« Conduite durant l’interdiction (infraction) » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « Désignations d'infraction{ » par « Désignations d'infraction { »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « | any | » par « | quelconque | »
 
(41 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Driving_While_Prohibited_(Offence)}}
[[en:Driving_While_Prohibited_(Offence)]]
{{Currency2|May|2020}}
{{Currency2|May|2020}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
Ligne 7 : Ligne 7 :
|OffencePage=Driving While Prohibited
|OffencePage=Driving While Prohibited
|Section=320.18  
|Section=320.18  
|Act={{OBCCC}}
|Acte={{OBCCC}}
|CrownElection={{OBHybridElection}}
|CrownElection={{OBHybridElection}}
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
Ligne 16 : Ligne 16 :
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableDisp= {{OBDispSame}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMax= {{OBTime|10 years}} }}
|IndictableMax= {{OBTime|10 ans}} }}


==Aperçu==
==Aperçu==
{{seealso|Conveyance Offences}}
{{seealso|Infractions relatives aux moyens de transport}}
{{OverviewVIII.1|driving while prohibited}}
{{OverviewVIII.1|driving while prohibited}}


; Plaidoiries
; Plaidoiries
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHybridList-N|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsHybridList-N|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsEnd}}
{{PleadingsEnd}}


{{PleadingsHybridElection-Under14|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}
{{PleadingsHybridElection-Under14|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}


; Libérer{{ReleaseHeader}}
; Libérer{{ReleaseHeader}}
|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|-
|-
{{ReleaseEnd}}
{{ReleaseEnd}}


{{ReleaseOptions-Hybrid|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}
{{ReleaseOptions-Hybrid|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}


:''<u>Renversement du fardeau de la preuve</u>''
:''<u>Renversement du fardeau de la preuve</u>''
Ligne 40 : Ligne 40 :


:''Empreintes digitales et photos''
:''Empreintes digitales et photos''
{{IDCriminalAct|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}
{{IDCriminalAct|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}


; Interdictions de publication
; Interdictions de publication
Ligne 48 : Ligne 48 :
{{DesignationHeader}}  
{{DesignationHeader}}  
|-  
|-  
|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|| {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark-10Years}}
|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|| {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark-10Years}}
{{DesignationEnd}}
{{DesignationEnd}}
{{SeeBelowForAncillary}}
{{SeeBelowForAncillary}}
Ligne 54 : Ligne 54 :
==Libellé de l'infraction==
==Libellé de l'infraction==
{{quotation2|
{{quotation2|
; Operation while prohibited
;Conduite durant l’interdiction
320.18 (1) Everyone commits an offence who operates a conveyance while prohibited from doing so
:(a) by an order made under this Act; or
:(b) by any other form of legal restriction imposed under any other Act of Parliament or under provincial law in respect of a conviction under this Act or a discharge under section 730 {{AnnSec7x|730}}.


; Exception
320.18 (1) Commet une infraction quiconque conduit un moyen de transport pendant qu’il lui est interdit de le faire au titre, selon le cas :
(2) No person commits an offence under subsection (1) {{AnnSec3x|320.18(1)A}} arising out of the operation of a motor vehicle if they are registered in an alcohol ignition interlock device program established under the law of the province in which they reside and they comply with the conditions of the program.
:a) d’une ordonnance rendue en vertu de la présente loi;
:b) de toute autre forme de restriction légale infligée en vertu d’une autre loi fédérale ou du droit provincial à la suite d’une condamnation sous le régime de la présente loi ou d’une absolution en vertu de l’article 730.


{{LegHistory10s|2018, c. 21}}, s. 15.
;Exception
 
(2) Nul ne commet l’infraction prévue au paragraphe (1) à l’égard d’un véhicule à moteur s’il est inscrit à un programme d’utilisation d’antidémarreurs éthylométriques institué sous le régime juridique de la province où il réside et qu’il se conforme aux conditions du programme.
 
