« Trafic de drogue (infraction) » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : «  [[Reverse Onus » par «  [[Renversement du fardeau de la preuve en vertu de l'article 515 »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « Proof of Controlled Substance » par « Preuve de substance contrôlée »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 108 : Ligne 108 :
# {{box}} [[Possession|Possession of Substance]] (Knowledge, consent, control)
# {{box}} [[Possession|Possession of Substance]] (Knowledge, consent, control)
## {{box}} must have knowledge of the illegal nature of the substance
## {{box}} must have knowledge of the illegal nature of the substance
# {{box}} Substance is a [[Proof of Controlled Substance|Control Substance under the CDSA]] (certificate of analysis, chain of possession, amounts found)
# {{box}} Substance is a [[Preuve de substance contrôlée|Control Substance under the CDSA]] (certificate of analysis, chain of possession, amounts found)
# {{box}} the culprit knew of (or held a belief as to) the nature of the substance
# {{box}} the culprit knew of (or held a belief as to) the nature of the substance
# {{box}} Possession of Substance was not authorized
# {{box}} Possession of Substance was not authorized
Ligne 135 : Ligne 135 :
==Sentencing==
==Sentencing==
{{seealsoSentencingDrugs}}
{{seealsoSentencingDrugs}}
* [[Drug Trafficking, Schedule I (Sentencing)]]: Maximum penalty of life
* [[Trafic de drogue, annexe I (peine)]]: Maximum penalty of life
* [[Drug Trafficking, Schedule II (Sentencing)]]: Maximum penalty of life
* [[Trafic de drogue, annexe II (peine)]]: Maximum penalty of life
* [[Drug Trafficking, Schedule III (Sentencing)]]: Maximum penalty of 10 years
* [[Trafic de drogue, annexe III (peine)]]: Maximum penalty of 10 years
* [[Drug Trafficking, Schedule IV (Sentencing)]]: Maximum penalty of 3 years
* [[Trafic de drogue, annexe IV (peine)]]: Maximum penalty of 3 years


==History==
==History==
Ligne 144 : Ligne 144 :


==See Also==
==See Also==
* [[Importing and Exporting Drugs (Offence)]]
* [[Importation et exportation de drogue (infraction)]]
; References
; References
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]
* [[Liste de contrôle des requêtes préalables au procès et au procès]]

Dernière version du 7 septembre 2024 à 14:58

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2019. (Rev. # 19429)


Drug Trafficking
Art. 5(1), (2) du
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite acte d’accusation / hybride
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction Cour prov.

Cour sup. avec jury (*)
Cour sup. avec juge seul (*)

* Doit être inculpable. Enquête préliminaire également disponible.
dispositions sommaires
dispositions
disponible
varies by Schedule
minimum varies by Schedule
maximum varies by Schedule
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
varies by Schedule
minimum varies by Schedule
maximum varies by Schedule
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Overview

Les infractions relatives à drug trafficking se trouvent dans la partie I de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances portant sur les « Infractions et peines ».

Pleadings
Article
d'infraction
Type
d'infractions
Choix du
mode de poursuite
Élection de la défense
l'art. 536(2)
Enquête préliminaire
s. 5(3)(a) CDSA [trafficking in substance – Schedule I or II] Infraction(s) criminelle(s) N/A (durée de vie maximale)
s. 5(3)(b) CDSA [trafficking in substance – Schedule III or V] Infraction(s) hybride (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation) (moins de 14 ans maximum)
s. 5(3)(c) CDSA [trafficking in substance – Schedule IV] Infraction(s) hybride (* seulement si la Couronne procède par acte d'accusation) (moins de 14 ans maximum)

Les infractions sous s. 5(3)(a) CDSA [trafficking in substance – Schedule I or II] sont directement incriminables. Il existe une Élection de la Cour par la défense en vertu de l'art. 536(2). Les infractions sous s. 5(3)(b) CDSA [trafficking in substance – Schedule III or V] sont hybrides avec un élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2). Les infractions sous s. 5(3)(c) CDSA [trafficking in substance – Schedule IV] sont hybrides avec un élection de la Couronne. S'il est poursuivi par acte d'accusation, il y a une élection de la défense du tribunal en vertu de l'art. 536(2).

Avant que la Couronne puisse invoquer les dispositions augmentant la durée de l'ordonnance d'interdiction d'armes en raison d'une ordonnance d'interdiction d'armes antérieure, un avis en vertu de l'article 727 doit être donné "avant" le plaidoyer.

Release
Infraction(s) Avis de comparution
par un agent de la paix

l'art. 497
Comparution obligatoire de l'accusé sans arrestation
l'art. 508(1), 512(1), or 788
Liberer par un
agent de la paix
avec promesse

l'art. 498, 499, and 501
Mise en liberté provisoire
l'art. 515 à 519
Direct pour assister au test d'empreintes digitales, etc.
Loi sur l'identification des criminels

l'art. 2 ID des crim.
s. 5(3)(a) [trafficking in substance – Schedule I or II]
s. 5(3)(b) [trafficking in substance – Schedule III or V]
s. 5(3)(c) [trafficking in substance – Schedule IV]

Lorsqu'il est inculpé en vertu du s. 5 [Schedule I or II], l'accusé peut recevoir une citation à comparaître sans être arrêté. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'officier qui l'a arrêté en vertu de l'article 498 ou 499 sur la base d'un engagement assorti ou non de conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'article 515.

