« Port d’arme dans un dessein dangereux (infraction) » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Page créée avec « {{en|Possession_of_a_Weapon_for_a_Dangerous_Purpose_(Offence)}} {{Currency2|January|2020}} {{LevelZero}}{{HeaderOffences}} {{OffenceBox |OffenceTitle=Possession of a Weapon for a Dangerous Purpose |OffencePage=Possession of a Weapon for a Dangerous Purpose |Section=88 |Act={{OBCCC}} |CrownElection={{OBHybridElection}} |Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}} |Bail={{OBBailAll}} |SummaryDisp= {{OBDispAll}} |SummaryMin= {{OBMinNone}} |SummaryMax= {{OBS... »
 
m Remplacement de texte : « | any | » par « | quelconque | »
 
(57 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Possession_of_a_Weapon_for_a_Dangerous_Purpose_(Offence)}}
[[en:Possession_of_a_Weapon_for_a_Dangerous_Purpose_(Offence)]]
{{Currency2|January|2020}}
{{Currency2|Janvier|2020}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}
{{LevelZero}}{{HeaderOffences}}


{{OffenceBox  
{{OffenceBox  
|OffenceTitle=Possession of a Weapon for a Dangerous Purpose
|OffenceTitle=Port d’arme dans un dessein dangereux
|OffencePage=Possession of a Weapon for a Dangerous Purpose
|OffencePage=Port d’arme dans un dessein dangereux
|Section=88  
|Section=88  
|Act={{OBCCC}}  
|Acte={{OBCCC}}  
|CrownElection={{OBHybridElection}}  
|CrownElection={{OBHybridElection}}  
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
|Jurisdiction={{OBJurisdictionAll-Under14}}  
Ligne 16 : Ligne 16 :
|IndictableDisp= {{OBDispCSO}}  
|IndictableDisp= {{OBDispCSO}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMin= {{OBMinNone}}  
|IndictableMax= {{OBTime|10 years}} }}
|IndictableMax= {{OBTime|10 ans}} }}


==Overview==
==Aperçu==
{{seealso|Weapon Offences}}
{{seealso|Infractions liées aux armes et aux armes à feu}}
{{OverviewIII|possession of a weapon for a dangerous purpose}}
{{OverviewIII|port d’arme dans un dessein dangereux}}


; Pleadings
; Plaidoiries
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHeader-N}}
{{PleadingsHybridList-N|s. 88 {{DescrSec|88}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsHybridList-N|art. 88 {{DescrSec|88}} | {{Yes}} | {{Yes-IfCrown}} | {{No-Under14}} }}
{{PleadingsEnd}}
{{PleadingsEnd}}


{{PleadingsHybridElection-Under14|s. 88 {{DescrSec|88}} }}
{{PleadingsHybridElection-Under14|art. 88 {{DescrSec|88}} }}


{{Section109Notice}}
{{Section109Notice}}


; Release
; Libérer
{{ReleaseHeader}}
{{ReleaseHeader}}
|s. 88 {{DescrSec|88}}  || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|art. 88 {{DescrSec|88}}  || {{ReleaseProfile-Hybrid}}  
|-
|-
{{ReleaseEnd}}
{{ReleaseEnd}}


{{ReleaseOptions-Hybrid|s. 88 {{DescrSec|88}} }}
{{ReleaseOptions-Hybrid|art. 88 {{DescrSec|88}} }}


:''<u>Renversement du fardeau de la preuve</u>''
:''<u>Renversement du fardeau de la preuve</u>''
{{ReverseOnusCirc}}
{{ReverseOnusCirc}}


:''Fingerprints and Photos''
:''Empreintes digitales et photos''
{{IDCriminalAct|s. 88 {{DescrSec|88}} }}
{{IDCriminalAct|art. 88 {{DescrSec|88}} }}


; Publication Bans
; Interdictions de publication
{{GeneralPubBan}}
{{GeneralPubBan}}


; Offence Designations
; Désignations d'infraction
{{DesignationHeader}}
{{DesignationHeader}}
|-
|-
|s. 88 {{DescrSec|88}}  || {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{OKMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark-Indict}}
|art. 88 {{DescrSec|88}}  || {{XMark}} <!--wire--> || {{XMark}} <!--DO-->||{{OKMark}} <!--SPIO--> || {{XMark}} <!--consent--> || {{OKMark-Indict}}
{{DesignationEnd}}
{{DesignationEnd}}


{{SPIODesignation|A|s. 88 {{DescrSec|88}} }}
{{SPIODesignation|A|art. 88 {{DescrSec|88}} }}


{{SeeBelowForAncillary}}
{{SeeBelowForAncillary}}


==Offence Wording==
==Libellé de l'infraction==
{{quotation2|
{{quotation2|
; Possession of weapon for dangerous purpose
; Port d’arme dans un dessein dangereux
88 (1) Every person commits an offence who carries or possesses a weapon, an imitation of a weapon, a prohibited device or any ammunition or prohibited ammunition for a purpose dangerous to the public peace or for the purpose of committing an offence.
88 (1) Commet une infraction quiconque porte ou a en sa possession une arme, une imitation d’arme, un dispositif prohibé, des munitions ou des munitions prohibées dans un dessein dangereux pour la paix publique ou en vue de commettre une infraction.
<br>
 
