous Offender Designated Offences | |
"designated offence" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"designated offence" | art. 490.011(1) | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"device" | art. 327(4) | "this section" | Infractions en matière de télécommunications (infraction) | |
"device" | art. 342.2(4) | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"disorderly house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"disposition" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"disposition information" | art. 672.51(1) | "this section" | Interdictions de publication par la commission de révision | |
"DNA" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"document" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"document" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and production of records] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"document" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"document" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"document of title to goods" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"document of title to lands" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"dual status offender" | s. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Dual Status Offenders and Troubles mentaux | |
"duty" | art. 219(2) | "this Section" | Négligence criminelle (infraction) | |
"dwelling-house" | art. 2 | "this Act" | Definition of Dwelling House | |
E | ||||
"election document" | art. 377(2) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"electro-convulsive therapy" | s. 672.61(2) | "this section" | Auditions de décision de la commission de révision | |
"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"electro-magnetic, acoustic, mechanical or other device" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"electronic document" | art. 841 | "this section and in sections 842 à 847" | Documents et dossiers électroniques | |
"enactment" | art. 6(3) | "this section" | Presumption of Innocence Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"environment" | art. 2 | "this Act" | Time and Place | |
"escape" | art. 149(2) | "this section" | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"evaluating officer" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
“every one” | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"evidence" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |
"exchequer bill" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"exchequer bill paper" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"export" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Définition des armes à feu | |
"expose" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Abandoning Child (s. 218) | |
"explosive or other lethal device" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"explosive substance" | art. 2 | "this Act" | Usage et possession d’explosifs (infraction) | |
"extreme intoxication" | art. 33.1(4) | "this section" | Limitations on Intoxication Defences | |
F | ||||
"false document" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Faux (infraction) | |
"fine" | art. 716 | "this Part" [Pt. XXIII – Détermination de la peine (art. 716 à 751.1)] | Amendes | |
"fingerprint examiner" | art. 667(5) | "this section" | Proof of Previous Conviction | |
"firearm" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"firearms officer" | s. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"fixed platform" | art. 78.1(5) | "this section" | Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime | |
"flight" | art. 7(8) | "this section" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"flight element" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"forensic DNA analysis" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"form of marriage" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Infractions diverses contre la personne | |
"function" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
G | ||||
"game" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"gaming equipment" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
"genocide" | art. 318(2) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"genocide" | art. 320(8) | "this section" | Hate Propaganda Warrants and Forfeiture Orders | |
"goods" | s. 379 | "this Part" [Pt. X – Opérations frauduleuses en matière de contrats et de commerce (art. 379 à 427)] | Infractions frauduleuses diverses | |
"government" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"government" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"guardian" | art. 150 | "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)] | ||
"guardian" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | ||
"guardian" | art. 280(2) | "this section and sections 281 à 283" | ||
H | ||||
"handgun" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"handgun" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"hate propaganda" | art. 320(8) | "this section" | ||
"Her Majesty’s Forces" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"high-risk accused" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"highway" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"Holocaust" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"hospital" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
I | ||||
"identifiable group" | art. 318(4) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"identifiable group" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"identity information" | 402.1 | "For the purposes of sections 402.2 and 403" | Vol d’identité (infraction) | |
