« Présomptions » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « 1ftd7 » par « 1ftd6 »
m Remplacement de texte : « \(([0-9])\)\(([a-z])\) » par « ($1)$2) »
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[en:Presumptions]]
[[en:Presumptions]]
{{Currency2|January|2016}}
{{Currency2|Janvier|2016}}
{{LevelZero}}{{HeaderEvidence}}
{{LevelZero}}{{HeaderEvidence}}
==Introduction==
==Introduction==
A presumption is a reasoning process whereby to some degree, proof of one fact (including the proven absence of a fact) is taken as evidence of another fact. For example, A is an adult, so it is presumed that A is legally competent.
Une présomption est un processus de raisonnement par lequel, dans une certaine mesure, la preuve d'un fait (y compris l'absence prouvée d'un fait) est considérée comme la preuve d'un autre fait. Par exemple, A est un adulte, il est donc présumé qu'il est légalement capable.


There is a common law presumption of ''doli incapax'', presuming children under the age of 14 are incapable of being criminally liable. This presumption is affirmed within the Youth Criminal Justice Act.
Il existe une présomption de common law de {{Tr}}« doli incapax », présumant que les enfants de moins de 14 ans ne sont pas capables d'être criminellement responsables. Cette présomption est confirmée dans la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Evidence to the Contrary==
==Preuve du contraire==
{{seealso|Proof of Blood Alcohol Levels#Evidence to the Contrary}}
{{seealso|Preuve du taux d'alcoolémie#Preuve du contraire}}
Anywhere in the Criminal Code which directs a factual inference unless there is "any evidence to the contrary" (ETTC), is a mandatory presumption.  
Tout passage du Code criminel qui commande une inférence factuelle à moins qu'il n'y ait {{Tr}}« une preuve contraire » (ETTC) constitue une présomption obligatoire.


For example under s. 354(2), an obliterated serial number of a vehicle directs the inference of knowledge that the item was stolen. Where there is no evidence presented to the contrary, the court has no discretion and must conclude knowledge.<ref>
Par exemple, en vertu du par. 354(2), un numéro de série oblitéré d'un véhicule commande la déduction de la connaissance que l'article a été volé. En l'absence de preuve contraire, le tribunal n'a aucun pouvoir discrétionnaire et doit conclure à la connaissance.<ref>
{{CanLIIRP|Boyle|g19t4|1983 CanLII 1804 (ON CA)|5 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Martin JA}}</ref>
{{CanLIIRP|Boyle|g19t4|1983 CanLII 1804 (ON CA)|5 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Martin JA}}</ref>


Evidence to the contrary "is evidence which is not rejected and which raises a reasonable doubt as to the existence of the presumed fact."<ref>
La preuve contraire {{Tr}}« est une preuve qui n'est pas rejetée et qui soulève un doute raisonnable quant à l'existence du fait présumé. »<ref>
{{ibid1|Boyle}}<br>
{{ibid1|Boyle}}<br>
{{CanLIIRP|Proudlock|1mktb|1978 CanLII 15 (CSC)|[1979] 1 RCS 525}}{{perSCC|Estey J}}<br>
{{CanLIIRP|Proudlock|1mktb|1978 CanLII 15 (CSC)|[1979] 1 RCS 525}}{{perSCC|Estey J}}<br>
</ref>
</ref>
However, any evidence that is rejected or disbelieved is not ETTC.<ref>
Toutefois, toute preuve rejetée ou à laquelle on ne prête pas foi n'est pas ETTC.<ref> {{ibid1|Proudlock}}{{atp|30}}<br> {{CanLIIR-N|Nolet (Charette)| (1980), 4 MVR 265}}{{perONCA-H|Martin JA}}{{atp|269}}<br>
{{ibid1|Proudlock}}{{atp|30}}<br>
{{CanLIIR-N|Nolet (Charette)| (1980), 4 MVR 265}}{{perONCA-H|Martin JA}}{{atp|269}}<br>
{{CanLIIRP|Clarke|57k1|2003 ABPC 26 (CanLII)|28 Alta LR (4th) 166}}{{perABPC|Semenuk J}}{{atL|57k1|17}}<br>
{{CanLIIRP|Clarke|57k1|2003 ABPC 26 (CanLII)|28 Alta LR (4th) 166}}{{perABPC|Semenuk J}}{{atL|57k1|17}}<br>
</ref>
</ref>