; Punishment
; Peine
(2) Every person who commits an offence under subsection (1) {{AnnSec0|88(1)A}}
(2) Quiconque commet l’infraction prévue au paragraphe (1) {{AnnSec0|88(1)A}} est coupable :
:(a) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years; or
:a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
:(b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.
:b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.
<br>
 
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 88; {{LegHistory90s|1995, c. 39}}, s. 139.
L.R. {{LegHistory80s|(1985), ch. C-46}}, art. 88;
| [{{CCCSec|88}}
{{LegHistory90s|1995, ch. 39}}, art. 139
| {{CCCSec2|88}}
|{{NoteUp|88|1|2}}
|{{NoteUp|88|1|2}}
}}
}}


===Draft Form of Charges===
===Projet de formulaire d'accusation===
{{seealso|Draft Form of Charges}}
{{seealso|Projet de formulaire d'accusation}}
{{DraftHeader}}
{{DraftHeader}}
|-
|-
| 88(1)
| 88(1)
| poss'n of a weapon for a dangerous purpose
| poss'n of a weapon for a dangerous purpose
|"{{ellipsis1}}did [carry/have in his possession] a [weapon/imitation of a weapon/prohibited device/ammunition/prohibited ammunition], for a purpose [dangerous to the public peace/of committing an offence] contrary to section 88(1){{CCC}}.
|"{{ellipsis1}}did [carry/have in his possession] a [weapon/imitation of a weapon/prohibited device/ammunition/prohibited ammunition], for a purpose [dangerous to the public peace/of committing an offence] contrairement à l'article 88(1){{CCC}}.
{{DraftEnd}}
{{DraftEnd}}


==Proof of the Offence==
==Preuve de l'infraction==
{{ElementHeader}}
{{ElementHeader}}
{{ElementLeft}}
{{ElementLeft}}


{{Proving|Possession of weapon for dangerous purpose|88}}
{{Proving|Possession d'arme dans un but dangereux|88}}
{{InitialElements}}
{{InitialElements}}
# {{box}} the culprit "carries or possesses" an object;
# {{box}} le coupable "porte ou possède" un objet ;
# {{box}} that the object was a [[Definition of Weapons|weapon as defined in the Criminal Code]], "an imitation of a weapon, a prohibited device or any ammunition or prohibited ammunition" and
# {{box}} que l'objet était une [[Définition d'armes|arme telle que définie dans le Code criminel]], « une imitation d'arme, un dispositif prohibé ou toute munition ou munition prohibée » et
# {{box}} that the purpose for which the respondent had possession was one which was dangerous to the public peace<ref>
# {{box}} que le but pour lequel l'intimé en avait la possession était dangereux pour la paix publique<ref>{{CanLIIRP|Cassidy|1ft38|1989 CanLII 25 (CSC)|50 CCC (3d) 193 at 197 (CSC)}}{{perSCC|Lamer J}}</ref> and
{{CanLIIRP|Cassidy|1ft39|1989 CanLII 25 (SCC)|50 CCC (3d) 193 at 197 (SCC)}}{{perSCC|Lamer J}}</ref> and
# {{box}} that there was a danger to the public peace.
# {{box}} that there was a danger to the public peace.


Ligne 98 : Ligne 98 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Interpretation of the Offence==
==Interprétation de l'infraction==
The ''actus reus'' of the offence is established through [[Possession|possession]].
L'actus reus de l'infraction est établi par la [[Possession|possession]].


To make out the offence there must be:
Pour constater l'infraction, il faut :
<ref>
<ref>
{{CanLIIRP|Cassidy|1ft39|1989 CanLII 25 (SCC)| [1989] 2 SCR 345}}{{perSCC|Lamer J}}{{atp|351}}<br> (there must be "possession and proof that the purpose of that possession was one dangerous to the public.")
{{CanLIIRP|Cassidy|1ft38|1989 CanLII 25 (CSC)| [1989] 2 RCS 345}}{{perSCC|Lamer J}}{{atp|351}}<br> (there must be "possession and proof that the purpose of that possession was one dangerous to the public. » )
</ref>
</ref>
# possession; and
# possession; et
# for a purpose "dangerous to the public".
# dans un but "dangereux pour le public".
The two elements must occur at the same time to be an offence.
Les deux éléments doivent se produire en même temps pour constituer une infraction.
<ref>
<ref>
{{ibid1|Cassidy}}{{atp|351}}
{{ibid1|Cassidy}}{{atp|351}}
</ref>
</ref>


Much of s. 88 consideration is upon the purpose for which the accused possessed the weapon.
Une grande partie de l'art. 88 porte sur le but pour lequel l'accusé possédait l'arme.