"imitation firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"imitation firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"import" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"indictment" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"indictment" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | ||
"informant" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Processus d'essai | |
"information" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Dénonciations et actes d'accusation | |
"infrastructure facility" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"inside information" | art. 382.1 | "this section" | ||
"insurance charge" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"intercept" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"intercept" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"interest" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"interest" | art. 347.1(1) | "apply in subsection (2)" | Infractions diverses contre la propriété | |
"international cruise ship" | art. 207.1(4) | "this section" | ||
"internationally protected person" | art. 2 | "this Act" | see [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"intimate image" | art. 162.1(2) | "this section" | Publication, etc. non consensuelle d’une image intime (infraction) | |
"intimate image" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"intimidate partner" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
J | ||||
"journalist" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"journalistic source" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"judge" | art. 83.05(11) | "this section" | ||
"judge" | art. 83.222(8) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"judge" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"judge" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"judge" | art. 320(8) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 462.3(1) | [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and production of records] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 490.2(5) | "this section and sections 490.5 and 490.8" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"judge" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"judge" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judge" | art. 525(7) | "this section" | ||
"judge" | art. 552 | "this Part" [Pt. XIX – Actes criminels – procès sans jury (art. 552 à 572)] | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"judicial proceeding" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"justice" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"justice system participant" | art. 2 | "this Act" | [[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)
]] | |
K | ||||
"keeper" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) | |
L | ||||
"law enforcement animal" | art. 445.01(4) | "this section" | ||
"law enforcement officer" | art. 445.01(4) | "this section" | ||
"lawyer" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"licence" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"licence" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"licence" | art. 353(5) | "this section" | ||
"listed entity" | art. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | ||
"long-term supervision" | ||||
"lottery scheme" | art. 207(4) | "this section" | Exemptions for Lottery Offences | |
"lottery scheme" | art. 207.1(4) | "this section" | Exemptions for Lottery Offences | |
"lumber" | art. 339(6) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"lumbering equipment" | art. 339(6) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
M | ||||
"maims" | art. 268(3) | "this section" | Voies de fait graves (infraction) | |
"mark" | art. 376(3) | "this section" | ||
"medical assistance in dying" | art. 227(5) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical assistance in dying" | art. 241(7) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical assistance in dying" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 à 241.4" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical practitioner" | art. 227(5) | "this section" | ||
"medical practitioner" | art. 241(7) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"medical practitioner" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 à 241.4" | ||
"medical practitioner" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"member of a force" | art. 62(2) | "this section" | ||
"mental disorder" | art. 2 | "this Act" | Pas au pénal Responsable en raison de troubles mentaux | |
"military" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"military animal" | art. 445.01(4) | "this section" | ||
"military forces of a state" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"military law" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"Minister" | art. 672.68(1) | "this section and in sections 672.69 and 672.7" | ||
"motor vehicle" | art. 2 | "this Act" | Capacité de conduire affaiblie par l’alcool ou la drogue (infraction) | |
"municipal official" | art. 123(3) | "this section" | ||
"municipality" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
N | ||||
"newly-born child" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"newspaper" | s. 297 | "sections 303, 304 and 308" | Libelle diffamatoire (infraction) | |
"newspaper" | art. 478(5) | "this section" | ||
"night" | art. 2 | "this Act" | Time and Place | |
"non-restricted firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"nuclear facility" | art. 2 | "this Act" | ||
"nurse practitioner" | art. 227(5) | "this section" | ||
"nurse practitioner" | art. 241(7) | "this section" | ||
"nurse practitioner" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 à 241.4" | ||