The judge should look at ETTC not as evidence that must be accepted but only as evidence that is capable of raising a doubt.<ref>
Le juge ne doit pas considérer ETTC comme une preuve qui doit être acceptée, mais seulement comme une preuve qui est capable de soulever un doute.<ref>
{{CanLIIRP|Tallon|2dthr|1992 ABCA 322 (CanLII)|(1992) 135 AR 146}}{{perABCA|Kerans JA}}<br>
{{CanLIIRP|Tallon|2dthr|1992 ABCA 322 (CanLII)|(1992) 135 AR 146}}{{perABCA|Kerans JA}}<br>
{{CanLIIRP|Heisler|2db9n|1994 ABCA 337 (CanLII)|(1995) MVR (3d) 305}}{{TheCourtABCA}}<br>
{{CanLIIRP|Heisler|2db9n|1994 ABCA 337 (CanLII)|(1995) MVR (3d) 305}}{{TheCourtABCA}}<br>
Ligne 32 : Ligne 30 :
</ref>
</ref>


The ETTC standard does not create any persuasive or ultimate burden on a balance of probabilities.<ref>
La norme ETTC ne crée pas de fardeau persuasif ou ultime selon la prépondérance des probabilités.<ref>
{{CanLIIRP|Proudlock|1mktb|1978 CanLII 15 (CSC)|[1979] 1 RCS 525}}{{perSCC|Pigeon J}}{{atp|28}}<br>
{{CanLIIRP|Proudlock|1mktb|1978 CanLII 15 (CSC)|[1979] 1 RCS 525}}{{perSCC|Pigeon J}}{{atp|28}}<br>
{{CanLIIRP|Dubois|1ph7c|1990 CanLII 2776 (QC CA)|62 CCC (3d) 90}}{{perQCCA|Fish JA}}{{atp|92}}<br>
{{CanLIIRP|Dubois|1ph7c|1990 CanLII 2776 (QC CA)|62 CCC (3d) 90}}{{perQCCA|Fish JA}}{{atp|92}}<br>
{{CanLIIRP|Gibson|1nh94|1992 CanLII 2750 (SK CA)|72 CCC (3d) 28}}{{perSKCA|Bayda CJ}}{{atp|38}}<br>
{{CanLIIRP|Gibson|1nh94|1992 CanLII 2750 (SK CA)|72 CCC (3d) 28}}{{perSKCA|Bayda CJ}}{{atp|38}}<br>
{{supra1|Heisler}}{{atp|307}}<br>
{{supra1|Heisler}}{{atp|307}}<br>
{{CanLIIR-N|Oldhauser|, (1998) AJ No 1323}}{{perABCA|Berger JA}}{{ats-|3 and 6}}<br>
{{CanLIIR-N|Oldhauser|, (1998) AJ No 1323}}{{perABCA|Berger JA}}{{ats-|3 et 6}}<br>
</ref>
</ref>


Accepted evidence that shows an absence of intent on an essential element for impaired driving, is ETTC.<ref>
La preuve acceptée qui démontre l'absence d'intention sur un élément essentiel de la conduite avec facultés affaiblies est ETTC.<ref>
{{supra1|Nolet}}{{atp|269}}<br>
{{supra1|Nolet}}{{atp|269}}<br>
{{CanLIIRP|Campbell|hv092|1974 CanLII 1502|, 17 CCC (2d) 320}}{{perONCA-H|Martin JA}}<br>
{{CanLIIRP|Campbell|hv092|1974 CanLII 1502|, 17 CCC (2d) 320}}{{perONCA-H|Martin JA}}<br>
</ref>
</ref>