{{LegHistory10s|2018, ch. 21}}, art. 15
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|320.18}}
|{{CCCSec2|320.18}}
Ligne 70 : Ligne 72 :
{{quotation2|
{{quotation2|
320.19<br>
320.19<br>
{{removed|(1), (2), (3) and (4)}}
{{removed|(1), (2), (3) et (4)}}
; Punishment dangerous operation and other offences
Peine conduite dangereuse et autres infractions
(5) Everyone who commits an offence under subsection 320.13(1) {{AnnSec3|320.13(1)}} or 320.16(1) {{AnnSec3|320.16(1)}}, section 320.17 {{AnnSec3|320.17}} or subsection 320.18(1) {{AnnSec3|320.18(1)A}} is liable
 
:(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term of not more than 10 years; or
(5) Quiconque commet une infraction prévue aux paragraphes 320.13(1) ou 320.16(1), à l’article 320.17 ou au paragraphe 320.18(1) est coupable :
:(b) on summary conviction, to imprisonment for a term of not more than two years less a day.
:a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
{{LegHistory10s|2018, c. 21}}, s. 15.
:b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
 
{{LegHistory10s|2018, ch. 21}}, art. 15;
{{LegHistory10s|2019, ch. 25}}, art. 402
{{Annotation}}
{{Annotation}}
| [{{CCCSec|320.19}}
| [{{CCCSec|320.19}}
Ligne 81 : Ligne 86 :
}}
}}


===Draft Form of Charges===
===Projet de formulaire d'accusation===
{{seealso|Draft Form of Charges}}
{{seealso|Projet de formulaire d'accusation}}
{{DraftHeader}}
{{DraftHeader}}
|-
|-
Ligne 111 : Ligne 116 :
{{ElementEnd}}
{{ElementEnd}}


==Interpretation of the Offence==
==Interprétation de l'infraction==


Once the Crown makes out the essential elements of the case, the accused should be convicted unless there is evidence showing a lack of knowledge of the suspension.<ref>
Once the Crown makes out the essential elements of the case, the accused should be convicted unless there is evidence showing a lack of knowledge of the suspension.<ref>
Ligne 123 : Ligne 128 :


The Criminal Code cannot impose criminal penalties for breaches of provincial disqualification or prohibition from driving. The penalty must arise from a criminal offence.<ref>
The Criminal Code cannot impose criminal penalties for breaches of provincial disqualification or prohibition from driving. The penalty must arise from a criminal offence.<ref>
{{CanLIIRP|Boggs|1txcb|1981 CanLII 39 (SCC)|58 CCC (2d) 7}}{{perSCC|Estey J}}
{{CanLIIRP|Boggs|1txcb|1981 CanLII 39 (CSC)|58 CCC (2d) 7}}{{perSCC|Estey J}}
</ref>
</ref>


Ligne 132 : Ligne 137 :


==Available Defences==
==Available Defences==
* [[Necessity|Necessity]]
* [[Défense de nécessité|Necessity]]


==Participation de tiers==
==Participation de tiers==
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}
; Testimonial Aids
; Aides au témoignage
{{3rdPTestimonyAids}}
{{3rdPTestimonyAids}}


; Sur le constat de culpabilité
; Sur le constat de culpabilité
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Avis de Dédommagement / Notice of VIS -->
|s. x {{DescrSec|x}} || || ||
|art. x {{DescrSec|x}} || || ||
|-
|-
{{VictimEnd}}<!--
{{VictimEnd}}<!--
Ligne 151 : Ligne 156 :
{{VISNotice}}
{{VISNotice}}


==Sentencing Principles and Ranges==
==Principes et fourchettes de détermination des peines==
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencing}}


; Maximum Penalties
; Pénalités maximales
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMax|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Summary}} | {{TwoYearsLess}} }}
{{SProfileMax|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Summary}} | {{TwoYearsLess}} }}
{{SProfileMax|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Indictment}} | {{Max10Years}} }}
{{SProfileMax|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} | {{Indictment}} | {{Max10Years}} }}
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}


{{MaxPenaltyHybrid|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|'''{{Max10Years}}'''|'''{{TwoYearsLess}}'''}}
{{MaxPenaltyHybrid|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}|'''{{Max10Years}}'''|'''{{TwoYearsLess}}'''}}


; Minimum Penalties
; Pénalités minimales
{{NoMinimumPenalties|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}
{{NoMinimumPenalties|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}}}}


; Available Dispositions
; Dispositions disponibles
{{SProfileAvailHeader}}
{{SProfileAvailHeader}}
|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || any || {{SProfileAll}}
|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} || quelconque || {{SProfileAll}}
|-
|-
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}
Ligne 173 : Ligne 178 :
{{AllDispositionsAvailable}}
{{AllDispositionsAvailable}}


; Consecutive Sentences
; Peines consécutive
{{NoConsecutive}}
{{NoConsecutive}}


===Principles===
===Principes===


Drivers who "continuously ignore driving prohibitions imposed in the context of drinking and driving offences must be deterred by the imposition of a significant custodial term."<ref>
Drivers who "continuously ignore driving prohibitions imposed in the context of drinking and driving offences must be deterred by the imposition of a significant custodial term."<ref>
Ligne 186 : Ligne 191 :
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