O | ||||
"offence" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Liste des infractions désignées éligibles à l'écoute électronique | |
"offence" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation | |
"offence-related property" | art. 2 | "this Act" | Forfeiture of Offence-related Property | |
"offender" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"offensive weapon" | art. 2 | "this Act" | Définition des armes | |
"office" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"officer" | art. 488.01(1) | "this section and in section 488.02" | Protection of Journalist Records and Sources | |
"officer" | art. 488.1(1) | "this section" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"official" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"official fee" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"Ontario Act" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"operate" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"optional conditions" | art. 732.1(1) | "this section and section 732.2" | Terms and Conditions of a Conditional Sentence Order | |
"order" | s. 462.371(1) | "this section" | Confiscation des produits du crime | |
"order" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | ||
"organization" | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"organization" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation | |
"overdraft charge" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"owner" | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
P | ||||
"packaged" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"pardon" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"participant" | art. 715.25(1) | "this section" | Remote Attendance of Counsel or Certain Other Participants Obligation de l'accusé d'être présent pendant la procédure | |
"Partner State" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"party" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"passport" | art. 57(5) | "this section" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"payday loan" | art. 347.1(1) | "apply in subsection (2)" | Infractions diverses contre la propriété | |
"peace officer" | art. 2 | "this Act" | Peace Officers | |
"peace officer" | art. 7(8) | "this section" | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"penalty" | art. 734.8(1) | "this section" | Amendes | |
“person” | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"personal authentication information" | art. 342(4) | "this section" | Vol, usage et falsification d'une carte de crédit (infraction) | |
"pharmacist" | art. 241(7) | "this section" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"pharmacist" | art. 241.1 | "this section and in sections 241.2 à 241.4" | [[Demande d’aide médicale à mourir (infraction)
]] | |
"photograph" | art. 491.2(8) | "this section" | Preuve de propriété | |
"place" | art. 98(2) | "this section" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"place" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
| |
"place" | art. 244.2(2) | "the purpose of paragraph (1)(a)" | Décharger une arme à feu (infraction) | |
"place" | art. 286.1(5) | "this section" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"place" | art. 348(3) | "this section and section 351" | Break and Enter | |
"place of public use" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"placement decision" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"police officer" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"police officer" | art. 462.48(17) | "this section" | Proceeds of Crime Disclosure Order | |
"prescribed" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"prescribed" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"primary designated offence" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | Ordonnances ADN | |
"principal" | art. 426(4) | "this section" | ||
"prison" | art. 2 | "this Act" | Bris de prison (infraction) | |
"private communication" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"prize fight" | art. 83(2) | "this section" | ||
"proceedings" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | ||
"proceeds of crime" | art. 462.3(1) | "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | Confiscation des produits du crime | |
"prohibited act" | art. 52(2) | "this section" | ||
"prohibited ammunition" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited ammunition" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited device" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited device" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited firearm" | art. 2.1 | "this Act" | Définition des armes à feu prohibées | |
"prohibited firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Définition des armes à feu prohibées | |
"prohibited weapon" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibited weapon" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"prohibition order" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"property" | art. 2 | "this Act" | Possession de biens criminellement obtenus (infraction) | |
"property" | art. 428 | "this Part" [Pt. XI – Actes volontaires et prohibés concernant certains biens (art. 428 à 447.1)] | Infractions diverses contre la propriété | |
"prosecutor" | art. 2 | "this Act" | Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général Role of the Crown | |
"prosecutor" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Définition de la Couronne, du Procureur et du Procureur général Role of the Crown | |
"protected statement" | art. 672.21(1) | "this section" | ||
