Écran de témoin et témoignage vidéo en circuit fermé
Ang |
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2020. (Rev. # 6944) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
L'article 650 exige que l'accusé soit présent lors de tous les témoignages entendus lors d'un procès. Une exception peut être faite en vertu de l'art. 486.2 pour que le témoignage soit donné lorsque l'accusé n'a pas de contact direct avec le témoin en raison d'une séparation par un écran ou une télévision en circuit fermé.
À la demande d'un poursuivant ou d'un témoin, le juge peut ordonner que leur témoignage soit entendu soit derrière un écran, soit à partir d'une autre pièce afin que le témoin ne puisse pas voir l'accusé.
- Objet de l’art. 486.2
The purpose of the section is to "[enable] the young complainant to be able to recount the evidence, fully and candidly, in a more appropriate setting, given the circumstances, while facilitating the elicitation of the truth."[1]
- Compétence statutaire et inhérente concurrentes
Il existe également une compétence inhérente autonome au sein de la cour supérieure pour permettre l'utilisation d'écrans lorsqu'il existe des préoccupations pour la sécurité des témoins.[2]
- Inférences défavorables inadmissibles
Le tribunal ne peut tirer aucune conclusion défavorable quant au fait qu'une ordonnance concernant un écran ou un lien vidéo soit rendue.[3]
Chaque fois qu'un écran ou une vidéo est utilisé dans un procès devant jury, le juge doit donner des instructions au jury afin qu'aucune conclusion négative ne doive être tirée de son utilisation.[4]
- Charge de travail et norme de preuve
Selon la nouvelle version de l'article 486.2, la Couronne n'a plus besoin de présenter de preuve avant d'avoir le droit d'utiliser une aide. Il existe une présomption automatique selon laquelle il peut être utilisé une fois que la Couronne le demande.[5] Il n'incombe pas au défendeur d'une demande d'établir que l'aide nuirait à l'administration de la justice.[6]
- Raison de refuser l'aide
La Cour « ne peut refuser de rendre une ordonnance que si elle est convaincue que cette ordonnance nuirait à la bonne administration de la justice. »[7]
- Forme du logement
Il y a un certain débat dans la jurisprudence quant à savoir qui doit déterminer le type d'accommodement à ordonner. Certains disent que c'est le demandeur qui choisit, à moins que la forme choisie n'interfère avec la bonne administration de la justice."[8] D'autres tribunaux considèrent la compétence inhérente des tribunaux comme l'autorité de choisir la forme d'accommodement dès le départ.[9]
Certaines autorités affirment qu'il appartient au juge de déterminer quel type d'aide au témoignage est le plus approprié pour le témoin. La Couronne ne peut faire qu'une recommandation.[10]
- Constitutionnalité
L'article 486.2 ne viole pas l'art. 7 du Chartre.<réf> Levogiannis, supra </ref>
- ↑
R c Levogiannis, 1990 CanLII 6873 (ON CA), 62 CCC (3d) 59, par Morden ACJ, aux pp. 291 to 292
- ↑ R c Letourneau, 1994 CanLII 445 (BCCA), 87 CCC (3d) 481, par Cumming JA, aux pp. 517 to 521
- ↑
486.2
[omis (1), (2), (2.1) and (3)]
(4) No adverse inference may be drawn from the fact that an order is, or is not, made under this section. - ↑
Letourneau, supra
Levogiannis, supra - ↑
R c Wight, 2011 ONCJ 414 (CanLII), par Lalande J, au para 21
R c Etzel, 2014 YKSC 50 (CanLII), par Gower J, au para 15
- ↑
GAP, supra
NHP, supra, au para 16
- ↑
NHP, supra, au para 17
GAP, supra
- ↑
R c SBT, 2008 BCSC 711 (CanLII), 232 CCC (3d) 115, par Smart J, aux paras 41 to 42
R c Etzel, 2014 YKSC 50 (CanLII), par Gower J, au para 11
- ↑ , ibid., au para 12
R c CTL, 2009 MBQB 266 (CanLII), 246 Man R (2d) 170, par Martin J
R c Brown, 2010 SKQB 420 (CanLII), 368 Sask R 69, par Gunn J
Wight, supra
- ↑ R c NHP, 2011 MBQB 31 (CanLII), 264 Man R (2d) 253, par Byrk J
Témoins de moins de 18 ans ou témoin handicapé
L'article applicable est l'article 486.2 qui stipule :
- Testimony outside court room — witnesses under 18 or who have a disability
486.2 (1) Despite section 650 [accusé tenu d'être présent avec exceptions], in any proceedings against an accused, the judge or justice shall, on application of the prosecutor in respect of a witness who is under the age of 18 years or who is able to communicate evidence but may have difficulty doing so by reason of a mental or physical disability, or on application of such a witness, order that the witness testify outside the court room or behind a screen or other device that would allow the witness not to see the accused, unless the judge or justice is of the opinion that the order would interfere with the proper administration of justice.