Possessing a weapon in a reckless manner is not sufficient for proof of s.88. <ref>
La possession d'une arme de manière imprudente ne suffit pas pour prouver l'application de l'article 88. <ref>
{{CanLIIRx|McCullough|fpnlk|2012 ONCJ 17 (CanLII)}}{{perONCJ|Fairgrieve J}}</ref>
{{CanLIIRx|McCullough|fpnlk|2012 ONCJ 17 (CanLII)}}{{perONCJ|Fairgrieve J}}</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Purpose===
===Objectif===
Proof of the purpose for possessing the weapon may be established by the manner in which the weapon is used, circumstances and statements surrounding its use and the rational inferences to be drawn from the facts<ref>  
La preuve du but de la possession de l'arme peut être établie par la manière dont l'arme est utilisée, les circonstances et les déclarations entourant son utilisation et les déductions rationnelles à tirer des faits<ref>
{{CanLIIRP|Chalifoux|g96w3|1973 CanLII 1355 (BCCA)|14 CCC (2d) 526 (BCCA)}}{{perBCCA|Branca JA}}{{atp|529}}<br>
{{CanLIIRP|Chalifoux|g96w3|1973 CanLII 1355 (BCCA)|14 CCC (2d) 526 (BCCA)}}{{perBCCA|Branca JA}}{{atp|529}}<br>
{{CanLIIRP|Flack|g9hc8|1968 CanLII 812 (BCCA)|[1969] 1 CCC 55 (BCCA)}}{{perBCCA|Davey CJ}}{{atp|56}}<br>
{{CanLIIRP|Flack|g9hc8|1968 CanLII 812 (BCCA)|[1969] 1 CCC 55 (BCCA)}}{{perBCCA|Davey CJ}}{{atp|56}}<br>
</ref>
</ref>


A person's initial intent in possessing a weapon "does not necessarily remain constant and may change to a dangerous intent even though the initial purpose in taking possession was not a dangerous one."<ref>
L'intention initiale d'une personne en possession d'une arme "ne reste pas nécessairement constante et peut se transformer en une intention dangereuse même si le but initial de la possession d'une arme n'était pas dangereux."<ref>
{{CanLIIRP|Calder|2dg8f|1984 ABCA 45 (CanLII)|11 CCC (3d) 546}}{{perABCA|McGillivray JA}}{{atp|549}}</ref>
{{CanLIIRP|Calder|2dg8f|1984 ABCA 45 (CanLII)|11 CCC (3d) 546}}{{perABCA|McGillivray JA}}{{atp|549}}</ref>
 
It has been suggested that the lawful possession of a weapon does not suddenly become unlawful by virtue of the possessor acting out in sudden anger with the weapon.<ref>
Il a été suggéré que la possession licite d'une arme ne devient pas soudainement illégale du fait que son propriétaire exprime une colère soudaine face à l'arme.<ref>
{{supra1|Flack}}</ref>
{{supra1|Flack}}</ref>


It is not sufficient to simply establish that "what was done was in fact dangerous to the public peace". There must be an intent for that purpose.
Il ne suffit pas d'établir simplement que "ce qui a été fait était en réalité dangereux pour la paix publique". Il doit y avoir une intention à cet effet.
<ref>
<ref>
{{CanLIIRP|Kerr|5cjv|2003 ABCA 92 (CanLII)|12 CR (6th) 308}}{{perABCA|Berger JA}}{{atL|5cjv|27}}</ref>
{{CanLIIRP|Kerr|5cjv|2003 ABCA 92 (CanLII)|12 CR (6th) 308}}{{perABCA|Berger JA}}{{atL|5cjv|27}}</ref>


A person intending to commit suicide will commit this offence if there is an awareness of risk to someone who may try to stop him.<ref>
Une personne ayant l'intention de se suicider commettra cette infraction si elle est consciente du risque pour quelqu'un qui pourrait tenter de l'arrêter.<ref>
{{CanLIIRx|Bell|gnqlj|2016 ONCJ 145 (CanLII)}}{{perONCJ|Crewe J}}
{{CanLIIRx|Bell|gnqlj|2016 ONCJ 145 (CanLII)}}{{perONCJ|Crewe J}}
</ref>
</ref>
Ligne 141 : Ligne 141 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Self-Defence===
===Autodéfense===
Self-defence can be a limited defence to this charge.<ref>
La légitime défense peut constituer une défense limitée contre cette accusation.<ref>
{{CanLIIRP|Sulland|23p3t|1982 CanLII 495 (BC CA)|2 CCC (3d) 68}}{{perBCCA|Seaton JA}}</ref>  
{{CanLIIRP|Sulland|23p3t|1982 CanLII 495 (BC CA)|2 CCC (3d) 68}}{{perBCCA|Seaton JA}}</ref>
However, self-defence will only apply where the attack is imminent and inescapable.<ref>
Toutefois, la légitime défense ne s’appliquera que lorsque l’attaque est imminente et inévitable.<ref>
{{CanLIIRP|Kerr|1hbl9|2004 SCC 44 (CanLII)|[2004] 2 SCR 371}}{{Plurality}}{{atL|1hbl9|25}} (the test) and para 38<br>  
{{CanLIIRP|Kerr|1hbl9|2004 CSC 44 (CanLII)|[2004] 2 RCS 371}}{{Plurality}}{{atL|1hbl9|25}} (the test) and para 38<br>  
{{CanLIIRP|Nelson|g1h2k|1972 CanLII 400 (ON CA)|8 CCC (2d) 29 (ONCA)}}{{perONCA|Gale CJ}}</ref>
{{CanLIIRP|Nelson|g1h2k|1972 CanLII 400 (ON CA)|8 CCC (2d) 29 (ONCA)}}{{perONCA|Gale CJ}}</ref>


