« Faux (infraction) » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « Miscellaneous Fraudulent Offences » par « Infractions frauduleuses diverses »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « ([0-9])L\.R\. » par « $1; L.R. »
 
(60 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[en:Forgery (Offence)]]
[[en:Forgery (Offence)]]
{{Currency2|January|2020}}
{{Currency2|Janvier|2020}}
{{LevelOne}}{{HeaderOffences}}
{{LevelOne}}{{HeaderOffences}}


{{OffenceBox  
{{OffenceBox  
|OffenceTitle=Forgery
|OffenceTitle=Faux
|OffencePage=Forgery
|OffencePage=Faux
|Section=367 and 368
|Section=367 et 368
|Act={{OBCCC}}  
|Acte={{OBCCC}}  
|CrownElection={{OBHybridElection}}
|CrownElection={{OBHybridElection}}
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll}}
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll}}
Ligne 16 : Ligne 16 :
|IndictableDisp= {{OBDisp14orLifeVar}}  
|IndictableDisp= {{OBDisp14orLifeVar}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMax={{OBTime|10 years}}, {{OBTime|14 years}} (368.1)  
|IndictableMax={{OBTime|10 ans}}, {{OBTime|14 ans}} (368.1)  
}}
}}


==Overview==
==Aperçu==
{{OverviewIX|forgery}}
{{OverviewIX|faux}}


; Pleadings
; Plaidoiries
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHybridList-N|s. 366/367 {{DescrSec|367}} and <br>s. 368 {{DescrSec|368}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsHybridList-N|art. 366/367 {{DescrSec|367}} et <br>art. 368 {{DescrSec|368}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsHybridList-N|s. 368.1 {{DescrSec|368.1}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{Yes}} }}
{{PleadingsHybridList-N|art. 368.1 {{DescrSec|368.1}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{Yes}} }}
{{PleadingsEnd}}
{{PleadingsEnd}}


{{PleadingsHybridElection|s. 367 {{DescrSec|367}} and 368 {{DescrSec|368}}}}
{{PleadingsHybridElection|art. 367 {{DescrSec|367}} et 368 {{DescrSec|368}}}}


; Release
; Libérer
{{ReleaseHeader}}
{{ReleaseHeader}}
|s. 366/367 {{DescrSec|367}} <br>s. 368 {{DescrSec|368}} and<br>s. 368.1 {{DescrSec|368.1}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|art. 366/367 {{DescrSec|367}} <br>art. 368 {{DescrSec|368}} et<br>art. 368.1 {{DescrSec|368.1}} || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|-
|-
{{ReleaseEnd}}
{{ReleaseEnd}}


{{ReleaseOptions-Hybrid|s. 366/367 {{DescrSec|367}} s. 368 {{DescrSec|368}} and s. 368.1 {{DescrSec|368.1}}}}
{{ReleaseOptions-Hybrid|art. 366/367 {{DescrSec|367}} art. 368 {{DescrSec|368}} et art. 368.1 {{DescrSec|368.1}}}}


:''<u>Reverse Onus Bail</u>''
:''<u>Inversion du fardeau de la caution</u>''
{{ReverseOnusCirc}}
{{ReverseOnusCirc}}


:''Fingerprints and Photos''
:''Empreintes digitales et photos''
{{IDCriminalAct|s. 366/367 {{DescrSec|367}} <br>s. 368 {{DescrSec|368}} and<br>s. 368.1 {{DescrSec|368.1}}}}
{{IDCriminalAct|art. 366/367 {{DescrSec|367}} <br>art. 368 {{DescrSec|368}} et<br>art. 368.1 {{DescrSec|368.1}}}}


; Publication Ban
; Publication Ban
{{GeneralPubBan}}
{{GeneralPubBan}}


; Offence Designations
; Désignations des infractions
{{DesignationHeader}}
{{DesignationHeader}}
|-
|-
|s. 366/367 {{DescrSec|367}}<br>
|art. 366/367 {{DescrSec|367}}<br>
s. 368 {{DescrSec|368}} and<br>  
s. 368 {{DescrSec|368}} et<br>  
s. 368.1 {{DescrSec|368.1}}  
s. 368.1 {{DescrSec|368.1}}  
| {{OKMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark-Vio}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark}} <!--IRPA-->
| {{OKMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{XMark-Vio}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark}} <!--IRPA-->
{{DesignationEnd}}
{{DesignationEnd}}


{{WiretapDesignation|s. 366/367 {{DescrSec|367}}, s. 368 {{DescrSec|368}} and s. 368.1 {{DescrSec|368.1}} }}
{{WiretapDesignation|art. 366/367 {{DescrSec|367}}, s. 368 {{DescrSec|368}} and s. 368.1 {{DescrSec|368.1}} }}


{{SeeBelowForAncillary}}
{{SeeBelowForAncillary}}


==Offence Wording==
==Libellé de l'infraction==
{{quotation2|
{{quotation2|
; Forgery
; Faux
366 (1) Every one commits forgery who makes a false document, knowing it to be false, with intent
366 (1) Commet un faux quiconque fait un faux document le sachant faux, avec l’intention, selon le cas :
:(a) that it should in any way be used or acted on as genuine, to the prejudice of any one whether within Canada or not; or
:a) qu’il soit employé ou qu’on y donne suite, de quelque façon, comme authentique, au préjudice de quelqu’un, soit au Canada, soit à l’étranger;
:(b) that a person should be induced, by the belief that it is genuine, to do or to refrain from doing anything, whether within Canada or not.<br>
:b) d’engager quelqu’un, en lui faisant croire que ce document est authentique, à faire ou à s’abstenir de faire quelque chose, soit au Canada, soit à l’étranger.


; Making false document
;Faux document
(2) Making a false document includes
(2) Faire un faux document comprend :
:(a) altering a genuine document in any material part;
:a) l’altération, en quelque partie essentielle, d’un document authentique;
:(b) making a material addition to a genuine document or adding to it a false date, attestation, seal or other thing that is material; or
:b) une addition essentielle à un document authentique, ou l’addition, à un tel document, d’une fausse date, attestation, sceau ou autre chose essentielle;
:(c) making a material alteration in a genuine document by erasure, obliteration, removal or in any other way.<br>
:c) une altération essentielle dans un document authentique, soit par rature, oblitération ou enlèvement, soit autrement.


; When forgery complete
;Quand le faux est consommé
(3) Forgery is complete as soon as a document is made with the knowledge and intent referred to in subsection (1) {{AnnSec3|366(1)}}, notwithstanding that the person who makes it does not intend that any particular person should use or act on it as genuine or be induced, by the belief that it is genuine, to do or refrain from doing anything.<br>
(3) Le faux est consommé dès qu’un document est fait avec la connaissance et l’intention mentionnées au paragraphe (1), bien que la personne qui le fait n’ait pas l’intention qu’une personne en particulier s’en serve ou y donne suite comme authentique ou soit persuadée, le croyant authentique, de faire ou de s’abstenir de faire quelque chose.


; Forgery complete though document incomplete
;Le faux est consommé même si le document est incomplet
(4) Forgery is complete notwithstanding that the false document is incomplete or does not purport to be a document that is binding in law, if it is such as to indicate that it was intended to be acted on as genuine.<br>
(4) Le faux est consommé, bien que le document faux soit incomplet ou ne soit pas donné comme étant un document qui lie légalement, s’il est de nature à indiquer qu’on avait l’intention d’y faire donner suite comme authentique.
 