===Factors===
===Facteurs===
{{quotation2|
{{quotation2|
; Aggravating circumstances for sentencing purposes
;Détermination de la peine <nowiki>:</nowiki> circonstances aggravantes
320.22 A court imposing a sentence for an offence under any of sections 320.13 to 320.18 {{AnnSec3|320.13 to 320.18}} shall consider, in addition to any other aggravating circumstances, the following:
:(a) the commission of the offence resulted in bodily harm to, or the death of, more than one person;
:(b) the offender was operating a motor vehicle in a race with at least one other motor vehicle or in a contest of speed, on a street, road or highway or in another public place;
:(c) a person under the age of 16 years was a passenger in the conveyance operated by the offender;
:(d) the offender was being remunerated for operating the conveyance;
:(e) the offender’s blood alcohol concentration at the time of committing the offence was equal to or exceeded 120 mg of alcohol in 100 mL of blood;
:(f) the offender was operating a large motor vehicle; and
:(g) the offender was not permitted, under a federal or provincial Act, to operate the conveyance.


{{LegHistory10s|2018, c. 21}}, s. 15.{{Annotation}}
320.22 Le tribunal qui détermine la peine à infliger à l’égard d’une infraction prévue à l’un des articles 320.13 à 320.18 tient compte, en plus de toute autre circonstance aggravante, de celles qui suivent :
:a) la perpétration de l’infraction a entraîné des lésions corporelles à plus d’une personne ou la mort de plus d’une personne;
:b) le contrevenant était engagé soit dans une course avec au moins un autre véhicule à moteur, soit dans une épreuve de vitesse, dans une rue, sur un chemin ou une grande route ou dans tout autre lieu public;
:c) le contrevenant avait comme passager dans le moyen de transport qu’il conduisait une personne âgée de moins de seize ans;
:d) le contrevenant conduisait le moyen de transport contre rémunération;
:e) l’alcoolémie du contrevenant au moment de l’infraction était égale ou supérieure à cent vingt milligrammes d’alcool par cent millilitres de sang;
:f) le contrevenant conduisait un gros véhicule à moteur;
:g) le contrevenant n’était pas autorisé, au titre d’une loi fédérale ou provinciale, à conduire le moyen de transport.
 
{{LegHistory10s|2018, ch. 21}}, art. 15
 
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|320.22}}
|{{CCCSec2|320.22}}
|{{NoteUp|320.22}}
|{{NoteUp|320.22}}
}}
}}


===Ranges===
===Gamme de peines===
{{seealsoRanges|Driving While Prohibited}}
{{seealsoRanges|Driving While Prohibited}}


==Ancillary Sentencing Orders==
==Ordonnances de condamnation accessoires==
{{seealso|Ancillary Orders}}
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
; Offence-specific Orders
; Ordonnances spécifiques à une infraction
{{AOrderHeader}}
{{AOrderHeader}}
|-
|-
| [[Ordres ADN]] ||s. 320.18 ||
| [[Ordonnances ADN]] ||art. 320.18 ||
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|s. 320.18}}
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 320.18}}
|-
|-
| [[Driving Prohibition Orders|Driving Prohibition]] - Min. 1 year (1st time), 2 years (2nd time), 3 years (3rd time) || ||  
| [[Ordonnances d'interdiction de conduire|Driving Prohibition]] - Min. 1 year (1st time), 2 years (2nd time), 3 years (3rd time) || ||  
|-
|-
| [[Forfeiture Orders|Forfeiture of Vehicle]] || ||
| [[Ordonnances de confiscation|Forfeiture of Vehicle]] || ||
{{AOrderEnd}}
{{AOrderEnd}}


; Ordonnances générales de détermination de peine{{GeneralSentencingOrders}}
; Ordonnances générales de détermination de peine
{{GeneralSentencingOrders}}


; Ordonnances générales de confiscation{{GeneralForfeitureOrders}}
; Ordonnances générales de confiscation
{{GeneralForfeitureOrders}}


==Record Suspensions and Pardons==  
==Suspensions de casier et pardons==  


{{RecordSuspension|s. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}
{{RecordSuspension|art. 320.18 {{DescrSec|320.18}} }}


==Historique==
==Historique==
{{seealso|List of Criminal Code Amendments|Table of Concordance (Criminal Code)}}
{{seealso|Liste des modifications au Code criminel|Table de concordance (Code criminel)}}