Ligne 151 : Ligne 151 :


===Kienapple===
===Kienapple===
Where the evidence is substantially the same for proving the elements of possession for a dangerous purpose and assault with a weapon, convictions on both are precluded.<ref>
Lorsque les éléments de preuve sont essentiellement les mêmes pour prouver les éléments de possession dans un but dangereux et d'agression armée, les condamnations pour les deux sont exclues.<ref>
{{CanLIIRP|Briscoe|1d96f|1992 CanLII 938 |}}{{perBCCA|Wood JA}}</ref>
{{CanLIIRP|Briscoe|1d96f|1992 CanLII 938 |}}{{perBCCA|Wood JA}}</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Analysis of Firearm===
===Analyse de l'arme à feu===
* [[Proving the Existence of Firearms and Related Issues|Analysis of Firearms]] - certificate of analysis s. 117.13
* [[Prouver l'existence d'armes à feu et questions connexes|Analyse des armes à feu]] - certificat d'analyse art. 117.13


===Misc Definitions===
===Diverses définitions===
* [[Definition of Weapons|"Weapons"]] is defined in s. 2.
* [[Définition des armes|"Armes"]] est définie à l'art. 2.
* [[Definition of Prohibited Device and Ammunition|"Prohibited device", "ammunition" and "prohibited ammunition"]] are defined in s. 84.
* [[Définition de dispositif et munitions interdits|« dispositif interdit », « munitions » et « munitions interdites »]] sont définis à l'art. 84.


==Participation of Third Parties==
==Participation de tiers==
{{seealso|Role of the Victim and Third Parties|Testimonial Aids for Young, Disabled or Vulnerable Witnesses}}
{{seealso|Rôle de la victime et des tiers|Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables}}


; Testimonial Aids
; Aides au témoignage
{{3rdPTestimonyAids}}
{{3rdPTestimonyAids}}


; On Finding of Guilt
; Sur le constat de culpabilité
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Notice of Restitution / Notice of VIS -->  
{{VictimHeader}} <!-- Sections / Notice of Agree / Avis de Dédommagement / Notice of VIS -->  
|s. 88 {{DescrSec|88}} || || ||  
|art. 88 {{DescrSec|88}} || || ||  
|-  
|-  
{{VictimEnd}}
{{VictimEnd}}


{{606NoticeSPIO|s. 88}}
{{606NoticeSPIO|art. 88}}


{{RestitutionNotice}}
{{RestitutionNotice}}
Ligne 181 : Ligne 181 :
{{VISNotice}}
{{VISNotice}}


==Sentencing Principles and Ranges==
==Principes et fourchettes de détermination des peines==
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencing}}
{{seealsoSentencingWeapons}}
{{seealsoSentencingWeapons}}


; Maximum Penalties
; Pénalités maximales
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMaxHeader}}
{{SProfileMax|s. 88 {{DescrSec|88}} | {{Summary}} | {{summaryconviction}} }}  
{{SProfileMax|art. 88 {{DescrSec|88}} | {{Summary}} | {{summaryconviction}} }}  
{{SProfileMax|s. 88 {{DescrSec|88}} | {{Indictment}} | {{Max10Years}} }}  
{{SProfileMax|art. 88 {{DescrSec|88}} | {{Indictment}} | {{Max10Years}} }}  
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}
{{MaxPenaltyHybrid|s. 88 {{DescrSec|88}} |'''{{Max10Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}
{{MaxPenaltyHybrid|art. 88 {{DescrSec|88}} |'''{{Max10Years}}'''|'''{{summaryconviction}}'''}}


; Minimum Penalties
; Pénalités minimales
{{NoMinimumPenalties}}
{{NoMinimumPenalties}}


; Available Dispositions
; Dispositions disponibles
{{SProfileAvailHeader}}
{{SProfileAvailHeader}}
|s. 88 {{DescrSec|88}} || any || {{SProfileNoCSO}}
|art. 88 {{DescrSec|88}} || quelconque || {{SProfileNoCSO}}
|-
|-
{{SProfileEnd}}
{{SProfileEnd}}


{{NoCSOAvailable|E|s. 88 {{DescrSec|88}} }}
{{NoCSOAvailable|E|art. 88 {{DescrSec|88}} }}