These code provisions will tend to violate s. 11(b) Charter rights by shifting the burden onto the accused. However, can remain in force under s.1 as a reasonable limitation.<ref>
Ces dispositions du Code tendent à violer les droits garantis par l'al. 11b) de la Charte en transférant le fardeau de la preuve sur l'accusé. Cependant, elles peuvent demeurer en vigueur en vertu de l'art. 1 à titre de restriction raisonnable.<ref>
e.g. {{CanLIIRP|Downey|1fsbb|1992 CanLII 109 (CSC)|[1992] 2 RCS 10}}{{perSCC|Cory J}}</ref>
p. ex. {{CanLIIRP|Downey|1fsbb|1992 CanLII 109 (CSC)|[1992] 2 RCS 10}}{{perSCC|Cory J}}</ref>


; Effect of Satisfying ETTC
; Effet de la satisfaction de la disposition relative à la preuve du contraire
Where the accused establishes ETTC, the burden then is upon the prosecution to prove the element beyond a reasonable doubt.<ref>
Lorsque l'accusé établit la preuve du contraire, il incombe alors à la poursuite de prouver l'élément hors de tout doute raisonnable.<ref>
{{supra1|Proudlock}}<br>
{{supra1|Proudlock}}<br>
{{supra1|Campbell}}<br>
{{supra1|Campbell}}<br>
Ligne 55 : Ligne 53 :
</ref>
</ref>


; Offences with an ETTC Provision
; Infractions assorties d'une disposition relative à la preuve du contraire
The phrase "evidence to the contrary" is present in several offences:<ref>
L'expression {{Tr}}« preuve contraire » est présente dans plusieurs infractions :<ref>
see also [[Amendes]]<br>
voir également [[Amendes]]<br>
</ref>
</ref>
* [[Capacité de conduire affaiblie par l’alcool ou la drogue (infraction)]]
* [[Capacité de conduire affaiblie par l’alcool ou la drogue (infraction)]]
Ligne 71 : Ligne 69 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Reverse Onuses==
==Fardeau inversé==
Where a presumption places a reverse onus upon the defence, the burden must always be on a balance of probabilities.<ref>
Lorsqu'une présomption fait peser un fardeau inversé sur la défense, le fardeau doit toujours être fonction de la prépondérance des probabilités.<ref>
{{CanLIIRP|Tupper|1tvtv|1967 CanLII 14 (CSC)|[1967] RCS 589}}{{perSCC|Judson J}}<br>
{{CanLIIRP|Tupper|1tvtv|1967 CanLII 14 (CSC)|[1967] RCS 589}}{{perSCC|Juge Judson}}<br>
{{CanLIIRP|Appleby|1nfms|1971 CanLII 4 (CSC)|[1972] RCS 303}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>
{{CanLIIRP|Appleby|1nfms|1971 CanLII 4 (CSC)|[1972] RCS 303}}{{perSCC|Juge Ritchie}}<br>
</ref>
</ref>


; Constitutionality of a Reverse Onus Presumption
; Constitutionnalité d'une présomption de charge inversée
A reverse onus is invalid where the presumption (generally statutory) establishes a fact that is not reasonable inferred from the proven facts.<ref>
Une présomption de charge inversée est invalide lorsque la présomption (généralement prévue par la loi) établit un fait qui ne peut être raisonnablement déduit des faits prouvés.<ref>
{{CanLIIRP|Oakes|g183s|1983 CanLII 1850 (ON CA)|2 CCC (3d) 339}}{{TheCourtONCA}}</ref>  
{{CanLIIRP|Oakes|g183s|1983 CanLII 1850 (ON CA)|2 CCC (3d) 339}}{{TheCourtONCA}}</ref>
However, it may still stand where it is justified under s. 1 of the Charter.<ref>
Elle peut toutefois être maintenue lorsqu'elle est justifiée en vertu de l'article premier de la Charte.<ref>
See [[Constitutional Challenges to Legislation]]
Voir [[Contestations constitutionnelles de lois]]
</ref>
</ref>