;Exception
(5) Nul ne commet un faux du seul fait qu’il a fait de bonne foi un faux document à la demande des forces policières, des Forces canadiennes ou d’un ministère ou organisme public fédéral ou provincial.
 
L.R. (1985), ch. C-46, art. 366;
{{LegHistory00s|2009, ch. 28}}, art. 7


; Exception
(5) No person commits forgery by reason only that the person, in good faith, makes a false document at the request of a police force, the Canadian Forces or a department or agency of the federal government or of a provincial government.
<br>
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 366; {{LegHistory00s|2009, c. 28}}, s. 7.
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|366}}  
|{{CCCSec2|366}}  
Ligne 89 : Ligne 91 :


{{quotation2|
{{quotation2|
; Punishment for forgery
;Peine
367. Every one who commits forgery
 
:(a) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years; or
367 Quiconque commet un faux est coupable :
:(b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.<br>
:a) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
:b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.


R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 367; {{LegHistory90s|1994, c. 44}}, s. 24; {{LegHistory90s|1997, c. 18}}, s. 24.
L.R. (1985), ch. C-46, art. 367{{LegHistory90s|1994, ch. 44}}, art. 24{{LegHistory90s|1997, ch. 18}}, art. 24
|{{CCCSec2|367}}  
|{{CCCSec2|367}}  
|{{NoteUp|367}}
|{{NoteUp|367}}
Ligne 100 : Ligne 103 :


{{quotation2|
{{quotation2|
; Use, trafficking or possession of forged document
;Emploi, possession ou trafic d’un document contrefait
368 (1) Everyone commits an offence who, knowing or believing that a document is forged,
 
:(a) uses, deals with or acts on it as if it were genuine;
368 (1) Commet une infraction quiconque, sachant ou croyant qu’un document est contrefait, selon le cas :
:(b) causes or attempts to cause any person to use, deal with or act on it as if it were genuine;
:a) s’en sert, le traite ou agit à son égard comme s’il était authentique;
:(c) transfers, sells or offers to sell it or makes it available, to any person, knowing that or being reckless as to whether an offence will be committed under paragraph (a) or (b); or
:b) fait ou tente de faire accomplir l’un des actes prévus à l’alinéa a), comme s’il était authentique;
:(d) possesses it with intent to commit an offence under any of paragraphs (a) to (c).<br>
:c) le transmet, le vend, l’offre en vente ou le rend accessible à toute personne, sachant qu’une infraction prévue aux alinéas a) ou b) sera commise ou ne se souciant pas de savoir si tel sera le cas;
:d) l’a en sa possession dans l’intention de commettre une infraction prévue à l’un des alinéas a) à c).
 
;Peine
 
(1.1) Quiconque commet une infraction prévue au paragraphe (1) est coupable :
:a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
:b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
 
;Où qu’il soit fabriqué


; Punishment
(2) Aux fins des poursuites engagées en vertu du présent article, l’endroit où un document a été contrefait est sans conséquence.
(1.1) Everyone who commits an offence under subsection (1) {{AnnSec3|368(1)}}
:(a) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than 10 years; or
:(b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.<br>


; Wherever forged
L.R. (1985), ch. C-46, art. 368{{LegHistory90s|1992, ch. 1}}, art. 60(F){{LegHistory90s|1997, ch. 18}}, art. 25{{LegHistory00s|2009, ch. 28}}, art. 8
(2) For the purposes of proceedings under this section, the place where a document was forged is not material.
<br>
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 368;
{{LegHistory90s|1992, c. 1}}, s. 60(F);
{{LegHistory90s|1997, c. 18}}, s. 25;
{{LegHistory00s|2009, c. 28}}, s. 8.
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|368}}  
|{{CCCSec2|368}}  
Ligne 125 : Ligne 128 :


{{quotation2|
{{quotation2|
; Forgery instruments
;Instruments pour commettre un faux
368.1 Everyone is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than 14 years, or is guilty of an offence punishable on summary conviction, who, without lawful authority or excuse, makes, repairs, buys, sells, exports from Canada, imports into Canada or possesses any instrument, device, apparatus, material or thing that they know has been used or know is adapted or intended for use by any person to commit forgery.
 
<br>
368.1 Est coupable soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, sans autorisation ni excuse légitime, fabrique, répare, achète, vend, exporte du Canada ou importe au Canada ou a en sa possession quelque instrument, dispositif, appareil, matière ou chose dont il sait qu’il a été utilisé ou modifié pour la commission d’un faux ou qu’il est destiné à cette fin.
{{LegHistory00s|2009, c. 28}}, s. 9.
 
{{LegHistory00s|2009, ch. 28}}, art. 9
|{{CCCSec2|368.1}}  
|{{CCCSec2|368.1}}  
|{{NoteUp|368.1}}
|{{NoteUp|368.1}}
Ligne 146 : Ligne 150 :
{{DraftEnd}}
{{DraftEnd}}


==Proof of the Offence==
==Preuve de l'infraction==


{{ElementHeader}}
{{ElementHeader}}
Ligne 181 : Ligne 185 :
{{ElementEnd}}
{{ElementEnd}}


==Interpretation of the Offence==
==Interprétation de l'infraction==
; Actus Reus
; Actus Reus
Only the party named on a cheque may endorse it to another person. Anyone else who endorses a cheque payable to someone else is committing the act of forgery.<ref>
Seule la partie nommée sur un chèque peut l’endosser au nom d’une autre personne. Quiconque endosse un chèque payable à quelqu’un d’autre commet un acte de contrefaçon.<ref>
{{CanLIIRP|JJV|1r3bd|1994 CanLII 6514 (NB CA)|378 APR 258}}{{TheCourtNBCA}}
{{CanLIIRP|JJV|1r3bd|1994 CanLII 6514 (NB CA)|378 APR 258}}{{TheCourtNBCA}}
</ref>
</ref>


; Mens Rea
; Mens Rea
The mens res for forgery under s. 366(1) requires an "intent to deceive" which requires an intent that is more than mere "carelessness or negligence". The intent to deceive should generally "be coupled with an intent that the document be used to someone’s prejudice, or that a person be induced to act in a certain way." Prejudice need not result as long as there was an intent for the document to be treated as genuine.<ref>
La mens res pour la contrefaçon en vertu du par. 366(1) exige une {{Tr}}« intention de tromper », ce qui nécessite une intention qui soit plus qu’une simple {{Tr}}« imprudence ou négligence ». L’intention de tromper devrait généralement « être associée à une intention que le document soit utilisé au préjudice de quelqu’un ou qu’une personne soit incitée à agir d’une certaine manière ». Il n'est pas nécessaire qu'il y ait préjudice dans la mesure où il y avait une intention de considérer le document comme authentique.<ref>
{{CanLIIRP|Benson (M.) et al.|ft95j|2012 MBCA 94 (CanLII)|294 CCC (3d) 109}}
{{CanLIIRP|Benson (M.) et al.|ft95j|2012 MBCA 94 (CanLII)|294 CCC (3d) 109}}
</ref>
</ref>


The Crown must show the "falsity of the endorsement the document has been shown to be a forged document and its use with knowledge is sufficient to show the commission of the offence."<ref>
La Couronne doit démontrer la {{Tr}}« fausseté de l'endossement, il a été démontré que le document était un document contrefait et son utilisation en connaissance de cause suffit à démontrer la perpétration de l'infraction. »<ref>
{{CanLIIRP|Elkin|htxm4|1978 CanLII 2487 (BCCA)|42 CCC (2d) 185 (BCCA)}}{{perBCCA|McIntyre JA}}<br>
{{CanLIIRP|Elkin|htxm4|1978 CanLII 2487 (BCCA)|42 CCC (2d) 185 (BCCA)}}{{perBCCA|McIntyre JA}}<br>
</ref>
</ref>