; Consecutive Sentences
; Peines consécutive
{{NoConsecutive}}
{{NoConsecutive}}


===Principles===
===Principes===


===Ranges===
===Gamme de peines===
{{seealsoRanges|Possession of a Weapon for a Dangerous Purpose}}
{{seealsoRanges|Possession of a Weapon for a Dangerous Purpose}}


==Ancillary Sentencing Orders==
==Ordonnances de condamnation accessoires==
{{seealso|Ancillary Orders}}
{{seealso|Ordonnances auxiliaires}}
; Offence-specific Orders
; Ordonnances spécifiques à une infraction
{{AOrderHeader}}
{{AOrderHeader}}


{{AOrder1| [[DNA Orders]] | s. 88 {{DescrSec|88}} |
{{AOrder1| [[Ordonnances ADN]] | s. 88 {{DescrSec|88}} |
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|s. 88}} }}
* {{SecondDNA(AorB)Hybrid|art. 88}} }}


{{AOrder1| [[Weapons Prohibition Orders]] |s. 88 {{DescrSec|88}} |
{{AOrder1| [[Ordonnances d'interdiction d'armes]] |art. 88 {{DescrSec|88}} |
* {{Section109|A|s. 88}}  
* {{Section109|A|art. 88}}  
* {{Section109|D|s. 88}}  
* {{Section109|D|art. 88}}  
* {{section110|s. 88}} }}
* {{section110|art. 88}} }}


{{AOrderEnd}}
{{AOrderEnd}}


; General Forfeiture Orders
; Ordonnances générales de confiscation
{{GeneralForfeitureOrders}}
{{GeneralForfeitureOrders}}


; General Sentencing Orders
; Ordonnances générales de détermination de peine
{{GeneralSentencingOrders}}
{{GeneralSentencingOrders}}


==Record Suspensions and Pardons==  
==Suspensions de casier et pardons==  
{{RecordSuspension|s. 88 {{DescrSec|88}} }}
{{RecordSuspension|art. 88 {{DescrSec|88}} }}


==See Also==
==Voir également==
; References
; References
* [[Pre-Trial and Trial Motions Checklist]]
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]
{{OffencesNavBox/Weapons}}
{{OffencesNavBox/Weapons}}

Dernière version du 5 novembre 2024 à 13:39

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois Janvier 2020. (Rev. # 31553)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.


Port d’arme dans un dessein dangereux
Art. 88 du Code criminel
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite hybride
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction cour provinciale

cour sup. avec jury (*)
cour sup. devant juge seul(*)

* processus d’un acte criminel.
dispositions sommaires
dispositions
disponible
Absolution (730)

ordonnances de probation (731(1)(a))
amende (734)
amende + probation (731(1)(b))
Prison (718.3, 787)
prison + probation (731(1)(b))
prison + amende (734)

ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
Absolution (730)

Ordonnances de probation (731(1)(a))
Amende (734)
Amende + Probation (731(1)(b))
Prison (718.3, 787)
Prison + Probation (731(1)(b))
Prison + Amande (734)

Ordonnances de sursis (742.1)
minimum Aucun
maximum 10 ans incarcération
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Aperçu

Voir également: Infractions liées aux armes et aux armes à feu

Les infractions liées à port d’arme dans un dessein dangereux se retrouvent dans la partie III du Code criminel relative aux « Armes à feu et autres armes ».

Plaidoiries
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] Infraction(s) hybride (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation) (moins de 14 ans maximum)

Les infractions sous art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] sont hybrides avec un Élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une Élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2) au procès devant une cour provinciale, un juge de cour supérieure seul ou un juge de cour supérieure avec jury.

Avant que la Couronne puisse invoquer les dispositions augmentant la durée de l'ordonnance d'interdiction d'armes en raison d'une ordonnance d'interdiction d'armes antérieure, un avis en vertu de l'article 727 doit être donné "avant" le plaidoyer.

Libérer
Infraction(s) Avis de comparution
par un agent de la paix

l'art. 497
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation
l'art. 508(1), 512(1), ou 788
Liberer par un
agent de la paix
avec promesse

l'art. 498, 499, et 501
Mise en liberté provisoire
l'art. 515 à 519
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc.
Loi sur l'identification des criminels

l'art. 2 ID des crim.
art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux]

Lorsqu'il est inculpé en vertu de art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] , l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.

Renversement du fardeau de la preuve

Si la police décide de traduire l'accusé devant un juge conformément à l'art. 503, il y aura une présomption contre la mise en liberté sous caution (c'est-à-dire un inversion du fardeau de la preuve) si l'infraction, poursuivie par voie de mise en accusation, a été commise :

  • en liberté sous l'art. 515 [libération sous caution], 679 ou 680 [libération en attendant l'appel ou la révision de l'appel] (l'art. 515(6)(a)(i));
  • « au profit, sous la direction ou en association » avec une « organisation criminelle » (l'art. 515(6)(a)(ii));
  • lorsque l'infraction concernait une arme, à savoir une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive, alors que l'accusé faisait l'objet d'une ordonnance d'interdiction empêchant la possession de ces éléments (l'art. 515(6)(a)(viii)) ; ou
  • lorsque l'accusé n'est pas "un résident habituel du Canada" (l'art. 515(6)(b)).