Reverse Onuses that have been upheld:
Fardeaux inversés qui ont été confirmés :
* presumption of knowledge when in possession of stolen property<ref>
* présomption de connaissance en cas de possession de biens volés<ref>
{{CanLIIRP|Russell|gb3zj|1983 CanLII 3491 (NSCA)|4 CCC (3d) 460}}{{perNSCA|Jones JA}} - presumption does not violate s. 11(d)
{{CanLIIRP|Russell|gb3zj|1983 CanLII 3491 (NSCA)|4 CCC (3d) 460}}{{perNSCA|Jones JA}} - la présomption ne viole pas l'art. 11(d)
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Common Law Presumptions==
==Présomptions de common law==
A person who possesses stolen property is presumed to have knowledge of its source.<ref>
Une personne qui possède un bien volé est présumée en connaître la source.<ref>
{{CanLIIRP|Kowlyk|1ftd6|1988 CanLII 50 (CSC)|[1988] 2 RCS 59, [1998] SCJ No 66}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Kowlyk|1ftd6|1988 CanLII 50 (CSC)|[1988] 2 RCS 59, [1998] SCJ No 66}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Russell|gb3zj|1983 CanLII 3491 (NSCA)|4 CCC (3d) 460}}{{perNSCA|Jones JA}} - presumption does not violate s. 11(d)<br>  
{{CanLIIRP|Russell|gb3zj|1983 CanLII 3491 (NSCA)|4 CCC (3d) 460}}{{perNSCA|Jones JA}} - la présomption ne viole pas l'art. 11(d)<br>
</ref>
</ref>


A person impaired by drugs is presumed to be voluntarily impaired unless evidence establishes otherwise.<ref>
Une personne dont les facultés sont affaiblies par la drogue est présumée avoir été affaiblie volontairement, sauf preuve contraire.<ref>
{{CanLIIRP|King|1tvrn|1962 CanLII 16 (CSC)|[1962] RCS 746}}{{Plurality}}</ref>
{{CanLIIRP|King|1tvrn|1962 CanLII 16 (CSC)|[1962] RCS 746}}{{Plurality}}</ref>


There is no legal presumption that those testifying in criminal trials are telling the truth.<ref>
Il n'existe aucune présomption légale selon laquelle les personnes qui témoignent dans des procès criminels disent la vérité.<ref>
{{CanLIIRP|Luciano|2fhtn|2011 ONCA 89 (CanLII)|267 CCC (3d) 16}}{{perONCA-H|Watt JA}}
{{CanLIIRP|Luciano|2fhtn|2011 ONCA 89 (CanLII)|267 CCC (3d) 16}}{{perONCA-H|Watt JA}}
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
===Presumption of Regularity===
===Présomption de régularité===
{{seealso|Règle contre les attaques collatérales contre les ordonnances des tribunaux}}
{{seealso|Règle contre les attaques collatérales contre les ordonnances des tribunaux}}
The presumption of regularity (''omnia presumuntur rite esse acta'') in the legal doctrine that creates a presumption that bypasses proof regarding the accuracy and creation of documents and the correctness of actions of public officials.
La présomption de régularité (''omnia presumuntur rite esse acta'') dans la doctrine juridique qui crée une présomption qui contourne la preuve concernant l'exactitude et la création des documents et la régularité des actes des fonctionnaires.


The presumption of regularity states that a person who acts in a public role is presumed to be entitled to do so.<ref>
La présomption de régularité stipule qu'une personne qui agit dans un rôle public est présumée avoir le droit de le faire.<ref>
{{CanLIIR-N|Bowell| (1975), 27 CCC (2d) 311}}<br>
{{CanLIIR-N|Bowell| (1975), 27 CCC (2d) 311}}<br>
</ref>  
</ref>
It also creates a rebuttable presumption that official documents, including court documents or public records, are accurate<ref>
Elle crée également une présomption réfutable selon laquelle les documents officiels, y compris les documents judiciaires ou les dossiers publics, sont exacts<ref>
{{CanLIIRx|Mayan|g6brd|2014 MBQB 58 (CanLII)}}{{perMBQB|Greenberg J}}{{atsL|g6brd|15| à 19}}<br>
{{CanLIIRx|Mayan|g6brd|2014 MBQB 58 (CanLII)}}{{perMBQB|Greenberg J}}{{atsL|g6brd|15| à 19}}<br>
</ref>
</ref>