The accused must have known that "the document was false and intended for somebody to act upon it as if it was genuine.."<ref>
L'accusé devait savoir que {{Tr}}« le document était faux et avait l'intention que quelqu'un agisse comme s'il l'était authentique.."<ref>
{{CanLIIRP|Sebo|2dm98|1988 ABCA 200 (CanLII)|[1988] AJ No 475 (CA)}}{{perABCA|Kerans JA}}<br>
{{CanLIIRP|Sebo|2dm98|1988 ABCA 200 (CanLII)|[1988] AJ No 475 (CA)}}{{perABCA|Kerans JA}}<br>
</ref>
</ref>


It is not necessary that the accused "intended" to defraud anyone.<ref>
Il n'est pas nécessaire que l'accusé ait « eu l'intention » de frauder quelqu'un.<ref>
{{CanLIIRP|Atwal|gk31f|2015 ONSC 4425 (CanLII)|[2015] OJ No 3748 (C.J.)}}{{perONSC|Hill J}}<br>
{{CanLIIRP|Atwal|gk31f|2015 ONSC 4425 (CanLII)|[2015] OJ No 3748 (C.J.)}}{{perONSC|Hill J}}<br>
{{CanLIIRx|GT|gvtx8|2016 CanLII 82183 (NL PC)}}{{perNLPC|Gorman J}}{{atL|gvtx8|59}}<br>
{{CanLIIRx|GT|gvtx8|2016 CanLII 82183 (NL PC)}}{{perNLPC|Gorman J}}{{atL|gvtx8|59}}<br>
</ref>
</ref>


; Uttering vs Forgery
; Propos contre falsification
Uttering forged documents is distinct from making forged documents. The "forgery" is the making of the document, the "uttering" is the use of the document.<ref>
Proposons des documents falsifiés et fabriquons des documents falsifiés sont deux choses différentes. La {{Tr}}« falsification » désigne la fabrication du document, la {{Tr}}« proposons » désigne l'utilisation du document.<ref>
{{supra1|Benson}}{{atL|ft95j|33}}<br>
{{supra1|Benson}}{{atL|ft95j|33}}<br>
{{CanLIIRP|Wightman|h2qjt|2003 ABPC 202 (CanLII)|[2003] AJ No 1453 (P.C.)}} ("Forgery deals with the making of the document; uttering deals with the use of the document.")<br>
{{CanLIIRP|Wightman|h2qjt|2003 ABPC 202 (CanLII)|[2003] AJ No 1453 (P.C.)}} ( {{Tr}}« Forgery deals with the making of the document; uttering deals with the use of the document.» )<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
==="False documents"===
===« Faux documents »===
The Code defines "false document" under s. 321:
Le Code définit le « faux document » à l'article 321 :
{{quotation2|
{{quotation2|
321 In this Part {{AnnSec|Part IX}},<br>
; Définitions
321 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie {{AnnSec|Part IX}}.<br>
{{ellipsis}}
{{ellipsis}}
'''"false document"''' means a document
faux document Selon le cas :
:(a) the whole or a material part of which purports to be made by or on behalf of a person
:a) document dont la totalité ou une partie importante est donnée comme ayant été faite par ou pour une personne qui :
::(i) who did not make it or authorize it to be made, or
 
::(ii) who did not in fact exist,
(i) ou bien ne l’a pas faite ou n’a pas autorisé qu’elle soit faite,
:(b) that is made by or on behalf of the person who purports to make it but is false in some material particular,
 
:(c) that is made in the name of an existing person, by him or under his authority, with a fraudulent intention that it should pass as being made by a person, real or fictitious, other than the person who makes it or under whose authority it is made; (faux document)
(ii) ou bien, en réalité, n’existait pas;
:b) document qui a été fait par ou pour la personne qui paraît l’avoir fait, mais qui est faux sous quelque rapport essentiel;
:c) document qui est fait au nom d’une personne existante, par elle-même ou sous son autorité, avec l’intention frauduleuse qu’il passe comme étant fait par une personne, réelle ou fictive, autre que celle qui le fait ou sous l’autorité de qui il est fait. (false document)
 
{{ellipsis}}
{{ellipsis}}
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 321;  
L.R. (1985), ch. C-46, art. 321;
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 27 (1st Supp.)}}, s. 42;
L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 42{{LegHistory10s|2014, ch. 20}}, art. 366(A)
2014, c. 20, s. 366(E).
|{{CCCSec2|321}}
|{{CCCSec2|321}}
|{{NoteUp|321}}
|{{NoteUp|321}}
}}
}}


While "making" a false document is defined under s. 366 as:
Alors que {{Tr}}« fabriquer » un faux document est défini à l’article 366 comme suit :
{{quotation2|
{{quotation2|
s. 366<br>
366<br>
{{removed|(1)}}
{{removed|(1)}}
; Making false document
Faux document
(2) Making a false document includes
 
:(a) altering a genuine document in any material part;
(2) Faire un faux document comprend :
:(b) making a material addition to a genuine document or adding to it a false date, attestation, seal or other thing that is material; or
:a) l’altération, en quelque partie essentielle, d’un document authentique;
:(c) making a material alteration in a genuine document by erasure, obliteration, removal or in any other way.
:b) une addition essentielle à un document authentique, ou l’addition, à un tel document, d’une fausse date, attestation, sceau ou autre chose essentielle;
{{removed|(3), (4) and (5)}}
:c) une altération essentielle dans un document authentique, soit par rature, oblitération ou enlèvement, soit autrement.
R.S., 1985, c. C-46, s. 366;
 
2009, c. 28, s. 7.
{{removed|(3), (4) et (5)}}
L.R. (1985), ch. C-46, art. 366{{LegHistory00s|2009, ch. 28}}, art. 7
 
|{{CCCSec2|366}}
|{{CCCSec2|366}}
|{{NoteUp|366|2}}
|{{NoteUp|366|2}}
}}
}}


The document cannot simply be "false" but it must be proven to be "false" in relation to the purpose for which it was created.<ref>
Le document ne peut pas être simplement {{Tr}}« faux », mais il doit être prouvé qu’il est {{Tr}}« faux » par rapport à l’objectif pour lequel il a été créé.<ref>
{{CanLIIRP|Benson|ft95j|2012 MBCA 94 (CanLII)|294 CCC (3d) 109}}{{perMBCA|Steel JA}} ("it must be false in relation to the purpose for which it was created")<br>
{{CanLIIRP|Benson|ft95j|2012 MBCA 94 (CanLII)|294 CCC (3d) 109}}{{perMBCA|Steel JA}} ( {{Tr}}« it must be false in relation to the purpose for which it was created» )<br>
</ref>
</ref>


"False document" and "forged document" are not interchangable terms.<ref>
« Faux document » et « document falsifié » ne sont pas des termes interchangeables.<ref>
{{CanLIIRP|Hawrish|g8ckv|1986 CanLII 3208 (SK CA)|[1986] S.J. No 846 (CA)}}{{perSKCA|Hall JA}}<br>
{{CanLIIRP|Hawrish|g8ckv|1986 CanLII 3208 (SK CA)|[1986] S.J. No 846 (CA)}}{{perSKCA|Hall JA}}<br>
</ref>
</ref>
A document that contains a lie is not necessarily a "false document". It must be false in "some material particular" in relation to the purpose for which it was created.<ref>
Un document qui contient un mensonge n'est pas nécessairement un « faux document ». Il doit être faux sur {{Tr}}« certains points importants » par rapport à l'objectif pour lequel il a été créé.<ref>
{{CanLIIRP|Ogilvie|1pbz2|1993 CanLII 3510 (QC CA)|81 CCC (3d) 125}}{{perQCCA|Fish and Baudouin JJA}}
{{CanLIIRP|Ogilvie|1pbz2|1993 CanLII 3510 (QC CA)|81 CCC (3d) 125}}{{perQCCA|Fish et Baudouin JJA}}
</ref>
</ref>