Lorsqu'il est inculpé en vertu de s. 5 [Schedule III or IV], l'accusé peut recevoir une avis de comparution sans être arrêté en vertu de l'art. 497 ou une sommation. S'il est arrêté, il peut être libéré par l'agent qui l'a arrêté conformément à l'art. 498 ou 499 sur un engagement avec ou sans conditionl'art. Il peut également être libéré par un juge en vertu de l'art. 515.

Under s. 515(6)(d) offences under s. 5(3)(a) [Schedule I or II] are subject to a reverse onus on bail where it is "an offence punishable by imprisonment for life under any of sections 5 to 7 of the Controlled Drugs and Substances Act or the offence of conspiring to commit such an offence".

Reverse Onus Bail

Si la police décide de traduire l'accusé devant un juge conformément à l'art. 503, il y aura une présomption contre la mise en liberté sous caution (c'est-à-dire un inversion du fardeau de la preuve) si l'infraction, poursuivie par voie de mise en accusation, a été commise :

  • en liberté sous l'art. 515 [libération sous caution], 679 ou 680 [libération en attendant l'appel ou la révision de l'appel] (l'art. 515(6)(a)(i));
  • « au profit, sous la direction ou en association » avec une « organisation criminelle » (l'art. 515(6)(a)(ii));
  • lorsque l'infraction concernait une arme, à savoir une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive, alors que l'accusé faisait l'objet d'une ordonnance d'interdiction empêchant la possession de ces éléments (l'art. 515(6)(a)(viii)) ; ou
  • lorsque l'accusé n'est pas "un résident habituel du Canada" (l'art. 515(6)(b)).

Et, quel que soit le choix de la Couronne, si l’infraction alléguée en était une :

  • lorsque l'infraction était une allégation de violence contre un "partenaire intime" et l'accusé avait déjà été reconnu coupable d'une infraction de violence contre un "partenaire intime" ( l'art. 515(6)(b.1));
  • lorsque l'infraction alléguée est un manquement au sens de l'art. 145(2) à (5) tandis que (l'art. 515(6)(c));
  • lorsque l'infraction commise (ou conspirée pour commettre) était une infraction à l'art. 5 à 7 de la LRCDAS qui est passible de l'emprisonnement à perpétuité (l'art. 515(6)(d));
Publication Bans

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Offence Designations
Infraction(s) Admissible à
l'écoute électronique

l'art. 183
Infraction désignée
comme délinquant dangereux

l'art. 752
Sévices graves
à la personne

l'art. 752
Consentement du
procureur général requis
Infraction criminelle
grave
l'art. 36 IRPA
s. 5(3)(a) CDSA [trafficking in substance – Schedule I or II]
s. 5(3)(b) CDSA [trafficking in substance – Schedule III or V]
s. 5(3)(c) CDSA [trafficking in substance – Schedule IV]

Les infractions en vertu de l'art. s. 5 CDSA sont infractions désignées admissibles à l'écoute électronique en vertu de l'art. 183.

Les infractions aux s. 5 CDSA sont désignées "Infractions graves pour blessures corporelles" en vertu de l'art. 752(a) « seulement si » elle est passible d'une peine maximale de 10 ans d'emprisonnement ou plus et implique « le recours ou la tentative de recours à la violence contre une autre personne » ou « une conduite mettant en danger ou susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d'une autre personne ou infligeant ou susceptible d'infliger à autrui un préjudice psychologique grave ».


Voir ci-dessous Ordres de condamnation annexes pour plus de détails sur les désignations relatives aux ordres de condamnation.

Offence Wording

Trafficking in substance

5 (1) No person shall traffic in a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed] or in any substance represented or held out by that person to be such a substance.

Possession for purpose of trafficking

(2) No person shall, for the purpose of trafficking, possess a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed].
[omis (3), (4), (5) and (6)]
1996, c. 19, s. 5; 2012, c. 1, s. 39; 2017, c. 7, s. 3; 2018, c. 16, s. 196; 2022, c. 15, s. 15.
[annotation(s) ajoutée(s)]

LRCDAS (CanLII), (Jus.)


Note up: 5(1) and (2)

Projet de formulaire d'accusations

Voir également: Projet de formulaire d'accusations
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
"..., contrary to section 5 of the Controlled Drugs and Substances Act.

Proof of the Offence

Prouver Possession for the Purpose of Trafficking selon l'art. 5 CDSA doit inclure :[1]

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. Possession of Substance (Knowledge, consent, control)
    1. must have knowledge of the illegal nature of the substance
  5. Substance is a Control Substance under the CDSA (certificate of analysis, chain of possession, amounts found)
  6. the culprit knew of (or held a belief as to) the nature of the substance
  7. Possession of Substance was not authorized
  8. The culprit intended to traffic the Substance

Proving Trafficking should include:

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit was trafficking in a substance
  5. the substance was Schedule I to V Controlled Substance
  1. R c Chan, 2003 CanLII 52165 (ON CA), CR (6th) 322, par Simmons JA at 30 to 32

Interpretation of the Offence

Voir également: Drug Trafficking

Where the drug is under Schedule II, the offence is an absolute jurisdiction offence and must be tried in provincial court.[1]

  1. see s. 553

Typical Defences

Sentencing

For General Sentencing Principles for all drug offences, see Condemnation pour infractions liées aux drogues

History

See Also

References