For the presumption of regularity to be invoked there should exist the following:<ref>
Pour que la présomption de régularité soit invoquée, il faut que les conditions suivantes soient réunies :<ref>
{{CanLIIRP|Molina|1w8n4|2008 ONCA 212 (CanLII)|231 CCC (3d) 193}}{{perONCA|Blair JA}}{{atL|1w8n4|12}} citing Wigmore<br>
{{CanLIIRP|Molina|1w8n4|2008 ONCA 212 (CanLII)|231 CCC (3d) 193}}{{perONCA|Blair JA}}{{atL|1w8n4|12}} citant Wigmore<br>
</ref>
</ref>
# the matter is more or less in the past, and incapable of easily procured evidence;  
# l'affaire est plus ou moins du passé et ne peut faire l'objet d'une preuve facile à obtenir ;
# it involves a mere formality, or detail of required procedure, in the routine of a litigation or of a public officer's action;  
# elle implique une simple formalité ou un détail de procédure requis dans la routine d'un litige ou de l'action d'un fonctionnaire public ;
# it involves to some extent the security of apparently vested rights, so that the presumption will serve to prevent an unwholesome uncertainty;  
# elle implique dans une certaine mesure la sécurité de droits apparemment acquis, de sorte que la présomption servira à prévenir une incertitude malsaine ;
# that the circumstances of the particular case add some element of probability.
# que les circonstances de l'affaire en question ajoutent un élément de probabilité.


The presumption applies to the endorsements on an information.<ref>
La présomption s'applique aux mentions figurant sur une information.<ref>
{{CanLIIRxC|R c LO|21swf|2008 ONCA 830 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|21swf|5}}<br>
{{CanLIIRxC|R c LO|21swf|2008 ONCA 830 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|21swf|5}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 130 : Ligne 128 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Statutory Presumptions==
==Présomptions légales==
* [[Troubles mentaux|Presumption of Sanity]] - [{{CCCSec|16}} s. 16(4)]
* [[Troubles mentaux|Présomption de santé mentale]] - [{{CCCSec|16}} s. 16(4)] * [[Rendre accessible à un enfant du matériel sexuellement explicite (infraction)|Making Sexually Explicit Materials Accessible to a Child]] - art. 171.1(3) * [[Leurre d'enfants (infraction)]] - art. 172.1(3) * [[Entente ou arrangement — infraction d’ordre sexuel à l’égard d’un enfant (infraction)|Agreement to Commit a Sexual Offence Against a Child]] - par. 172.2(3) * Proximité - art. 212(3) * [[Défaut de fournir les nécessités de la vie (infraction)|Necessities of Life]] - art. 215(4) présomption
* [[Rendre accessible à un enfant du matériel sexuellement explicite (infraction)|Making Sexually Explicit Materials Available to a Child]] - s. 171.1(3)
* [[Présomption d'identité en vertu de l'article 258 (jusqu'au 13 décembre 2018)|présomption d'identité]] - art. 258
* [[Leurre d'enfants (infraction)]] - s. 172.1(3)
* [[Preuve du taux d'alcoolémie (jusqu'au 13 décembre 2018)|Présomption d'exactitude ]] - art. 258(1)g)
* [[Entente ou arrangement — infraction d’ordre sexuel à l’égard d’un enfant (infraction)|Agreement to Commit a Sexual Offence Against a Child]] - s. 172.2(3)
* [[Libelle diffamatoire (infraction)]] - l'art. 303 crée une présomption selon laquelle le propriétaire d'un journal est responsable de tout matériel diffamatoire contenu dans la publication
* Procuring - s. 212(3)
* [[Introduction par effraction (infraction)]] - l'art. 348(2) crée une présomption selon laquelle la preuve d'une introduction par effraction ou d'une sortie par effraction a été apportée à des fins illégales
* [[Défaut de fournir les nécessités de la vie (infraction)|Necessities of Life]] - s. 215(4) presumption
* [[Présence illégale dans un logement (infraction)]] - art. 349(2) crée une présomption de fin illégale lorsqu'il est trouvé dans une habitation
* [[Presumption of Identity Under Section 258 (Until December 13, 2018)|presumption of identity]] - s. 258
* [[Escroquerie — faux semblant ou fausse déclaration (infraction)]] - art. 362(4) présomption de faux semblants lorsque le chèque est émis sans fonds
* [[Proof of Blood Alcohol Levels (Until December 13, 2018)|Presumption of accuracy]] - s. 258(1)(g)
* Possession de Minéraux volés - art. 656 La possession de minéraux présume qu'ils ont été volés ou détenus illégalement
* [[Libelle diffamatoire (infraction)]] - s.303 creates a presumption that the owner of a newspaper is responsible for any defamatory materials in the publication
 