A fake or false item that was made as a "novelty" item cannot be a "false document" and the creation of which does not carry the requisite ''mens rea'' for the offence.<ref>
Un faux ou un article contrefait qui a été fabriqué comme un article de {{Tr}}« nouveauté » ne peut pas être un {{Tr}}« faux document » et dont la création ne comporte pas la ''mens rea'' requise pour l'infraction.<ref>
{{CanLIIRP|Sommani|1r0hd|2007 BCCA 199 (CanLII)|218 CCC (3d) 168}}{{perBCCA|Lowry JA}}
{{CanLIIRP|Sommani|1r0hd|2007 BCCA 199 (CanLII)|218 CCC (3d) 168}}{{perBCCA|Lowry JA}}
</ref>  
</ref>  


A "false document" will include documents purported to have been made by a person (real or fake) who did not, in fact, make it.<ref>
Un {{Tr}}« faux document » comprendra des documents censés avoir été rédigés par une personne (réelle ou fausse) qui, en fait, ne l'a pas rédigé.<ref>
{{ibid1|Sommani}}</ref>
{{ibid1|Sommani}}</ref>


A failure of the signatory to indicate on the document that they are acting as a proxy for the authorized party is not a forgery.<ref>
L'omission du signataire d'indiquer sur le document qu'il agit en tant que mandataire de la partie autorisée ne constitue pas un faux.<ref>
{{CanLIIRP|Foley|2dxd4|1994 CanLII 9760 (NL CA)|90 CCC (3d) 390}}{{perNLCA|Marshall JA}}{{atsL|2dxd4|29| to 33}}
{{CanLIIRP|Foley|2dxd4|1994 CanLII 9760 (NL CA)|90 CCC (3d) 390}}{{perNLCA|Marshall JA}}{{atsL|2dxd4|29| à 33}}
</ref>
</ref>


Attesting in an affidavit to a witness's signature without having met the witness is a forgery under s. 366(2)(b).<ref>
Attester dans un affidavit la signature d'un témoin sans avoir rencontré le témoin constitue un faux en vertu de l'art. 366(2)(b).<ref>
{{CanLIIRP|Paquette|1z77p|1979 CanLII 212 (SCC)|[1979] 2 SCR 168}}{{perSCC|Laskin CJ}} reversing [http://canlii.ca/t/htxln 1977 CanLII 2089] (QC CA){{perQCCA|Montgomery JA}}
{{CanLIIRP|Paquette|1z77p|1979 CanLII 212 (CSC)|[1979] 2 RCS 168}}{{perSCC|Laskin CJ}} reversing [http://canlii.ca/t/htxln 1977 CanLII 2089] (QC CA){{perQCCA|Montgomery JA}}
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Defence For Public Officers==
==Défense des agents publics==
 
{{quotation2|
{{quotation2|
; Public officers acting in the course of their duties or employment
;Exemption <nowiki>:</nowiki> fonctionnaire public dans le cadre de ses fonctions
368.2 No public officer, as defined in subsection 25.1(1) {{AnnSec0|25.1(1)}}, is guilty of an offence under any of sections 366 to 368.1 {{AnnSec3|366 to 368.1}} if the acts alleged to constitute the offence were committed by the public officer for the sole purpose of establishing or maintaining a covert identity for use in the course of the public officer’s duties or employment.
 
<br>
368.2 Le fonctionnaire public, au sens du paragraphe 25.1(1), ne peut être reconnu coupable d’une infraction prévue à l’un des articles 366 à 368.1 si les actes qui constitueraient l’infraction ont été accomplis dans le seul but d’établir ou de préserver une identité cachée pour son utilisation dans le cadre de ses fonctions ou de son emploi.
{{LegHistory00s|2009, c. 28}}, s. 9.
 
{{LegHistory00s|2009, ch. 28}}, art. 9
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|368.2}}
|{{CCCSec2|368.2}}
Ligne 284 : Ligne 295 :
}}
}}


==Participation of Third Parties==
==Participation de tiers==
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}


; Testimonial Aids
; Aides au témoignage
{{3rdPTestimonyAids}}
{{3rdPTestimonyAids}}


; On Finding of Guilt
; Sur la constatation de culpabilité
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->  
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->  
|s. 367, 368, 368.1 || || || |-  
|art. 367, 368, 368.1 || || || |-  
{{VictimEnd}}  
{{VictimEnd}}  
{{606Notice5Y|s. 367, 368, 368.1}}
{{606Notice5Y|art. 367, 368, 368.1}}


{{RestitutionNotice}}
{{RestitutionNotice}}
Ligne 300 : Ligne 311 :
{{VISNotice}}
{{VISNotice}}


==Sentencing Principles and Ranges==
==Principes et fourchettes de détermination des peines==
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencing}}


===Sentencing Profile===
===Profil de condamnation===
; Maximum Penalties
; Peines maximales
{{SProfileMaxHeader‎}}
{{SProfileMaxHeader‎}}


{{SProfileMax|s. 367, 368 and 368.1| {{Summary}} |{{summaryconviction}} }}
{{SProfileMax|art. 367, 368 and 368.1| {{Summary}} |{{summaryconviction}} }}
{{SProfileMax|s. 367 and 368| {{Indictable}} |{{Max10Years}}}}
{{SProfileMax|art. 367 and 368| {{Indictable}} |{{Max10Years}}}}
{{SProfileMax|s. 368.1| {{Indictable}} |{{Max14Years}}}}
{{SProfileMax|art. 368.1| {{Indictable}} |{{Max14Years}}}}


{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}


{{MaxPenaltyHybrid|s. 367 {{DescrSec|367}} and 368 {{DescrSec|368}} |'''{{Max10Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}
{{MaxPenaltyHybrid|art. 367 {{DescrSec|367}} and 368 {{DescrSec|368}} |'''{{Max10Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}


{{MaxPenaltyHybrid|s. 368.1 {{DescrSec|368.1}} |'''{{Max14Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}
{{MaxPenaltyHybrid|art. 368.1 {{DescrSec|368.1}} |'''{{Max14Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}


; Minimum Penalties
; Peines minimales
{{NoMinimumPenalties}}
{{NoMinimumPenalties}}


; Available Dispositions
; Dispositions disponibles
{{SProfileAvailHeader}}
{{SProfileAvailHeader}}
|s. 367, 368 || any || {{SProfileAll}}
|art. 367, 368 || quelconque || {{SProfileAll}}
|-
|-
|s. 368.1 || Summary Election || {{SProfileAll}}
|art. 368.1 || procédure sommaire || {{SProfileAll}}
|-
|-
|s. 368.1 || {{Indictment}} || {{SProfileNoDischargeOrCSO}}
|art. 368.1 || {{Indictment}} || {{SProfileNoDischargeOrCSO}}
|-
|-
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}
Ligne 332 : Ligne 343 :
{{AllDispositionsAvailable}}
{{AllDispositionsAvailable}}


; Consecutive Sentences
; Peines Consécutives
{{NoConsecutive}}
{{NoConsecutive}}