* [[History of Driving While Disqualified]]
* [[History of Driving While Disqualified]]
Ligne 235 : Ligne 245 :
==Voir également==
==Voir également==
* [[Driving While Disqualified (Repealed Offence)]]
* [[Driving While Disqualified (Repealed Offence)]]
* [[Driving Prohibition Orders]]
* [[Ordonnances d'interdiction de conduire]]
; References
; References
* [[Pre-Trial and Trial Motions Checklist]]
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]


{{OffencesNavBar/MotorVehicles}}
{{OffencesNavBar/MotorVehicles}}

Dernière version du 5 novembre 2024 à 13:38

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois May 2020. (Rev. # 31550)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.


Driving While Prohibited
Art. 320.18 du Code criminel
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite hybride
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction cour provinciale

cour sup. avec jury (*)
cour sup. devant juge seul(*)

* processus d’un acte criminel.
dispositions sommaires
dispositions
disponible
Absolution (730)

ordonnances de probation (731(1)(a))
amende (734)
amende + probation (731(1)(b))
prison (718.3, 787)
prison + probation (731(1)(b))
prison + amende (734)

ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum 2 years less a day
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
idem pour sommaire
minimum Aucun
maximum 10 ans incarcération
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Aperçu

Voir également: Infractions relatives aux moyens de transport

Les infractions liées à driving while prohibited se retrouvent à la partie VIII.1 du Code criminel concernant les « Infractions relatives aux moyens de transport ».

Plaidoiries
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] Infraction(s) hybride (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation) (moins de 14 ans maximum)

Les infractions sous art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] sont hybrides avec un Élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une Élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2) au procès devant une cour provinciale, un juge de cour supérieure seul ou un juge de cour supérieure avec jury.

Libérer
Infraction(s) Avis de comparution
par un agent de la paix

l'art. 497
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation
l'art. 508(1), 512(1), ou 788
Liberer par un
agent de la paix
avec promesse

l'art. 498, 499, et 501
Mise en liberté provisoire
l'art. 515 à 519
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc.
Loi sur l'identification des criminels

l'art. 2 ID des crim.
art. 320.18 [conduite durant l’interdiction]

Lorsqu'il est inculpé en vertu de art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] , l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.

Renversement du fardeau de la preuve

Si la police décide de traduire l'accusé devant un juge conformément à l'art. 503, il y aura une présomption contre la mise en liberté sous caution (c'est-à-dire un inversion du fardeau de la preuve) si l'infraction, poursuivie par voie de mise en accusation, a été commise :

  • en liberté sous l'art. 515 [libération sous caution], 679 ou 680 [libération en attendant l'appel ou la révision de l'appel] (l'art. 515(6)(a)(i));
  • « au profit, sous la direction ou en association » avec une « organisation criminelle » (l'art. 515(6)(a)(ii));
  • lorsque l'infraction concernait une arme, à savoir une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive, alors que l'accusé faisait l'objet d'une ordonnance d'interdiction empêchant la possession de ces éléments (l'art. 515(6)(a)(viii)) ; ou
  • lorsque l'accusé n'est pas "un résident habituel du Canada" (l'art. 515(6)(b)).

Et, quel que soit le choix de la Couronne, si l’infraction alléguée en était une :

  • lorsque l'infraction était une allégation de violence contre un "partenaire intime" et l'accusé avait déjà été reconnu coupable d'une infraction de violence contre un "partenaire intime" ( l'art. 515(6)(b.1));
  • lorsque l'infraction alléguée est un manquement au sens de l'art. 145(2) à (5) tandis que (l'art. 515(6)(c));
  • lorsque l'infraction commise (ou conspirée pour commettre) était une infraction à l'art. 5 à 7 de la LRCDAS qui est passible de l'emprisonnement à perpétuité (l'art. 515(6)(d));
Empreintes digitales et photos

Un agent de la paix qui accuse une personne en vertu de art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] du Code peut exiger que cette personne se présente pour la prise d'empreintes digitales, de photographies ou d'autres enregistrements similaires qui sont utilisés pour l'identifier en vertu de la « Loi sur l'identification des criminels.

Interdictions de publication

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Désignations d'infraction
Infraction(s) Admissible à
l'écoute électronique

l'art. 183
Infraction désignée
comme délinquant dangereux

l'art. 752
Sévices graves
à la personne

l'art. 752
Consentement du
procureur général requis
Infraction criminelle
grave
l'art. 36 LIPR
art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] (10 years max)

Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.