[omis (2)]
- Application
(2.1) An application referred to in subsection (1) [témoignage hors salle d'audience – témoins de moins de 18 ans ou handicapés] or (2) [témoignage hors salle d'audience – autres témoins vulnérables] may be made, during the proceedings, to the presiding judge or justice or, before the proceedings begin, to the judge or justice who will preside at the proceedings or, if that judge or justice has not been determined, to any judge or justice having jurisdiction in the judicial district where the proceedings will take place.
[omis (3) and (4)]
- Conditions of exclusion
(5) A witness shall not testify outside the court room in accordance with an order made under subsection (1) [témoignage hors salle d'audience – témoins de moins de 18 ans ou handicapés] or (2) [témoignage hors salle d'audience – autres témoins vulnérables] unless arrangements are made for the accused, the judge or justice and the jury to watch the testimony of the witness by means of closed-circuit television or otherwise and the accused is permitted to communicate with counsel while watching the testimony.
- No adverse inference
(6) No adverse inference may be drawn from the fact that an order is, or is not, made under subsection (1) [témoignage hors salle d'audience – témoins de moins de 18 ans ou handicapés] or (2) [témoignage hors salle d'audience – autres témoins vulnérables].
2005, c. 32, s. 15; 2014, c. 17, s. 12; 2015, c. 13, s. 15, c. 20, s. 38.
- Raisons valables
Des raisons telles que la timidité et la nervosité ont été acceptées comme valables.[1]
- ↑ R c Elmer, 2006 BCPC 81 (CanLII), par Godfrey J
Témoins âgés de 18 ans ou plus et non handicapés
Lorsque le témoin a plus de 17 ans et n'est pas handicapé, le tribunal a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner l'utilisation d'une télévision en circuit fermé ou d'un écran lorsque cela « faciliterait la présentation d'un récit complet et franc » ou lorsqu'il serait dans « l’intérêt de la justice ».
486.2
[omis (1)]
- Other witnesses
(2) Despite section 650 [accusé tenu d'être présent avec exceptions], in any proceedings against an accused, the judge or justice may, on application of the prosecutor in respect of a witness, or on application of a witness, order that the witness testify outside the court room or behind a screen or other device that would allow the witness not to see the accused if the judge or justice is of the opinion that the order would facilitate the giving of a full and candid account by the witness of the acts complained of or would otherwise be in the interest of the proper administration of justice.
[omis (2.1)]
- Factors to be considered
(3) In determining whether to make an order under subsection (2) [témoignage hors salle d'audience – autres témoins vulnérables], the judge or justice shall consider
- (a) the age of the witness;
- (b) the witness’ mental or physical disabilities, if any;
- (c) the nature of the offence;
- (d) the nature of any relationship between the witness and the accused;
- (e) whether the witness needs the order for their security or to protect them from intimidation or retaliation;
- (f) whether the order is needed to protect the identity of a peace officer who has acted, is acting or will be acting in an undercover capacity, or of a person who has acted, is acting or will be acting covertly under the direction of a peace officer;
- (f.1) whether the order is needed to protect the witness’s identity if they have had, have or will have responsibilities relating to national security or intelligence;
- (g) society’s interest in encouraging the reporting of offences and the participation of victims and witnesses in the criminal justice process; and
- (h) any other factor that the judge or justice considers relevant.
- Same procedure for determination
(4) If the judge or justice is of the opinion that it is necessary for a witness to testify in order to determine whether an order under subsection (2) [témoignage hors salle d'audience – autres témoins vulnérables] should be made in respect of that witness, the judge or justice shall order that the witness testify in accordance with that subsection.
[omis (5) and (6)]
- Fardeau
Il incombe au demandeur d'établir selon la prépondérance des probabilités que le témoin souffrira d'une « détresse émotionnelle, d'anxiété et éventuellement d'une ou plusieurs crises d'angoisse » et qu'un filtrage sera nécessaire pour un récit complet et franc.[1]
- ↑
R c Buckingham, 2009 CanLII 31184 (ON SC), par Turnbull J, au para 27
cf. R c GAP, 2007 MBQB 127 (CanLII), 216 Man R (2d) 275, par Simonsen J, au para 16
Procédure
La demande d'aide au témoignage peut être déposée à tout moment avant ou pendant la procédure.[1]
L'exercice du pouvoir discrétionnaire prévu à l'art. 486.2(2) doit avoir « un fondement approprié » découlant du dossier ou des observations.[2]
La partie qui demande le dépistage devra peut-être présenter des preuves. À défaut, le tribunal pourrait rejeter la demande d'utilisation d'un lien vidéo ou d'un écran.[3] Même si cela n'est pas nécessaire, il peut être judicieux de présenter une preuve formelle par affidavit ou par preuve orale.[4] La Cour peut s'appuyer sur toute preuve versée au dossier.