Et, quel que soit le choix de la Couronne, si l’infraction alléguée en était une :

  • lorsque l'infraction était une allégation de violence contre un "partenaire intime" et l'accusé avait déjà été reconnu coupable d'une infraction de violence contre un "partenaire intime" ( l'art. 515(6)(b.1));
  • lorsque l'infraction alléguée est un manquement au sens de l'art. 145(2) à (5) tandis que (l'art. 515(6)(c));
  • lorsque l'infraction commise (ou conspirée pour commettre) était une infraction à l'art. 5 à 7 de la LRCDAS qui est passible de l'emprisonnement à perpétuité (l'art. 515(6)(d));
Empreintes digitales et photos

Un agent de la paix qui accuse une personne en vertu de art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] du Code peut exiger que cette personne se présente pour la prise d'empreintes digitales, de photographies ou d'autres enregistrements similaires qui sont utilisés pour l'identifier en vertu de la « Loi sur l'identification des criminels.

Interdictions de publication

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Désignations d'infraction
Infraction(s) Admissible à
l'écoute électronique

l'art. 183
Infraction désignée
comme délinquant dangereux

l'art. 752
Sévices graves
à la personne

l'art. 752
Consentement du
procureur général requis
Infraction criminelle
grave
l'art. 36 LIPR
art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] (by indictment only)

Les infractions aux art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] sont désignées "Infractions graves pour blessures corporelles" en vertu de l'art. 752(a) « seulement si » elle est passible d'une peine maximale de 10 ans d'emprisonnement ou plus et implique « le recours ou la tentative de recours à la violence contre une autre personne » ou « une conduite mettant en danger ou susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d'une autre personne ou infligeant ou susceptible d'infliger à autrui un préjudice psychologique grave ».

Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.

Libellé de l'infraction

Port d’arme dans un dessein dangereux

88 (1) Commet une infraction quiconque porte ou a en sa possession une arme, une imitation d’arme, un dispositif prohibé, des munitions ou des munitions prohibées dans un dessein dangereux pour la paix publique ou en vue de commettre une infraction.

Peine

(2) Quiconque commet l’infraction prévue au paragraphe (1) [possession d'arme dans un but dangereux – infraction] est coupable :

a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;
b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 88; 1995, ch. 39, art. 139



CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 88(1) et (2)

Projet de formulaire d'accusation

Voir également: Projet de formulaire d'accusation
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
88(1) poss'n of a weapon for a dangerous purpose "...did [carry/have in his possession] a [weapon/imitation of a weapon/prohibited device/ammunition/prohibited ammunition], for a purpose [dangerous to the public peace/of committing an offence] contrairement à l'article 88(1) du Code Criminel.

Preuve de l'infraction

Prouver Possession d'arme dans un but dangereux selon l'art. 88 doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. le coupable "porte ou possède" un objet ;
  5. que l'objet était une arme telle que définie dans le Code criminel, « une imitation d'arme, un dispositif prohibé ou toute munition ou munition prohibée » et
  6. que le but pour lequel l'intimé en avait la possession était dangereux pour la paix publique[1] and
  7. that there was a danger to the public peace.
  1. R c Cassidy, 1989 CanLII 25 (CSC), 50 CCC (3d) 193 at 197 (CSC), par Lamer J

Interprétation de l'infraction

L'actus reus de l'infraction est établi par la possession.

Pour constater l'infraction, il faut : [1]

  1. possession; et
  2. dans un but "dangereux pour le public".

Les deux éléments doivent se produire en même temps pour constituer une infraction. [2]

Une grande partie de l'art. 88 porte sur le but pour lequel l'accusé possédait l'arme.

La possession d'une arme de manière imprudente ne suffit pas pour prouver l'application de l'article 88. [3]

  1. R c Cassidy, 1989 CanLII 25 (CSC), [1989] 2 RCS 345, par Lamer J, au p. 351
    (there must be "possession and proof that the purpose of that possession was one dangerous to the public. » )
  2. , ibid., au p. 351
  3. R c McCullough, 2012 ONCJ 17 (CanLII), par Fairgrieve J

Objectif

La preuve du but de la possession de l'arme peut être établie par la manière dont l'arme est utilisée, les circonstances et les déclarations entourant son utilisation et les déductions rationnelles à tirer des faits[1]

L'intention initiale d'une personne en possession d'une arme "ne reste pas nécessairement constante et peut se transformer en une intention dangereuse même si le but initial de la possession d'une arme n'était pas dangereux."[2]

Il a été suggéré que la possession licite d'une arme ne devient pas soudainement illégale du fait que son propriétaire exprime une colère soudaine face à l'arme.[3]

Il ne suffit pas d'établir simplement que "ce qui a été fait était en réalité dangereux pour la paix publique". Il doit y avoir une intention à cet effet. [4]