Libellé de l'infraction

Conduite durant l’interdiction

320.18 (1) Commet une infraction quiconque conduit un moyen de transport pendant qu’il lui est interdit de le faire au titre, selon le cas :

a) d’une ordonnance rendue en vertu de la présente loi;
b) de toute autre forme de restriction légale infligée en vertu d’une autre loi fédérale ou du droit provincial à la suite d’une condamnation sous le régime de la présente loi ou d’une absolution en vertu de l’article 730.
Exception

(2) Nul ne commet l’infraction prévue au paragraphe (1) à l’égard d’un véhicule à moteur s’il est inscrit à un programme d’utilisation d’antidémarreurs éthylométriques institué sous le régime juridique de la province où il réside et qu’il se conforme aux conditions du programme.

2018, ch. 21, art. 15
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 320.18(1) et (2)

320.19
[omis (1), (2), (3) et (4)]
Peine — conduite dangereuse et autres infractions

(5) Quiconque commet une infraction prévue aux paragraphes 320.13(1) ou 320.16(1), à l’article 320.17 ou au paragraphe 320.18(1) est coupable :

a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

2018, ch. 21, art. 15; 2019, ch. 25, art. 402
[annotation(s) ajoutée(s)]

Projet de formulaire d'accusation

Voir également: Projet de formulaire d'accusation
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
320.18 Driving While Prohibited "..., did operate a conveyance while prohibited from doing so by an order made under this Act contrairement à l'art. 320.18 du « Code criminel »."
320.19(5)

Preuve de l'infraction

Prouver driving while prohibited selon l'art. 320.18 doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit operated a vehicle
  5. that the vehicle was a "motor vehicle"
  6. operation occurred on a "street, road, highway or other public place"
  7. the culprit's licence was suspended by a court order at the time (use certificate of suspension)
  8. time and date of the prohibition
  9. that a copy of the order was given to the culprit (or mailed to him)
  10. that the order was read to the culprit
  11. the culprit was not registered in the alcohol ignition interlock device program, or was not in compliance with the conditions of the program

Interprétation de l'infraction

Once the Crown makes out the essential elements of the case, the accused should be convicted unless there is evidence showing a lack of knowledge of the suspension.[1]

There has been mixed views on whether the prosecution must prove that the accused was not registered in the provincial interlock program.[2]

The Criminal Code cannot impose criminal penalties for breaches of provincial disqualification or prohibition from driving. The penalty must arise from a criminal offence.[3]

One of the essential elements of the offence includes proof that the acute was not "registered in an alcohol ignition interlock device program" or if registered, was not in compliance with the conditions of the program.[4]

  1. R c Gale, [1995] AJ No 295(*pas de liens CanLII)
    R c Lock, 1974 CanLII 517 (ON CA), [1974] OJ No 1938 (ONCA), par Martin JA
  2. R c Liptak, 2009 ABPC 342 (CanLII), 481 AR 116, par Fradsham J (acquitted)
    R c Whatmore, 2011 ABPC 320 (CanLII), 526 AR 124, par Rosborough J (convicted)
    R c Johnston, 2011 MBPC 64 (CanLII), 277 Man R (2d) 48, par Carlson J (convicted)
  3. R c Boggs, 1981 CanLII 39 (CSC), 58 CCC (2d) 7, par Estey J
  4. R c Liptak, 2009 ABPC 342 (CanLII), 481 AR 116, par Fradsham J

Available Defences

Participation de tiers

Voir également: Rôle de la victime et des tiers et Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables
Aides au témoignage

Certaines personnes qui témoignent ont le droit de demander l'utilisation d'aides au témoignage: Exclusion of Public (l'art. 486), Utilisation d'un écran de témoignage (l'art. 486), Accès à une personne de soutien pendant le témoignage (l'art. 486.1), Témoignage par lien vidéo à proximité (l'art. 486.2), Ordonnance d’interdiction de contre-interrogatoire par autoreprésentation (l'art. 486.3), et Ordonnance de sécurité des témoins (l'art. 486.7).

Un témoin, une victime ou un plaignant peut également demander une interdiction de publication (art. 486.4, 486.5) et/ou une ordonnance de non-divulgation de l'identité du témoin (art. 486.31). Voir également Interdictions de publication, ci-dessus ici.