===Principles===
===Principes===


===Ranges===
===Plages===
{{seealsoRanges|Forgery}}
{{seealsoRanges|Forgery}}


==Ancillary Sentencing Orders==
==Ordonnances de condamnation auxiliaires==
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
; Offence-specific Orders
; Ordonnances spécifiques à une infraction
{{AOrderHeader}}
{{AOrderHeader}}


{{AOrder1| [[Ordonnances ADN]] | s. 366, 367, 368, 368.1 |
{{AOrder1| [[Ordonnances ADN]] | s. 366, 367, 368, 368.1 |
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|s. 366, 367, 368, 368.1}} }}
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 366, 367, 368, 368.1}} }}


{{AOrderEnd}}
{{AOrderEnd}}


; General Sentencing Orders
; Ordonnances générales de détermination de la peine
{{GeneralSentencingOrders}}
{{GeneralSentencingOrders}}


; General Forfeiture Orders
; Ordonnances générales de confiscation
{{GeneralForfeitureOrders}}
{{GeneralForfeitureOrders}}


==Record Suspensions and Pardons==  
==Suspensions de casier et pardons==  
{{RecordSuspension|s. 366, 367, 368, 368.1 }}
{{RecordSuspension|art. 366, 367, 368, 368.1 }}


==History==
==Histoire==
{{seealso|List of Criminal Code Amendments|Table of Concordance (Criminal Code)}}
{{seealso|Liste des modifications au Code criminel|Table de concordance (Code criminel)}}
===1997 to 2009===
===1997 à 2009===
{{quotation1|
{{quotation1|
; Forgery
;Faux
366 (1) Every one commits forgery who makes a false document, knowing it to be false, with intent
:(a) that it should in any way be used or acted on as genuine, to the prejudice of any one whether within Canada or not; or
:(b) that a person should be induced, by the belief that it is genuine, to do or to refrain from doing anything, whether within Canada or not.


; Making false document
366 (1) Commet un faux quiconque fait un faux document le sachant faux, avec l’intention, selon le cas :
(2) Making a false document includes
:a) qu’il soit employé ou qu’on y donne suite, de quelque façon, comme authentique, au préjudice de quelqu’un, soit au Canada, soit à l’étranger;
:(a) altering a genuine document in any material part;
:b) d’engager quelqu’un, en lui faisant croire que ce document est authentique, à faire ou à s’abstenir de faire quelque chose, soit au Canada, soit à l’étranger.
:(b) making a material addition to a genuine document or adding to it a false date, attestation, seal or other thing that is material; or
:(c) making a material alteration in a genuine document by erasure, obliteration, removal or in any other way.


; When forgery complete
;Faux document
(3) Forgery is complete as soon as a document is made with the knowledge and intent referred to in subsection (1), notwithstanding that the person who makes it does not intend that any particular person should use or act on it as genuine or be induced, by the belief that it is genuine, to do or refrain from doing anything.
 
<br>
(2) Faire un faux document comprend :
; Forgery complete though document incomplete
:a) l’altération, en quelque partie essentielle, d’un document authentique;
(4) Forgery is complete notwithstanding that the false document is incomplete or does not purport to be a document that is binding in law, if it is such as to indicate that it was intended to be acted on as genuine.
:b) une addition essentielle à un document authentique, ou l’addition, à un tel document, d’une fausse date, attestation, sceau ou autre chose essentielle;
<br>
:c) une altération essentielle dans un document authentique, soit par rature, oblitération ou enlèvement, soit autrement.
R.S., c. C-34, s. 324.
 
|[http://canlii.ca/t/hzc3#sec336 CCC]
;Quand le faux est consommé
 
(3) Le faux est consommé dès qu’un document est fait avec la connaissance et l’intention mentionnées au paragraphe (1), bien que la personne qui le fait n’ait pas l’intention qu’une personne en particulier s’en serve ou y donne suite comme authentique ou soit persuadée, le croyant authentique, de faire ou de s’abstenir de faire quelque chose.
 
;Le faux est consommé même si le document est incomplet
 
(4) Le faux est consommé, bien que le document faux soit incomplet ou ne soit pas donné comme étant un document qui lie légalement, s’il est de nature à indiquer qu’on avait l’intention d’y faire donner suite comme authentique.
 
S.R., ch. C-34, art. 324

|[http://canlii.ca/t/hzc3#sec336 CCC] [https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/c-46/section-366-20030101.html Just.]
}}
}}


{{quotation1|
{{quotation1|
; Uttering forged document
;Emploi d’un document contrefait
368 (1) Every one who, knowing that a document is forged,
 
:(a) uses, deals with or acts on it, or
368 (1) Quiconque, sachant qu’un document est contrefait, selon le cas :
:(b) causes or attempts to cause any person to use, deal with or act on it,
:a) s’en sert, le traite, ou agit à son égard;
:b) fait, ou tente de faire, accomplir l’un des actes visés à l’alinéa a),
 
comme si le document était authentique, est coupable :
:c) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
:d) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
 
;Où qu’il soit fabriqué


as if the document were genuine,
(2) Aux fins des poursuites engagées en vertu du présent article, l’endroit où un document a été contrefait est sans conséquence.
:(c) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years; or
:(d) is guilty of an offence punishable on summary conviction.


; Wherever forged
L.R. (1985), ch. C-46, art. 368{{LegHistory90s|1992, ch. 1}}, art. 60(F){{LegHistory90s|1997, ch. 18}}, art. 25|[http://canlii.ca/t/hzc3#sec338 CCC] [https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/c-46/section-368-20030101.html Just.]
(2) For the purposes of proceedings under this section, the place where a document was forged is not material.
<br>
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 368; {{LegHistory90s|1992, c. 1}}, s. 60(F); {{LegHistory90s|1997, c. 18}}, s. 25.
|[http://canlii.ca/t/hzc3#sec338 CCC]
}}
}}


==See Also==
==Voir également==
* [[Infractions frauduleuses diverses]]
* [[Infractions frauduleuses diverses]]


* [[Pre-Trial and Trial Motions Checklist]]
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]
{{OffencesNavBar/Property}}
{{OffencesNavBar/Property}}

Dernière version du 9 novembre 2024 à 09:17

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois Janvier 2020. (Rev. # 32078)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.


Faux
Art. 367 et 368 du Code criminel
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite hybride
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction Cour prov.

Cour sup. avec jury (*)
Cour sup. avec juge seul (*)

* Doit être inculpable. Enquête préliminaire également disponible.
dispositions sommaires
dispositions
disponible
Absolution (730)

ordonnances de probation (731(1)(a))
amende (734)
amende + probation (731(1)(b))
prison (718.3, 787)
prison + probation (731(1)(b))
prison + amende (734)

ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
Absolution (730)*

Ordonnances de probation (731(1)(a))
Amende (734)
Amende + Probation (731(1)(b))
prison (718.3, 787)
Prison + Probation (731(1)(b))
Prison + Amande (734)
Ordonnances de sursis (742.1)*

(* varie)
minimum Aucun
maximum 10 ans incarcération, 14 ans incarcération (368.1)
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Aperçu

Les infractions relatives à la faux se retrouvent dans la partie IX du Code Criminel relative aux « Infractions contre les droits de propriété ».

Plaidoiries
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
art. 366/367 [faux] et
art. 368 [usage, trafic ou possession de faux documents]
Infraction(s) hybride (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation) (moins de 14 ans maximum)
art. 368.1 [instruments de falsification] Infraction(s) hybride (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation)

Les infractions sous art. 367 [faux] et 368 [usage, trafic ou possession de faux documents] sont hybrides avec un élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2).