* [[Introduction par effraction (infraction)]] - s.348(2) creates a presumption that evidence of break-in/break-out is for an unlawful purpose
* [[Unlawfully in a Dwelling (Offence)]] - s. 349(2) creates a presumption of unlawful purpose when found in a dwelling
* [[Escroquerie — faux semblant ou fausse déclaration (infraction)]] - s. 362(4) presumption of false pretenses when cheque issued with no funds
* Possession of Stolen Minerals - s. 656 Possession of minerals presumes it was stolen or unlawfully possessed


With the presumption of sanity, the defence must prove lack of sanity on a balance of probabilities.<ref>
Avec la présomption de santé mentale, la défense doit prouver l'absence de santé mentale selon la prépondérance des probabilités.<ref>
{{CanLIIRP|Hebert|22tnw|1954 CanLII 48 (CSC)|[1955] RCS 120}}{{perSCC|Kerwin CJ}}<br>
{{CanLIIRP|Hebert|22tnw|1954 CanLII 48 (CSC)|[1955] RCS 120}}{{perSCC|Kerwin CJ}}<br>
{{CanLIIRP|Smyth|gwb83|1940 CanLII 384 (CSC)|[1941] RCS 17}}{{perSCC|Duff CJ}}<br>
{{CanLIIRP|Smyth|gwb83|1940 CanLII 384 (CSC)|[1941] RCS 17}}{{perSCC|Duff CJ}}<br>
</ref>The same standard applies if raised by the Crown.<ref>
</ref>La même norme s'applique si elle est invoquée par la Couronne.<ref>
{{CanLIIRP|Simpson|g1dvj|1977 CanLII 1142 (ON CA)|35 CCC (2d) 337}}{{perONCA-H|Martin JA}}<br>
{{CanLIIRP|Simpson|g1dvj|1977 CanLII 1142 (ON CA)|35 CCC (2d) 337}}{{perONCA-H|Martin JA}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 154 : Ligne 148 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Constitutional Presumptions==
==Présomptions constitutionnelles==
* [[Présomption d'innocence]] - s 11(d) of the Charter
* [[Présomption d'innocence]] - s 11(d) of the Charter


==Voir également==
==Voir également==
* [[Constitutional Challenges to Legislation]] - statutory presumptions may be invalid due to violating the presumption of innocence.
* [[Contestations constitutionnelles de la législation]] - les présomptions légales peuvent être invalides en raison d'une violation de la présomption d'innocence.

Dernière version du 7 novembre 2024 à 12:16

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois Janvier 2016. (Rev. # 31852)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Introduction

Une présomption est un processus de raisonnement par lequel, dans une certaine mesure, la preuve d'un fait (y compris l'absence prouvée d'un fait) est considérée comme la preuve d'un autre fait. Par exemple, A est un adulte, il est donc présumé qu'il est légalement capable.

Il existe une présomption de common law de [TRADUCTION] « doli incapax », présumant que les enfants de moins de 14 ans ne sont pas capables d'être criminellement responsables. Cette présomption est confirmée dans la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.