"provincial court judge" | art. 2 | "this Act" (except as set out in s. 111, 487.04) | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"provincial court judge" | art. 111(11) | "this section and sections 112, 117.011 and 117.012" of Code | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"provincial court judge" | art. 487.04 | "this section and in sections 487.05 à 487.0911" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] | |
"psychosurgery" | s. 672.61(2) | "this section" | Auditions de décision de la commission de révision | |
"public department" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public facility" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public officer" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public officer" | art. 25.1 | "this section and sections 25.2 à 25.4" | Authorizations to Commit Illegal Acts | |
"public officer" | art. 117.07(2) | "this section" | Persons Exempted from Firearm Offences | |
"public officer" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 à 487.0199" [relating to preservation and production of records] | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public officer" | art. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"public officer" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"public place" | art. 150 | "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)] | ||
"public place" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"public place" | art. 213(2) | "this section" | Interférence à la circulation (infraction) | |
"public place" | art. 286.1(5) | "this section" | Obtention de services sexuels moyennant rétribution (infraction) Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"public place" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"public stores" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"public transit operator" | art. 269.01(2) | "this section" | ||
"public transportation system" | art. 431.2(1) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"public switched telephone network" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"publishing" | art. 299 | undefined | Libelle diffamatoire (infraction) | |
Q | ||||
"qualified medical practitioner" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"qualified technician" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
R | ||||
"radio-based telephone communication" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"radioactive material" | art. 2 | "this Act" | Infractions diverses contre l'ordre public | |
"railway equipment" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
| |
"raw leaf tobacco" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"recognizance" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"record suspension" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"Registrar" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"registrar" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | ||
"registration centre" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"registration certificate" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"registration certificate" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"release order" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"remediation agreement" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | ||
"replica firearm" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"replica firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"report" | art. 107(3) | "this section" | Infractions diverses relatives aux armes à feu | |
"representative" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"required deposit balance" | art. 347 | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"restricted firearm" | art. 2.1 | "this Act" | Définition des armes à feu à autorisation restreinte | |
"restricted firearm" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Définition des armes à feu à autorisation restreinte | |
"restricted weapon" | art. 2.1 | "this Act" | [[Définition des armes à feu
]] | |
"restricted weapon" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | [[Définition des armes à feu
]] | |
"revenue paper" | art. 321 | "this Part" [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)] | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"Review Board" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"Review Board" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
S | ||||
"schedule" | art. 762(2) | "this Part" [Pt. XXV – Effet et mise à exécution des promesses, ordonnances de mise en liberté et engagements (ss. 762 à 773)] | Estraitement de l'engagement | |
"secondary designated offence" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | ||
"sell" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)]) | Wiretaps | |
"senior officer" | art. 2 | "this Act" | [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
]] | |
"senior official" | art. 25.1 | "this section and sections 25.2 à 25.4" | ||
"sentence" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | Right of Appeal by Accused of Verdicts or Sentences for Indictable Offences | |
"sentence" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Droit d'appel contre des verdicts ou des peines pour des infractions sommaires | |
"serious offence" | art. 2 | "this Act" | Organisations criminelles | |
"serious offence" | art. 467.1(1) | "this Act" | Organisations criminelles | |
"serious personal injury offence" | art. 752 | "This part" [Pt. XXIV – Délinquants dangereux et délinquants à contrôler (art. 752 à 761)] | Sévices graves à la personne | |
"service animal" | art. 445.01(4) | "this section" | Tuer ou blesser des animaux (infraction) | |
"ship" | art. 78.1(5) | "this section" | Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime | |
"sister" | art. 155 | "this section" | Inceste (infraction) | |
"slot machine" | art. 207(4.01) | "In paragraph 4(c)" | Exemptions for Lottery Offences | |
"solicitor" | art. 183 | "this Part" [Pt. VI – Atteintes à la vie privée (art. 183 à 196.1)] | Wiretaps | |
"space flight" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"Space Station" | art. 7(2.34) | "this subsection and in subsections (2.3) and (2.31)." | Special Jurisdiction for Offences Committed on Aircrafts or Spacecrafts | |
"stamp" | art. 376(3) | "this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"stamped" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"statement" | art. 107(3) | "this section" | Infractions diverses relatives aux armes à feu | |
"statement" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | Définition des officiers et des bureaux judiciaires | |
"statements" | art. 319(7) | "this section" | Incitation publique à la haine (infraction) | |
"steal" | art. 2 | "this Act" | Vol (infraction) | |
"summary conviction court" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | Tribunaux pénaux | |
"summons" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"superior court" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | Tribunaux pénaux | |
"superior court of criminal jurisdiction" | art. 2 | "this Act" | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]], Tribunaux pénaux | |
T | ||||
"territorial division" | art. 2 | "this Act" | Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations | |
"terrorism offence" | art. 2 | "this Act" | Définitions du terrorisme | |
"terrorist activity" | s. 2 | "this Act" | Définitions du terrorisme | |
"terrorist activity" | s. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | Définitions du terrorisme | |
"terrorist group" | s. 2 | "this Act" | Définitions du terrorisme | |
"terrorist group" | s. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | Définitions du terrorisme | |
"terrorist propaganda" | art. 83.222(8) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"terrorist propaganda" | art. 83.223(11) | "this section" | Warrant to Seize Terrorist Propaganda Publications | |
"testamentary instrument” | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"theatre" | art. 150 | "this Part" [Pt. V – Infractions d’ordre sexuel, actes contraires aux bonnes moeurs, inconduite (art. 150 à 182)] | Miscellaneous Sexual and Disorderly Conduct Offences | |
"three-card monte" | art. 206(2) | "this section" | ||
"tobacco product" | art. 121.1(1) | undefined | Infractions diverses contre l'administration de la justice | |
"tracking data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 à 487.0199" | ||
"tracking data" | s. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"tracking device" | s. 492.1(8) | "this section" | Mandats de localisation | |
"personal authentication information" | art. 342(4) | "this section" | ||
"trade combination" | art. 467(2) | "this section" | ||
"traffic" | art. 342.1 | "this section" | Utilisation non autorisée d’ordinateur (infraction) | |
"traffic” | art. 355.1 | "the purposes of sections 355.2 and 355.4" | Trafic de biens criminellement obtenus (infraction) | |
"transfer" | art. 84(1) | "this Part" [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)] | ||
"transmission data" | art. 487.011 | "this section and in sections 487.012 à 487.0199" | ||
"transmission data" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"transmission data recorder" | art. 492.2(6) | "this section" | Mandat pour enregistreur de données de transmission | |
"trial" | art. 785 | "this Part" [Pt. XXVII – Déclarations de culpabilité par procédure sommaire (art. 785 à 840)] | ||
"trial court" | art. 673 | "this Part" [Pt. XXI – Appels – actes criminels (art. 673 à 696)] | ||
"trustee" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
U | ||||
"undertaking" | s. 2 | "this Act" | Libération par la police sous engagement | |
"unfit to stand trial" | art. 2 | "this Act" | Aptitude à subir son procès | |
"United Nations operation” | art. 2 | "this Act" | ||
"United Nations personnel” | art. 2 | "this Act" | ||
"utter" | art. 448 | "this Part" | ||
V | ||||
"valuable mineral” | art. 2 | "this Act" | Infractions frauduleuses diverses | |
"valuable security" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
"vehicle" | art. 269.01(2) | "this section" | ||
"vehicle identification number" | art. 353.1 | "For the purpose of this section" | Infractions diverses contre la propriété | |
"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" | art. 490.011 | "in this section and in sections 490.012 à 490.032" [relating to SOIRA Orders] | Ordonnances LERDS | |
"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" | art. 672.1(1) | "this Part" [Pt. XX.1 – Troubles mentaux (art. 672.1 à 672.95)] | Troubles mentaux | |
"vessel" | art. 320.11 | "this Part" [Pt. VIII.1 – Infractions relatives aux moyens de transport (art. 320.11 à 320.4)] | Infractions relatives aux moyens de transport | |
"victim" | art. 2 | "this Act" | Rôle de la victime et des tiers | |
"victim" | art. 715.3(1) | "this Part" [Pt. XXII.1 – Accords de réparation (art. 715.3 à 715.43)] | Accords de réparation Rôle de la victime et des tiers | |
"videoconference" | art. 2 | "this Act" | Remote Attendance in Court | |
"visual recording" | art. 162(2) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
"voyeuristic recording" | art. 164(8) | "this section" | Seizure and Forfeiture of Obscene or Child Pornographic Materials | |
W | ||||
"warrant" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | Arrestations avec mandat, Libération par la police sous engagement | |