Libérer
Infraction(s) Avis de comparution
par un agent de la paix

l'art. 497
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation
l'art. 508(1), 512(1), ou 788
Liberer par un
agent de la paix
avec promesse

l'art. 498, 499, et 501
Mise en liberté provisoire
l'art. 515 à 519
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc.
Loi sur l'identification des criminels

l'art. 2 ID des crim.
art. 366/367 [faux]
art. 368 [usage, trafic ou possession de faux documents] et
art. 368.1 [instruments de falsification]

Lorsqu'il est inculpé en vertu de art. 366/367 [faux] art. 368 [usage, trafic ou possession de faux documents] et art. 368.1 [instruments de falsification], l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.

Inversion du fardeau de la caution

Si la police décide de traduire l'accusé devant un juge conformément à l'art. 503, il y aura une présomption contre la mise en liberté sous caution (c'est-à-dire un inversion du fardeau de la preuve) si l'infraction, poursuivie par voie de mise en accusation, a été commise :

  • en liberté sous l'art. 515 [libération sous caution], 679 ou 680 [libération en attendant l'appel ou la révision de l'appel] (l'art. 515(6)(a)(i));
  • « au profit, sous la direction ou en association » avec une « organisation criminelle » (l'art. 515(6)(a)(ii));
  • lorsque l'infraction concernait une arme, à savoir une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive, alors que l'accusé faisait l'objet d'une ordonnance d'interdiction empêchant la possession de ces éléments (l'art. 515(6)(a)(viii)) ; ou
  • lorsque l'accusé n'est pas "un résident habituel du Canada" (l'art. 515(6)(b)).

Et, quel que soit le choix de la Couronne, si l’infraction alléguée en était une :

  • lorsque l'infraction était une allégation de violence contre un "partenaire intime" et l'accusé avait déjà été reconnu coupable d'une infraction de violence contre un "partenaire intime" ( l'art. 515(6)(b.1));
  • lorsque l'infraction alléguée est un manquement au sens de l'art. 145(2) à (5) tandis que (l'art. 515(6)(c));
  • lorsque l'infraction commise (ou conspirée pour commettre) était une infraction à l'art. 5 à 7 de la LRCDAS qui est passible de l'emprisonnement à perpétuité (l'art. 515(6)(d));
Empreintes digitales et photos

Un agent de la paix qui accuse une personne en vertu de art. 366/367 [faux]
art. 368 [usage, trafic ou possession de faux documents] et
art. 368.1 [instruments de falsification] du Code peut exiger que cette personne se présente pour la prise d'empreintes digitales, de photographies ou d'autres enregistrements similaires qui sont utilisés pour l'identifier en vertu de la « Loi sur l'identification des criminels.

Publication Ban

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Désignations des infractions
Infraction(s) Admissible à
l'écoute électronique

l'art. 183
Infraction désignée
comme délinquant dangereux

l'art. 752
Sévices graves
à la personne

l'art. 752
Consentement du
procureur général requis
Infraction criminelle
grave
l'art. 36 LIPR
art. 366/367 [faux]

s. 368 [usage, trafic ou possession de faux documents] et
s. 368.1 [instruments de falsification]

(*req type of violence)

Les infractions en vertu de l'art. art. 366/367 [faux], s. 368 [usage, trafic ou possession de faux documents] and s. 368.1 [instruments de falsification] sont infractions désignées admissibles à l'écoute électronique en vertu de l'art. 183.

Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.

Libellé de l'infraction

Faux

366 (1) Commet un faux quiconque fait un faux document le sachant faux, avec l’intention, selon le cas :

a) qu’il soit employé ou qu’on y donne suite, de quelque façon, comme authentique, au préjudice de quelqu’un, soit au Canada, soit à l’étranger;
b) d’engager quelqu’un, en lui faisant croire que ce document est authentique, à faire ou à s’abstenir de faire quelque chose, soit au Canada, soit à l’étranger.
Faux document

(2) Faire un faux document comprend :

a) l’altération, en quelque partie essentielle, d’un document authentique;
b) une addition essentielle à un document authentique, ou l’addition, à un tel document, d’une fausse date, attestation, sceau ou autre chose essentielle;
c) une altération essentielle dans un document authentique, soit par rature, oblitération ou enlèvement, soit autrement.
Quand le faux est consommé

(3) Le faux est consommé dès qu’un document est fait avec la connaissance et l’intention mentionnées au paragraphe (1), bien que la personne qui le fait n’ait pas l’intention qu’une personne en particulier s’en serve ou y donne suite comme authentique ou soit persuadée, le croyant authentique, de faire ou de s’abstenir de faire quelque chose.

Le faux est consommé même si le document est incomplet

(4) Le faux est consommé, bien que le document faux soit incomplet ou ne soit pas donné comme étant un document qui lie légalement, s’il est de nature à indiquer qu’on avait l’intention d’y faire donner suite comme authentique.

Exception

(5) Nul ne commet un faux du seul fait qu’il a fait de bonne foi un faux document à la demande des forces policières, des Forces canadiennes ou d’un ministère ou organisme public fédéral ou provincial.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 366; 2009, ch. 28, art. 7


[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 366(1), (2), (3), (4), et (5)

Peine

367 Quiconque commet un faux est coupable :

a) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 3671994, ch. 44, art. 241997, ch. 18, art. 24

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 367

Emploi, possession ou trafic d’un document contrefait

368 (1) Commet une infraction quiconque, sachant ou croyant qu’un document est contrefait, selon le cas :

a) s’en sert, le traite ou agit à son égard comme s’il était authentique;
b) fait ou tente de faire accomplir l’un des actes prévus à l’alinéa a), comme s’il était authentique;
c) le transmet, le vend, l’offre en vente ou le rend accessible à toute personne, sachant qu’une infraction prévue aux alinéas a) ou b) sera commise ou ne se souciant pas de savoir si tel sera le cas;
d) l’a en sa possession dans l’intention de commettre une infraction prévue à l’un des alinéas a) à c).
Peine

(1.1) Quiconque commet une infraction prévue au paragraphe (1) est coupable :

a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
Où qu’il soit fabriqué

(2) Aux fins des poursuites engagées en vertu du présent article, l’endroit où un document a été contrefait est sans conséquence.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 3681992, ch. 1, art. 60(F)1997, ch. 18, art. 252009, ch. 28, art. 8
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 368(1), (1.1) et (2)

Instruments pour commettre un faux

368.1 Est coupable soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, sans autorisation ni excuse légitime, fabrique, répare, achète, vend, exporte du Canada ou importe au Canada ou a en sa possession quelque instrument, dispositif, appareil, matière ou chose dont il sait qu’il a été utilisé ou modifié pour la commission d’un faux ou qu’il est destiné à cette fin.

2009, ch. 28, art. 9

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 368.1

Projet de formulaire d'accusations

Voir également: Projet de formulaire d'accusations
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
366 forgery with detrimental reliance "..., did unlawfully make false documents to wit: [describe document] knowing them to be false, with intent that the said documents should in any way be used or acted upon as genuine to the prejudice of [complainant] thereby committing forgery contrairement à l'art. 366 du « Code criminel ».
368 uttering forged documents "..., contrairement à l'art. 368 du « Code criminel ».

Preuve de l'infraction

Prouver forgery selon l'art. 366, 367 doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit made or altered a document;
  5. the document made or altered was a "false document";
  6. the culprit knew the document was false;
  7. the prohibited act was "with intent" that either:
    1. "it should in any way be used or acted on as genuine, to the prejudice of any one"; or
    2. "a person should be induced, by the belief that it is genuine, to do or to refrain from doing anything" and
  8. the making was not in "good faith" at "the request of a police force, the Canadian Forces or a department or agency of the federal government or of a provincial government".