Preuve du contraire

Voir également: Preuve du taux d'alcoolémie#Preuve du contraire

Tout passage du Code criminel qui commande une inférence factuelle à moins qu'il n'y ait [TRADUCTION] « une preuve contraire » (ETTC) constitue une présomption obligatoire.

Par exemple, en vertu du par. 354(2), un numéro de série oblitéré d'un véhicule commande la déduction de la connaissance que l'article a été volé. En l'absence de preuve contraire, le tribunal n'a aucun pouvoir discrétionnaire et doit conclure à la connaissance.[1]

La preuve contraire [TRADUCTION] « est une preuve qui n'est pas rejetée et qui soulève un doute raisonnable quant à l'existence du fait présumé. »[2] Toutefois, toute preuve rejetée ou à laquelle on ne prête pas foi n'est pas ETTC.[3]

Le juge ne doit pas considérer ETTC comme une preuve qui doit être acceptée, mais seulement comme une preuve qui est capable de soulever un doute.[4]

La norme ETTC ne crée pas de fardeau persuasif ou ultime selon la prépondérance des probabilités.[5]

La preuve acceptée qui démontre l'absence d'intention sur un élément essentiel de la conduite avec facultés affaiblies est ETTC.[6]

Ces dispositions du Code tendent à violer les droits garantis par l'al. 11b) de la Charte en transférant le fardeau de la preuve sur l'accusé. Cependant, elles peuvent demeurer en vigueur en vertu de l'art. 1 à titre de restriction raisonnable.[7]

Effet de la satisfaction de la disposition relative à la preuve du contraire

Lorsque l'accusé établit la preuve du contraire, il incombe alors à la poursuite de prouver l'élément hors de tout doute raisonnable.[8]

Infractions assorties d'une disposition relative à la preuve du contraire

L'expression [TRADUCTION] « preuve contraire » est présente dans plusieurs infractions :[9]

  1. R c Boyle, 1983 CanLII 1804 (ON CA), 5 CCC (3d) 193, par Martin JA
  2. , ibid.
    R c Proudlock, 1978 CanLII 15 (CSC), [1979] 1 RCS 525, par Estey J
  3. , ibid., au p. 30
    R c Nolet (Charette) (1980), 4 MVR 265(*pas de liens CanLII) , par Martin JA, au p. 269
    R c Clarke, 2003 ABPC 26 (CanLII), 28 Alta LR (4th) 166, par Semenuk J, au para 17
  4. R c Tallon, 1992 ABCA 322 (CanLII), (1992) 135 AR 146, par Kerans JA
    R c Heisler, 1994 ABCA 337 (CanLII), (1995) MVR (3d) 305, par curiam
    Clarke, supra, au para 17
  5. R c Proudlock, 1978 CanLII 15 (CSC), [1979] 1 RCS 525, par Pigeon J, au p. 28
    R c Dubois, 1990 CanLII 2776 (QC CA), 62 CCC (3d) 90, par Fish JA, au p. 92
    R c Gibson, 1992 CanLII 2750 (SK CA), 72 CCC (3d) 28, par Bayda CJ, au p. 38
    Heisler, supra, au p. 307
    R c Oldhauser, (1998) AJ No 1323(*pas de liens CanLII) , par Berger JA, at paras 3 et 6
  6. Nolet, supra, au p. 269
    R c Campbell, 1974 CanLII 1502, , 17 CCC (2d) 320, par Martin JA
  7. p. ex. R c Downey, 1992 CanLII 109 (CSC), [1992] 2 RCS 10, par Cory J
  8. Proudlock, supra
    Campbell, supra
    Nolet, supra
  9. voir également Amendes

Fardeau inversé

Lorsqu'une présomption fait peser un fardeau inversé sur la défense, le fardeau doit toujours être fonction de la prépondérance des probabilités.[1]