"weapon" | art. 2 | "this Act" | Définition des armes | |
"witness" | art. 118 | "this Part" [Pt. IV – Infractions contre l’application de la loi et l’administration de la justice (art. 118 à 149)] | ||
"wounds" | art. 268(3) | "this section" | Voies de fait graves (infraction) | |
"wreck” | art. 2 | "this Act" | Infractions diverses contre la propriété | |
"writing" | art. 2 | "this Act" | Définitions des documents généraux, des documents juridiques et des instruments financiers | |
Y | ||||
"Young Offenders Act" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 à 487.0911" | ||
"young person" | art. 153(2) | "this section" | ||
"young person" | art. 487.04 | "In this section and in sections 487.05 à 487.0911" |
Controlled Drugs and Substances Act Terms
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"adjudiator" | art. 2 | CDSA | |
"alternate person in charge" | art. 56.1 | "this section" | |
"analogue" | art. 2 | CDSA | |
"analyst" | art. 2 | CDSA | |
"Attorney General" | art. 2 | CDSA | |
"controlled substance" | art. 2 | CDSA | |
"customs office" | s. 2 | CDSA | |
"designated criminal offence" | art. 56.1 | "this section" | |
"designated device" | art. 2 | CDSA | |
"designated drug offence" | art. 56.1 | "this section" | |
"designated substance offence" | art. 2 | CDSA | |
"inspector" | s. 2 | CDSA | |
"judge" | art. 2 | CDSA | see s. 522 of the Criminal Code |
"justice" | art. 2 | CDSA | same as s. 2 of the Criminal Code |
"medical emergency" | s. 4.1 CDSA | "this section" | Exemption for Medical Emergency |
"Minister" | art. 2 | CDSA | |
non-chemical offence-related property | art. 2 | CDSA | |
"offence-related property" | art. 2 | CDSA | |
"organization" | art. 2 | CDSA | |
"person" | s. 2 | CDSA | |
"possession" | art. 2 | CDSA | |
"practitioner" | art. 2 | CDSA | |
"precursor" | art. 2 | CDSA | |
"prescribed" | art. 2 | CDSA | |
"produce" | art. 2 | CDSA | |
"provide", "sell" or "traffic" | art. 2 | CDSA | |
"traffic" | art. 2 | CDSA |
Evidence Act
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"business" | s. 30 | "In This section" | |
"cause" | s. 44 | Part II (s. 43 à 51) | |
"computer system" | s. 31.8 | s. 31.1 à 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"copy" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"corporation" | s. 31 | "In This section" | |
"Council" | art. 39 | art. 39(1) | |
"court" | s. 29 | "this section" | Documents des institutions financières |
"court" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"court" | s. 44 | Part II (s. 43 à 51) | |
"data" | s. 31.8 | s. 31.1 à 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"electronic document" | s. 31.8 | "this section apply in sections 31.1 à 31.6" | Documents et dossiers électroniques |
"electronic documents system" | s. 31.8 | s. 31.1 à 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"financial institution" | s. 29 | "this section" | Documents des institutions financières |
"government" | s. 31 | "In This section" | |
"judge" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 à 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"judge" | s. 44 | Part II (s. 43 à 51) | |
"legal proceedings" | s. 29 | "this section" | Documents des institutions financières |
"legal proceeding" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"oath" | s. 44 | Part II (s. 43 à 51) | |
"participant" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 à 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"photographic film" | s. 31 | "In This section" | |
"potentially injurious information" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 à 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"proceeding" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 à 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"prosecutor" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 à 38.15" | National Defence and Security Privilege |
"record" | s. 30 | "In This section" | Dossiers commerciaux en vertu de la Loi sur la preuve au Canada |
"secure electronic signature" | s. 31.8 | s. 31.1 à 31.6 | Documents et dossiers électroniques |
"sensitive information" | art. 38 | "this section and in sections 38.01 à 38.15" | National Defence and Security Privilege |
Youth Criminal Justice Act
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"adult sentence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"Attorney General" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"child" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"conference" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"confirmed delivery service" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"custodial portion" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"disclosure" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"extrajudicial measures" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"extrajudicial sanction" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"parent" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"pre-sentence report" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"provincial director" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"publication" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"record" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"review board" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"serious offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"serious violent offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"violent offence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"young person" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth custody facility" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth justice court" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth justice court judge" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth sentence" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