Prouver using, trafficking or possessing forged documents selon l'art. 368 doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the document was of monetary value;
  5. the document was a "forged" document;
  6. the culprit knew the document of some monetary value was forged;
  7. the culprit either:
    1. uses, deals with or acts on a document as if it were genuine
    2. causes or attempts to cause any person to use, deal with or act on a document as if it were genuine;
    3. transfers, sells or offers to sell a document or makes it available, to any person, knowing that or being reckless as to whether an offence will be committed under paragraph 368(a) or (b); or
    4. possesses the document with intent to commit an offence under s. 368(a) to (c).

Prouver forgery instruments selon l'art. 368.1 doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit "makes, repairs, buys, sells, exports from Canada, imports into Canada or possesses" a thing;
  5. the thing is an "instrument, device, apparatus, material or thing that ... has been used or ... is adapted or intended for use ... to commit forgery."
  6. the culprit knew that the item had been used for, adapted or intended for use to commit forgery; and
  7. the culprit had no "lawful authority or excuse" to do the prohibited conduct.

Interprétation de l'infraction

Actus Reus

Seule la partie nommée sur un chèque peut l’endosser au nom d’une autre personne. Quiconque endosse un chèque payable à quelqu’un d’autre commet un acte de contrefaçon.[1]

Mens Rea

La mens res pour la contrefaçon en vertu du par. 366(1) exige une [TRADUCTION] « intention de tromper », ce qui nécessite une intention qui soit plus qu’une simple [TRADUCTION] « imprudence ou négligence ». L’intention de tromper devrait généralement « être associée à une intention que le document soit utilisé au préjudice de quelqu’un ou qu’une personne soit incitée à agir d’une certaine manière ». Il n'est pas nécessaire qu'il y ait préjudice dans la mesure où il y avait une intention de considérer le document comme authentique.[2]

La Couronne doit démontrer la [TRADUCTION] « fausseté de l'endossement, il a été démontré que le document était un document contrefait et son utilisation en connaissance de cause suffit à démontrer la perpétration de l'infraction. »[3]

L'accusé devait savoir que [TRADUCTION] « le document était faux et avait l'intention que quelqu'un agisse comme s'il l'était authentique.."[4]

Il n'est pas nécessaire que l'accusé ait « eu l'intention » de frauder quelqu'un.[5]

Propos contre falsification

Proposons des documents falsifiés et fabriquons des documents falsifiés sont deux choses différentes. La [TRADUCTION] « falsification » désigne la fabrication du document, la [TRADUCTION] « proposons » désigne l'utilisation du document.[6]

  1. R c JJV, 1994 CanLII 6514 (NB CA), 378 APR 258, par curiam
  2. R c Benson (M.) et al., 2012 MBCA 94 (CanLII), 294 CCC (3d) 109
  3. R c Elkin, 1978 CanLII 2487 (BCCA), 42 CCC (2d) 185 (BCCA), par McIntyre JA
  4. R c Sebo, 1988 ABCA 200 (CanLII), [1988] AJ No 475 (CA), par Kerans JA
  5. R c Atwal, 2015 ONSC 4425 (CanLII), [2015] OJ No 3748 (C.J.), par Hill J
    R c GT, 2016 CanLII 82183 (NL PC), par Gorman J, au para 59
  6. Benson, supra, au para 33
    R c Wightman, 2003 ABPC 202 (CanLII), [2003] AJ No 1453 (P.C.) ( [TRADUCTION] « Forgery deals with the making of the document; uttering deals with the use of the document.» )

« Faux documents »

Le Code définit le « faux document » à l'article 321 :

Définitions

321 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie [Pt. IX – Infractions contre les droits de propriété (art. 321 à 378)].
...
faux document Selon le cas :

a) document dont la totalité ou une partie importante est donnée comme ayant été faite par ou pour une personne qui :

(i) ou bien ne l’a pas faite ou n’a pas autorisé qu’elle soit faite,

(ii) ou bien, en réalité, n’existait pas;

b) document qui a été fait par ou pour la personne qui paraît l’avoir fait, mais qui est faux sous quelque rapport essentiel;
c) document qui est fait au nom d’une personne existante, par elle-même ou sous son autorité, avec l’intention frauduleuse qu’il passe comme étant fait par une personne, réelle ou fictive, autre que celle qui le fait ou sous l’autorité de qui il est fait. (false document)

...
L.R. (1985), ch. C-46, art. 321; L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 422014, ch. 20, art. 366(A)

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 321

Alors que [TRADUCTION] « fabriquer » un faux document est défini à l’article 366 comme suit :

366
[omis (1)]
Faux document

(2) Faire un faux document comprend :

a) l’altération, en quelque partie essentielle, d’un document authentique;
b) une addition essentielle à un document authentique, ou l’addition, à un tel document, d’une fausse date, attestation, sceau ou autre chose essentielle;
c) une altération essentielle dans un document authentique, soit par rature, oblitération ou enlèvement, soit autrement.

[omis (3), (4) et (5)]
L.R. (1985), ch. C-46, art. 3662009, ch. 28, art. 7

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 366(2)

Le document ne peut pas être simplement [TRADUCTION] « faux », mais il doit être prouvé qu’il est [TRADUCTION] « faux » par rapport à l’objectif pour lequel il a été créé.[1]

« Faux document » et « document falsifié » ne sont pas des termes interchangeables.[2] Un document qui contient un mensonge n'est pas nécessairement un « faux document ». Il doit être faux sur [TRADUCTION] « certains points importants » par rapport à l'objectif pour lequel il a été créé.[3]

Un faux ou un article contrefait qui a été fabriqué comme un article de [TRADUCTION] « nouveauté » ne peut pas être un [TRADUCTION] « faux document » et dont la création ne comporte pas la mens rea requise pour l'infraction.[4]

Un [TRADUCTION] « faux document » comprendra des documents censés avoir été rédigés par une personne (réelle ou fausse) qui, en fait, ne l'a pas rédigé.[5]

L'omission du signataire d'indiquer sur le document qu'il agit en tant que mandataire de la partie autorisée ne constitue pas un faux.[6]

Attester dans un affidavit la signature d'un témoin sans avoir rencontré le témoin constitue un faux en vertu de l'art. 366(2)(b).<ref> R c Paquette, 1979 CanLII 212 (CSC), [1979] 2 RCS 168, par Laskin CJ reversing 1977 CanLII 2089 (QC CA), par Montgomery JA

  1. R c Benson, 2012 MBCA 94 (CanLII), 294 CCC (3d) 109, par Steel JA ( [TRADUCTION] « it must be false in relation to the purpose for which it was created» )
  2. R c Hawrish, 1986 CanLII 3208 (SK CA), [1986] S.J. No 846 (CA), par Hall JA
  3. R c Ogilvie, 1993 CanLII 3510 (QC CA), 81 CCC (3d) 125, par Fish et Baudouin JJA
  4. R c Sommani, 2007 BCCA 199 (CanLII), 218 CCC (3d) 168, par Lowry JA
  5. , ibid.
  6. R c Foley, 1994 CanLII 9760 (NL CA), 90 CCC (3d) 390, par Marshall JA, aux paras 29 à 33

Défense des agents publics

Exemption : fonctionnaire public dans le cadre de ses fonctions

368.2 Le fonctionnaire public, au sens du paragraphe 25.1(1), ne peut être reconnu coupable d’une infraction prévue à l’un des articles 366 à 368.1 si les actes qui constitueraient l’infraction ont été accomplis dans le seul but d’établir ou de préserver une identité cachée pour son utilisation dans le cadre de ses fonctions ou de son emploi.