Une personne ayant l'intention de se suicider commettra cette infraction si elle est consciente du risque pour quelqu'un qui pourrait tenter de l'arrêter.[5]

  1. R c Chalifoux, 1973 CanLII 1355 (BCCA), 14 CCC (2d) 526 (BCCA), par Branca JA, au p. 529
    R c Flack, 1968 CanLII 812 (BCCA), [1969] 1 CCC 55 (BCCA), par Davey CJ, au p. 56
  2. R c Calder, 1984 ABCA 45 (CanLII), 11 CCC (3d) 546, par McGillivray JA, au p. 549
  3. Flack, supra
  4. R c Kerr, 2003 ABCA 92 (CanLII), 12 CR (6th) 308, par Berger JA, au para 27
  5. R c Bell, 2016 ONCJ 145 (CanLII), par Crewe J

Autodéfense

La légitime défense peut constituer une défense limitée contre cette accusation.[1] Toutefois, la légitime défense ne s’appliquera que lorsque l’attaque est imminente et inévitable.[2]

  1. R c Sulland, 1982 CanLII 495 (BC CA), 2 CCC (3d) 68, par Seaton JA
  2. R c Kerr, 2004 CSC 44 (CanLII), [2004] 2 RCS 371, au para 25 (the test) and para 38
    R c Nelson, 1972 CanLII 400 (ON CA), 8 CCC (2d) 29 (ONCA), par Gale CJ

Kienapple

Lorsque les éléments de preuve sont essentiellement les mêmes pour prouver les éléments de possession dans un but dangereux et d'agression armée, les condamnations pour les deux sont exclues.[1]

  1. R c Briscoe, 1992 CanLII 938 , par Wood JA

Analyse de l'arme à feu

Diverses définitions

Participation de tiers

Voir également: Rôle de la victime et des tiers et Aides au témoignage pour les témoins jeunes, handicapés ou vulnérables
Aides au témoignage

Certaines personnes qui témoignent ont le droit de demander l'utilisation d'aides au témoignage: Exclusion of Public (l'art. 486), Utilisation d'un écran de témoignage (l'art. 486), Accès à une personne de soutien pendant le témoignage (l'art. 486.1), Témoignage par lien vidéo à proximité (l'art. 486.2), Ordonnance d’interdiction de contre-interrogatoire par autoreprésentation (l'art. 486.3), et Ordonnance de sécurité des témoins (l'art. 486.7).

Un témoin, une victime ou un plaignant peut également demander une interdiction de publication (art. 486.4, 486.5) et/ou une ordonnance de non-divulgation de l'identité du témoin (art. 486.31). Voir également Interdictions de publication, ci-dessus ici.

Sur le constat de culpabilité
Article(s) Avis d'entente
à la victime
l'art. 606(4.1)
[SPIO]
La victime est interrogée
sur son intérêt pour l'accord
l'art. 606(4.2)
[5+ ans]
Avis d'entente
à la dédommagement
l'art. 737.1
Avis de déclaration
d'impact à la victime
l'art. 722(2)
art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux]

Pour les infractions graves pour blessures corporelles ou pour le meurtre, le l'art. 606(4.1) exige qu'après avoir accepté un plaidoyer de culpabilité, le juge doit s'enquérir si « l'une des victimes avait informé le poursuivant de son désir d'être informée si une telle entente était conclue et, le cas échéant, si des mesures raisonnables ont été prises pour informer cette victime de l'accord". À défaut de prendre des mesures raisonnables lors d'un plaidoyer de culpabilité, le procureur doit « dès que possible, prendre des mesures raisonnables pour informer la victime de l'accord et de l'acceptation du plaidoyer » (l'art. 606(4.3)).

Sous l'art. 738, un juge doit demander au ministère public avant de prononcer la peine si « des mesures raisonnables ont été prises pour donner aux victimes la possibilité d'indiquer si elles demandent restitution pour leurs pertes et dommages ».

Sous l'art. 722(2), le juge doit demander « dès que possible » avant de prononcer la peine auprès de la Couronne « si des mesures raisonnables ont été prises pour donner à la victime la possibilité de préparer » une déclaration de la victime . Cela comprendra toute personne « qui a subi, ou est soupçonnée d'avoir subi, un préjudice physique ou émotionnel, un dommage matériel ou une perte économique » à la suite de l'infraction. Les individus représentant une communauté touchée par le crime peuvent déposer une déclaration en vertu de l'art. 722.2.

Principes et fourchettes de détermination des peines

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction
See Infractions liées aux armes (détermination de la peine) for general principles
Pénalités maximales
Infraction(s) Élection
de la couronne
Pénalité maximale
art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] procédure sommaire emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019)
art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] punissable par mise en accusation 10 ans d'emprisonnement

Les infractions visées par la clause art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] sont des infractions hybrides. Si elles sont poursuivies par mise en accusation, la peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement. Si elles sont poursuivies par procédure sommaire, la peine maximale est de emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019).