- Preuve
Une demande de vidéosurveillance ne doit pas être appuyée uniquement par les arguments d’un avocat. Il est préférable de le faire par le témoignage d'un tiers ou par le témoignage du témoin lui-même.[5]
- ↑ see s. 486.2(2.1) "An application ... may be made, during the proceedings, to the presiding judge or justice or, before the proceedings begin, to the judge or justice who will preside at the proceedings."
- ↑ R c Hoyles, 2018 NLCA 46 (CanLII), par Hoegg JA, au para 11
- ↑ R c MACL, 2008 BCPC 272 (CanLII), par Woods J
- ↑
, ibid. ("This is not to say that formal evidence is never necessary, or that it is not a good idea. Rather, it is to say that trial judges make proper discretionary rulings day in and day out in the absence of formal evidence.")
R c NM, 2019 NSCA 4 (CanLII), 370 CCC (3d) 143, par Bourgeois JA (3:0), aux paras 66, 70
- ↑ R c Grimes, 2023 NLSC 6 (CanLII) (hyperliens fonctionnels en attente), par Khaladkar J
Facteurs pour les témoins âgés de 18 ans ou plus
Le tribunal doit prendre en compte :[1]
- l'âge du témoin,
- si le témoin a un handicap mental ou physique,
- la nature de l'infraction,
- la nature de toute relation entre le témoin et l'accusé, et
- toute autre circonstance que le juge ou la justice juge pertinente.
Le témoignage d'un agent des services aux victimes sur ses observations et ses opinions sur le témoin peut être pertinent.[2]
Mises en balance avec les intérêts de la protection du témoin, les préoccupations soulevées par la protection comprennent : [3]
- un témoignage en dehors de la salle d'audience ne "mettra pas en évidence la gravité de l'événement de la même manière qu'une salle d'audience"
- La capacité de l'avocat et du juge à évaluer le témoignage du témoin peut être compromise ;
- Il n'y a aucune possibilité raisonnable pour l'avocat de montrer des documents au témoin puisque le témoin se trouverait dans une autre pièce et,
- La possibilité de dysfonctionnement technique, notamment en faisant en sorte que le témoin n'entende pas certains échanges ayant lieu au sein de la salle d'audience.
It is not sufficient that the witness be "embarrassed and emotionally upset about her upcoming testimony" and that the option to use a screen would be a "relief" to her.[4]
Central to the analysis of the factors is whether the accommodation "will enhance or undermine the truth-seeking function of our criminal trial process."[5]
- ↑ s. 486.2(3) qui cite les facteurs du 486.1(3)
see also R c SBT, 2008 BCSC 711 (CanLII), 232 CCC (3d) 115, par Smart J, au para 40
- ↑ e.g. R c Kerr, 2011 ONSC 1231 (CanLII), par Matheson J
- ↑ R c GAP, 2007 MBQB 127 (CanLII), 216 Man R (2d) 275, par Simonsen J, au para 14
- ↑ R c Khreis, 2009 CanLII 74221 (ON SC), par Charbonneau J
- ↑
SBT, supra, au para 40
R c Etzel, 2014 YKSC 50 (CanLII), par Gower J, au para 19
Enfants et handicapés
486.2
[omis (1)]
- Other witnesses
(2) Despite section 650 [accusé tenu d'être présent avec exceptions], in any proceedings against an accused, the judge or justice may, on application of the prosecutor or a witness, order that the witness testify outside the court room or behind a screen or other device that would allow the witness not to see the accused if the judge or justice is of the opinion that the order is necessary to obtain a full and candid account from the witness of the acts complained of.
[omis (2.1), (3), (4), (5) and (6)]
2005, c. 32, s. 15.
There is a presumption of availability of protection. The court however must be satisfied that the "testimonial aid will not interfere with the proper administration of justice."[1]
Histoire
L'article 486.2 a été ajouté au Code le 2 janvier 2006, remplaçant une disposition qui permettait d'imposer un filtrage lorsque cela était nécessaire pour « obtenir un compte rendu complet et franc » des actes. Cela amènerait souvent un témoin potentiellement fragile à témoigner pour établir les motifs. L'amendement a été ajouté pour faciliter la protection des enfants témoins.[1]
The previous version of 486.2 read:
486
...
(2) Despite section 650, in any proceedings against an accused, the judge or justice may, on application of the prosecutor or a witness, order that the witness testify outside the court room or behind a screen or other device that would allow the witness not to see the accused if the judge or justice is of the opinion that the order is necessary to obtain a full and candid account from the witness of the acts complained of.–
This section was amended in 2015[2] to reflect an intention to lower the standard that existed previous.[3]
- ↑ R c GAP, 2007 MBQB 127 (CanLII), 216 Man R (2d) 275, par Simonsen J, au para 16
- ↑
See Canadian Victims Bill of Rights Act, S.C. 2015, c. 13, s. 15.
- ↑
R c NM, 2019 NSCA 4 (CanLII), 370 CCC (3d) 143, par Bourgeois JA (3:0)