2009, ch. 28, art. 9
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 368.2

Participation de tiers

Voir également: Rôle de la victime et des tiers et Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables
Aides au témoignage

Certaines personnes qui témoignent ont le droit de demander l'utilisation d'aides au témoignage: Exclusion of Public (l'art. 486), Utilisation d'un écran de témoignage (l'art. 486), Accès à une personne de soutien pendant le témoignage (l'art. 486.1), Témoignage par lien vidéo à proximité (l'art. 486.2), Ordonnance d’interdiction de contre-interrogatoire par autoreprésentation (l'art. 486.3), et Ordonnance de sécurité des témoins (l'art. 486.7).

Un témoin, une victime ou un plaignant peut également demander une interdiction de publication (art. 486.4, 486.5) et/ou une ordonnance de non-divulgation de l'identité du témoin (art. 486.31). Voir également Interdictions de publication, ci-dessus ici.

Sur la constatation de culpabilité
Article(s) Avis d'entente
à la victime
l'art. 606(4.1)
[SPIO]
La victime est interrogée
sur son intérêt pour l'accord
l'art. 606(4.2)
[5+ ans]
Avis d'entente
à la dédommagement
l'art. 737.1
Avis de déclaration
d'impact à la victime
l'art. 722(2)
art. 367, 368, 368.1 -

Pour tout « acte criminel » passible d'une peine maximale « d'au moins 5 ans » (y compris les infractions visées à art. 367, 368, 368.1), mais qui ne sont pas des infractions graves pour blessures corporelles , art. 606(4.2) exige que après avoir accepté un plaidoyer de culpabilité, le juge doit enquêter si « l'une des victimes avait informé le poursuivant de son désir d'être informé si une telle entente était conclue et, si tel est le cas, si des mesures raisonnables ont été prises pour informer cette victime de l'accord". À défaut de prendre des mesures raisonnables lors d'un plaidoyer de culpabilité, le poursuivant doit « dès que possible, prendre des mesures raisonnables pour informer la victime de l'accord et de l'acceptation du plaidoyer » (par. 606(4.3)).

Sous l'art. 738, un juge doit demander au ministère public avant de prononcer la peine si « des mesures raisonnables ont été prises pour donner aux victimes la possibilité d'indiquer si elles demandent restitution pour leurs pertes et dommages ».

Sous l'art. 722(2), le juge doit demander « dès que possible » avant de prononcer la peine auprès de la Couronne « si des mesures raisonnables ont été prises pour donner à la victime la possibilité de préparer » une déclaration de la victime . Cela comprendra toute personne « qui a subi, ou est soupçonnée d'avoir subi, un préjudice physique ou émotionnel, un dommage matériel ou une perte économique » à la suite de l'infraction. Les individus représentant une communauté touchée par le crime peuvent déposer une déclaration en vertu de l'art. 722.2.

Principes et fourchettes de détermination des peines

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction

Profil de condamnation

Peines maximales
Infraction(s) Élection
de la couronne
Pénalité maximale
art. 367, 368 and 368.1 procédure sommaire emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
art. 367 and 368 punissable par mise en accusation 10 ans d'emprisonnement
art. 368.1 punissable par mise en accusation 14 ans d'emprisonnement

Les infractions visées par la clause art. 367 [faux] and 368 [usage, trafic ou possession de faux documents] sont des infractions hybrides. Si elles sont poursuivies par mise en accusation, la peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement. Si elles sont poursuivies par procédure sommaire, la peine maximale est de emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019).

Les infractions visées par la clause art. 368.1 [instruments de falsification] sont des infractions hybrides. Si elles sont poursuivies par mise en accusation, la peine maximale est de 14 ans d'emprisonnement. Si elles sont poursuivies par procédure sommaire, la peine maximale est de emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019).

Peines minimales

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Dispositions disponibles
Offence(s) Choix du
mode de poursuite
Absolution
l'art. 730
Ordonnances de
probation

l'art. 731(1)(a)
Amendes
autonome

l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde
l'art. 718.3, 787
Détenues sous garde and
Probation
l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde and
Amende
l'art. 734
Ordonnances
du sursis
(ODS)
l'art. 742.1
art. 367, 368 quelconque
art. 368.1 procédure sommaire
art. 368.1 punissable par mise en accusation

Toutes les dispositions sont disponibles. Le juge peut ordonner une absolution (art. 730), peine avec sursis (art. 731(1)a)), amende (art. 731(1)(b)), garde (art. 718.3, 787), garde avec probation (art. 731(1)b)), garde avec amende (art. 734), ou une ordonnances de sursis (art. 742.1).

Peines Consécutives

Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.

Principes

Plages

voir également: Forgery (jurisprudence des peines)

Ordonnances de condamnation auxiliaires

Voir également: Ordonnances auxiliaires
Ordonnances spécifiques à une infraction
Ordonnances Condamnation Description
Ordonnances ADN s. 366, 367, 368, 368.1
Ordonnances générales de détermination de la peine
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).
Ordonnances générales de confiscation
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.

Suspensions de casier et pardons

Les condamnations au titre de art. 366, 367, 368, 368.1 peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

Histoire

Voir également: Liste des modifications au Code criminel et Table de concordance (Code criminel)

1997 à 2009

Faux

366 (1) Commet un faux quiconque fait un faux document le sachant faux, avec l’intention, selon le cas :

a) qu’il soit employé ou qu’on y donne suite, de quelque façon, comme authentique, au préjudice de quelqu’un, soit au Canada, soit à l’étranger;
b) d’engager quelqu’un, en lui faisant croire que ce document est authentique, à faire ou à s’abstenir de faire quelque chose, soit au Canada, soit à l’étranger.
Faux document

(2) Faire un faux document comprend :

a) l’altération, en quelque partie essentielle, d’un document authentique;
b) une addition essentielle à un document authentique, ou l’addition, à un tel document, d’une fausse date, attestation, sceau ou autre chose essentielle;
c) une altération essentielle dans un document authentique, soit par rature, oblitération ou enlèvement, soit autrement.
Quand le faux est consommé

(3) Le faux est consommé dès qu’un document est fait avec la connaissance et l’intention mentionnées au paragraphe (1), bien que la personne qui le fait n’ait pas l’intention qu’une personne en particulier s’en serve ou y donne suite comme authentique ou soit persuadée, le croyant authentique, de faire ou de s’abstenir de faire quelque chose.

Le faux est consommé même si le document est incomplet

(4) Le faux est consommé, bien que le document faux soit incomplet ou ne soit pas donné comme étant un document qui lie légalement, s’il est de nature à indiquer qu’on avait l’intention d’y faire donner suite comme authentique.

S.R., ch. C-34, art. 324 

CCC Just.

Emploi d’un document contrefait

368 (1) Quiconque, sachant qu’un document est contrefait, selon le cas :

a) s’en sert, le traite, ou agit à son égard;
b) fait, ou tente de faire, accomplir l’un des actes visés à l’alinéa a),

comme si le document était authentique, est coupable :

c) soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
d) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
Où qu’il soit fabriqué

(2) Aux fins des poursuites engagées en vertu du présent article, l’endroit où un document a été contrefait est sans conséquence.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 3681992, ch. 1, art. 60(F)1997, ch. 18, art. 25

CCC Just.

Voir également