Pénalités minimales

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Dispositions disponibles
Offence(s) Choix du
mode de poursuite
Absolution
l'art. 730
Ordonnances de
probation

l'art. 731(1)(a)
Amendes
autonome

l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde
l'art. 718.3, 787
Détenues sous garde and
Probation
l'art. 731(1)(b)
Détenues sous garde and
Amende
l'art. 734
Ordonnances
du sursis
(ODS)
l'art. 742.1
art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] quelconque

Les infractions en vertu de art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] ne sont pas « éligibles » à une ordonnances de sursis en vertu de l'art. 742.1(e), lorsque (i) poursuivi par voie de mise en accusation et où la peine maximale est de 10 ans d'emprisonnement, ayant entraîné des « bodily harm », « impliquait l'import, export, le trafficking ou la production de drogues », ou « impliquait l'utilisation d'une arme ».

Peines consécutive

Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.

Principes

Gamme de peines

voir également: Possession of a Weapon for a Dangerous Purpose (jurisprudence des peines)

Ordonnances de condamnation accessoires

Voir également: Ordonnances auxiliaires
Ordonnances spécifiques à une infraction
Ordonnances Condamnation Description
Ordonnances ADN s. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux]
Ordonnances d'interdiction d'armes art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux]
  • En cas de condamnation en vertu de l'article art. 88 où « la violence contre une personne a été utilisée, menacée ou tentée », et punissable d'une « peine d'emprisonnement de dix ans ou plus », l'ordonnance d'interdiction d'armes est obligatoire en vertu de l'article 109(1)(a) ou lorsque « la violence a été utilisée, menacée ou tentée contre » une partie énumérée dans le cadre d'un partenariat domestique, une ordonnance d'interdiction d'armes est obligatoire en vertu de l'article 109(1)(a.1).L'ordonnance interdit « à la personne de posséder une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées » et « des explosifs ».
      • Durée (première infraction) :' L'ordonnance interdisant les « armes à feu » (autres qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte) et les « arbalètes, armes à autorisation restreinte, munitions et substances explosives » est d'une durée d'au moins 10 ans à compter de la mise en liberté ou de la condamnation lorsque la détention n'est pas ordonnée. L'ordonnance interdisant les « armes à feu prohibées, les armes à feu à autorisation restreinte, les armes prohibées et les dispositifs prohibés » est d'une durée dà vie.
      • Durée (infraction subséquente à l'art. 109) : La durée doit être à perpétuité pour toutes les armes et armes à feu énumérées. Avis de peine majorée en vertu de l'art. 727 requis.
  • Pour les infractions visées à l'article art. 88 dont « l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive et, au moment de l'infraction, la personne était interdite » par ordonnance du tribunal, une ordonnance d'interdiction d'armes « obligatoire » en vertu de l'article 109(1)d) est requise, quelle que soit l'élection.L'ordonnance interdit « à la personne de posséder une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées » et « des explosifs ».
      • Durée (première infraction) :' L'ordonnance interdisant les « armes à feu » (autres qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte) et les « arbalètes, armes à autorisation restreinte, munitions et substances explosives » est d'une durée d'au moins 10 ans à compter de la mise en liberté ou de la condamnation lorsque la détention n'est pas ordonnée. L'ordonnance interdisant les « armes à feu prohibées, les armes à feu à autorisation restreinte, les armes prohibées et les dispositifs prohibés » est d'une durée dà vie.
      • Durée (infraction subséquente à l'art. 109) : La durée doit être à perpétuité pour toutes les armes et armes à feu énumérées. Avis de peine majorée en vertu de l'art. 727 requis.
  • Lorsqu'il y a une condamnation en vertu de art. 88 pour une infraction non mentionnée par ailleurs à l'art. 109, où « la violence contre une personne a été employée, menacée ou tentée » « ou » « implique, ou a pour objet une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive », une « ordonnance d'interdiction discrétionnaire » de l'un de ces articles est autorisée en vertu de l'art. 110, indépendamment du choix de la Couronne, lorsque « cela est souhaitable, dans l'intérêt de la sécurité de la personne ou de toute autre personne ».
      • Durée : L'ordonnance est d'une durée maximale de 10 ans à compter de la libération de la personne détenue ou du prononcé de la peine lorsque la détention n'est pas ordonnée. S'il y a une condamnation antérieure pour une infraction donnant droit à une ordonnance en vertu de l'article 109, la durée doit être à perpétuité. Si la violence est « utilisée, menacée ou tentée contre » son partenaire intime passé ou présent, un enfant ou un parent dudit partenaire, ou une personne qui réside avec ledit partenaire ou le délinquant, la durée peut aller jusqu'à « la perpétuité ».
      • Si le juge refuse de rendre une ordonnance ou de ne pas ordonner toutes les conditions possibles, « le tribunal doit inclure au dossier un exposé des motifs du tribunal pour ne pas le faire. » (art. 110(3))
Ordonnances générales de confiscation
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
Ordonnances générales de détermination de peine
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).

Suspensions de casier et pardons

Les condamnations au titre de art. 88 [port d’arme dans un dessein dangereux] peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

Voir également

References