Sur le constat de culpabilité
Article(s) Avis d'entente
à la victime
l'art. 606(4.1)
[SPIO]
La victime est interrogée
sur son intérêt pour l'accord
l'art. 606(4.2)
[5+ ans]
Avis d'entente
à la dédommagement
l'art. 737.1
Avis de déclaration
d'impact à la victime
l'art. 722(2)
art. x [x]

Sous l'art. 738, un juge doit demander au ministère public avant de prononcer la peine si « des mesures raisonnables ont été prises pour donner aux victimes la possibilité d'indiquer si elles demandent restitution pour leurs pertes et dommages ».

Sous l'art. 722(2), le juge doit demander « dès que possible » avant de prononcer la peine auprès de la Couronne « si des mesures raisonnables ont été prises pour donner à la victime la possibilité de préparer » une déclaration de la victime . Cela comprendra toute personne « qui a subi, ou est soupçonnée d'avoir subi, un préjudice physique ou émotionnel, un dommage matériel ou une perte économique » à la suite de l'infraction. Les individus représentant une communauté touchée par le crime peuvent déposer une déclaration en vertu de l'art. 722.2.

Principes et fourchettes de détermination des peines

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction
Pénalités maximales
Infraction(s) Élection
de la couronne
Pénalité maximale
art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] procédure sommaire Modèle:TwoYearsLess
art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] punissable par mise en accusation 10 ans d'emprisonnement

Les infractions visées par la clause art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] sont des infractions hybrides. Si elles sont poursuivies par mise en accusation, la peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement. Si elles sont poursuivies par procédure sommaire, la peine maximale est de Modèle:TwoYearsLess.

Pénalités minimales

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Dispositions disponibles
Offence(s) Choix du
mode de poursuite
Absolution
l'art. 730
Ordonnances de
probation

l'art. 731(1)(a)
Amendes
autonome

l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde
l'art. 718.3, 787
Détenues sous garde and
Probation
l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde and
Amende
l'art. 734
Ordonnances
du sursis
(ODS)
l'art. 742.1
art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] quelconque

Toutes les dispositions sont disponibles. Le juge peut ordonner une absolution (art. 730), peine avec sursis (art. 731(1)a)), amende (art. 731(1)(b)), garde (art. 718.3, 787), garde avec probation (art. 731(1)b)), garde avec amende (art. 734), ou une ordonnances de sursis (art. 742.1).

Peines consécutive

Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.

Principes

Drivers who "continuously ignore driving prohibitions imposed in the context of drinking and driving offences must be deterred by the imposition of a significant custodial term."[1] In these cases the focus is on denunciation and deterrence.[2]

  1. R c Bighead, 2013 SKCA 63 (CanLII), 417 Sask R 47, par Herauf JA, au para 6
  2. , ibid., au para 6

Facteurs

Détermination de la peine : circonstances aggravantes

320.22 Le tribunal qui détermine la peine à infliger à l’égard d’une infraction prévue à l’un des articles 320.13 à 320.18 tient compte, en plus de toute autre circonstance aggravante, de celles qui suivent :

a) la perpétration de l’infraction a entraîné des lésions corporelles à plus d’une personne ou la mort de plus d’une personne;
b) le contrevenant était engagé soit dans une course avec au moins un autre véhicule à moteur, soit dans une épreuve de vitesse, dans une rue, sur un chemin ou une grande route ou dans tout autre lieu public;
c) le contrevenant avait comme passager dans le moyen de transport qu’il conduisait une personne âgée de moins de seize ans;
d) le contrevenant conduisait le moyen de transport contre rémunération;
e) l’alcoolémie du contrevenant au moment de l’infraction était égale ou supérieure à cent vingt milligrammes d’alcool par cent millilitres de sang;
f) le contrevenant conduisait un gros véhicule à moteur;
g) le contrevenant n’était pas autorisé, au titre d’une loi fédérale ou provinciale, à conduire le moyen de transport.

2018, ch. 21, art. 15


[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 320.22

Gamme de peines

voir également: Driving While Prohibited (jurisprudence des peines)

Ordonnances de condamnation accessoires

Voir également: Ordonnances auxiliaires
Ordonnances spécifiques à une infraction
Ordonnances Condamnation Description
Ordonnances ADN art. 320.18
Driving Prohibition - Min. 1 year (1st time), 2 years (2nd time), 3 years (3rd time)
Forfeiture of Vehicle
Ordonnances générales de détermination de peine
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).
Ordonnances générales de confiscation
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.

Suspensions de casier et pardons

Les condamnations au titre de art. 320.18 [conduite durant l’interdiction] peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

Historique

Voir également: Liste des modifications au Code criminel et Table de concordance (Code criminel)

Voir également

References