"youth worker" | s. 2(1) | "this Act" | Youth Criminal Justice |
Interpretation Act
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"Act" | art. 35 | "every enactment" | |
"Bank" | art. 35 | "every enactment" | |
"British Commonwealth" | art. 35 | "every enactment" | |
"broadcasting" | art. 35 | "every enactment" | |
"Canada" | art. 35 | "every enactment" | |
"Canadian waters" | art. 35 | "every enactment" | |
"Clerk of the Privy Council" or "Clerk of the Queen's Privy Council" | art. 35 | "every enactment" | |
"Commonwealth" | art. 35 | "every enactment" | |
"contiguous zone" | art. 35 | "every enactment" | |
"continental shelf" | art. 35 | "every enactment" | |
"contravention" | art. 35 | "every enactment" | |
"corporation" | art. 35 | "every enactment" | |
"county" | art. 35 | "every enactment" | |
"diplomatic or consular officer" | art. 35 | "every enactment" | |
"exclusive economic zone" | art. 35 | "every enactment" | |
"Governor", "Governor General" or "Governor of Canada" | art. 35 | "every enactment" | |
"Governor General in Council" or "Governor in Council" | art. 35 | "every enactment" | |
"Great Seal" | art. 35 | "every enactment" | |
“Her Majesty”, “His Majesty”, “the Queen”, “the King” or “the Crown” | art. 35 | "every enactment" | |
"herein" | art. 35 | "every enactment" | |
"holiday" | art. 35 | "every enactment" | |
"internal waters" | art. 35 | "every enactment" | |
"legislative assembly" | art. 35 | "every enactment" | |
"lieutenant governor" | art. 35 | "every enactment" | |
"lieutenant governor in council" | art. 35 | "every enactment" | |
"local time" | art. 35 | "every enactment" | |
"military" | art. 35 | "every enactment" | |
"month" | art. 35 | "every enactment" | |
"oath" | art. 35 | "every enactment" | |
"Parliament" | art. 35 | "every enactment" | |
"person" | art. 35 | "every enactment" | |
"proclamation" | art. 35 | "every enactment" | |
"province" | art. 35 | "every enactment" | |
"radio" | art. 35 | "every enactment" | |
"regular force" | art. 35 | "every enactment" | |
"reserve force" | art. 35 | "every enactment" | |
"security" | art. 35 | "every enactment" | |
"standard time" | art. 35 | "every enactment" | |
"statutory declaration" | art. 35 | "every enactment" | |
"superior court" | art. 35 | "every enactment" | |
"telecommunications" | art. 35 | "every enactment" | |
"territorial sea" | art. 35 | "every enactment" | |
"territory" | art. 35 | "every enactment" | |
"two justices" | art. 35 | "every enactment" | |
"United Kingdom" | art. 35 | "every enactment" | |
"United States" | art. 35 | "every enactment" | |
"writing" | art. 35 | "every enactment" | |
"year" | art. 37 | not specified | |
"Act" | art. 2 | Interpretation Act ( [TRADUCTION] « this Act» ) | |
"enact" | art. 2 | Interpretation Act ( [TRADUCTION] « this Act» ) | |
"enactment" | art. 2 | Interpretation Act ( [TRADUCTION] « this Act» ) | |
"public officer" | art. 2 | Interpretation Act ( [TRADUCTION] « this Act» ) | |
"regulation" | art. 2 | Interpretation Act ( [TRADUCTION] « this Act» ) | |
"repeal" | art. 2 | Interpretation Act ( [TRADUCTION] « this Act» ) |
Diverses définitions
- "Jurat" - "statement on affidavit of when, where, and before whom it was sworn"[1] voir également [2]
Repealed Definitions
Term | Section | Scope | Related Sections and/or Articles |
---|---|---|---|
"aircraft" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | art. 244.2, 249, 251 à 254, 255, 255.1, 258, 259, 260 |
"appearance notice" | art. 493 | ||
"child" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | |
"common bawdy-house" | art. 197 | "this Part" [Pt. VII – Maisons de désordre, jeux et paris (art. 197 à 213)] | Infractions liées aux jeux de hasard (infraction) |
"data" | art. 83.223(11) | "this section" | |
"designated drug offence" | art. 462.3(1) | "this Part" [Pt. XII.2 – Produits de la criminalité (art. 462.3 à 462.5)] | |
"designated substance offence" | art. 462.3(1) | ||
"designated substance offence" | art. 462.48(1) | "this section" | |
"enterprise crime offence" | art. 462.3(1) | ||
"entity" | art. 83.01(1) | "this Part" [Pt. II.1 – Terrorisme (art. 83.01 à 83.33)] | |
"judge" | art. 83.28 | Section 83.28 and 83.29 | [[Définition des officiers et des bureaux judiciaires
]] |
"magistrate" | art. 552 | "this Part" [Pt. XIX – Actes criminels – procès sans jury (art. 552 à 572)] | |
"means" | Abortion (Unconstitutional Offence) | ||
"Minister of Health" | Abortion (Unconstitutional Offence) | ||
"officer in charge" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"operate" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | |
"promise to appear" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"prostitute" | art. 197(1) | ||
"qualified medical practitioner" | Abortion (Unconstitutional Offence) | ||
"recognizance" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"significant threat to the safety of the public" | art. 672.5401 | "section 672.54" | Auditions de décision de la commission de révision |
"street racing" | art. 2 | "this Act" | |
"summons" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"undertaking" | art. 493 | "this Part" [Pt. XVI – Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire (art. 493 à 529.5)] | |
"vessel" | art. 214 | "this Part" [Pt. VIII – Infractions contre la personne et la réputation (art. 214 à 320.1)] | Referenced in s. 244.2, 249, 250 à 255.1, and 258 à 260. |
Voir également
Dictionaries