Constitutionnalité d'une présomption de charge inversée

Une présomption de charge inversée est invalide lorsque la présomption (généralement prévue par la loi) établit un fait qui ne peut être raisonnablement déduit des faits prouvés.[2] Elle peut toutefois être maintenue lorsqu'elle est justifiée en vertu de l'article premier de la Charte.[3]

Fardeaux inversés qui ont été confirmés :

  • présomption de connaissance en cas de possession de biens volés[4]
  1. R c Tupper, 1967 CanLII 14 (CSC), [1967] RCS 589, par Juge Judson
    R c Appleby, 1971 CanLII 4 (CSC), [1972] RCS 303, par Juge Ritchie
  2. R c Oakes, 1983 CanLII 1850 (ON CA), 2 CCC (3d) 339, par curiam
  3. Voir Contestations constitutionnelles de lois
  4. R c Russell, 1983 CanLII 3491 (NSCA), 4 CCC (3d) 460, par Jones JA - la présomption ne viole pas l'art. 11(d)

Présomptions de common law

Une personne qui possède un bien volé est présumée en connaître la source.[1]

Une personne dont les facultés sont affaiblies par la drogue est présumée avoir été affaiblie volontairement, sauf preuve contraire.[2]

Il n'existe aucune présomption légale selon laquelle les personnes qui témoignent dans des procès criminels disent la vérité.[3]

  1. R c Kowlyk, 1988 CanLII 50 (CSC), [1988] 2 RCS 59, [1998] SCJ No 66, par McIntyre J
    R c Russell, 1983 CanLII 3491 (NSCA), 4 CCC (3d) 460, par Jones JA - la présomption ne viole pas l'art. 11(d)
  2. R c King, 1962 CanLII 16 (CSC), [1962] RCS 746
  3. R c Luciano, 2011 ONCA 89 (CanLII), 267 CCC (3d) 16, par Watt JA

Présomption de régularité

Voir également: Règle contre les attaques collatérales contre les ordonnances des tribunaux

La présomption de régularité (omnia presumuntur rite esse acta) dans la doctrine juridique qui crée une présomption qui contourne la preuve concernant l'exactitude et la création des documents et la régularité des actes des fonctionnaires.

La présomption de régularité stipule qu'une personne qui agit dans un rôle public est présumée avoir le droit de le faire.[1] Elle crée également une présomption réfutable selon laquelle les documents officiels, y compris les documents judiciaires ou les dossiers publics, sont exacts[2]

Pour que la présomption de régularité soit invoquée, il faut que les conditions suivantes soient réunies :[3]

  1. l'affaire est plus ou moins du passé et ne peut faire l'objet d'une preuve facile à obtenir ;
  2. elle implique une simple formalité ou un détail de procédure requis dans la routine d'un litige ou de l'action d'un fonctionnaire public ;
  3. elle implique dans une certaine mesure la sécurité de droits apparemment acquis, de sorte que la présomption servira à prévenir une incertitude malsaine ;
  4. que les circonstances de l'affaire en question ajoutent un élément de probabilité.

La présomption s'applique aux mentions figurant sur une information.[4]

  1. R c Bowell (1975), 27 CCC (2d) 311(*pas de liens CanLII)
  2. R c Mayan, 2014 MBQB 58 (CanLII), par Greenberg J, aux paras 15 à 19
  3. R c Molina, 2008 ONCA 212 (CanLII), 231 CCC (3d) 193, par Blair JA, au para 12 citant Wigmore
  4. R c LO, 2008 ONCA 830 (CanLII), par curiam, au para 5

Présomptions légales


Avec la présomption de santé mentale, la défense doit prouver l'absence de santé mentale selon la prépondérance des probabilités.[1]La même norme s'applique si elle est invoquée par la Couronne.[2]

  1. R c Hebert, 1954 CanLII 48 (CSC), [1955] RCS 120, par Kerwin CJ
    R c Smyth, 1940 CanLII 384 (CSC), [1941] RCS 17, par Duff CJ
  2. R c Simpson, 1977 CanLII 1142 (ON CA), 35 CCC (2d) 337, par Martin JA

Présomptions constitutionnelles

Voir également