Mandats de perquisition en vertu de l'article 487

De Le carnet de droit pénal
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2023. (Rev. # 32128)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Demande d'autorisation judiciaire

Un mandat de perquisition au titre de l'article 487 autorise, pour une durée limitée, la [TRADUCTION] « perquisition » d'un [TRADUCTION] « lieu » dans le but de [TRADUCTION] « saisir » une [TRADUCTION] « chose ». Une fois les [TRADUCTION] « choses » saisies, elles sont alors détenues en vertu d'une ordonnance de détention au titre de l'article 490.

Le texte du mandat est ce qui autorise un agent de la paix à perquisitionner le lieu identifié à la recherche de preuves spécifiées.[1]

Relation entre le mandat et l'ITO

L'information à obtenir (ITO) est la preuve qui donne au juge qui émet l'ordonnance de perquisition des motifs pour accorder l'ordonnance de perquisition. [2] L'ITO ne fait pas partie du mandat que l'agent autorisé est censé examiner. Il leur suffit de connaître le texte de l'ordonnance pour comprendre la portée de la perquisition.[3]

Une interprétation appropriée peut être faite en utilisant le [TRADUCTION] « test du collègue policier », qui consiste à se demander si un collègue policier comprendrait ce qui est recherché et où la perquisition est autorisée en se basant uniquement sur l'examen du texte du mandat.[4]

Heure

Lorsque cela n'est pas précisé sur le mandat, toutes les autorisations comportent l'exigence implicite que le mandat soit exécuté « dans un délai raisonnable après avoir été délivré », ce qui signifie généralement le jour même de la délivrance.[5]

Il n'y a rien d'inapproprié à fixer une fenêtre prolongée de plusieurs jours dans laquelle le mandat peut être exécuté.[6]

  1. R c Townsend, 2017 ONSC 3435 (CanLII), 140 WCB (2d) 240, par Varpio J, au para 53
    Re Times Square Book Store and the Queen, 1985 CanLII 170 (ON CA), 21 CCC (3d) 503, par Cory JA
    R c Parent, 1989 CanLII 217 (YK CA), 47 CCC (3d) 385, par Locke JA (3:0)
    R c Ricciardi, 2017 ONSC 2788 (CanLII), OJ No 2282, par Di Luca J
    R c Merritt, 2017 ONSC 80 (CanLII), OJ No 6924, par F Dawson J
  2. Townsend, supra, au para 53
  3. Townsend, supra, au para 53
  4. Townsend, supra, au para 53
    R c Rafferty, 2012 ONSC 703 (CanLII), OJ No 2132, par Heeney J, au para 103
  5. R c Saint, 2017 ONCA 491 (CanLII), par Miller JA concernant les mandats en vertu de l'art. 11 de la LRCDAS. Notez que l'art. 11 ne définit pas le temps comme un élément essentiel d'une perquisition.
  6. R c Paris, 2015 ABCA 33 (CanLII), 588 AR 376 concernant le mandat en vertu de l'art. 11 de la LRCDAS fixé à 48 heures.

Pouvoir d'autoriser un mandat

L'article stipule :

Dénonciation pour mandat de perquisition

487 (1) Un juge de paix qui est convaincu, à la suite d’une dénonciation faite sous serment selon la formule 1 [formes], qu’il existe des motifs raisonnables de croire que, dans un bâtiment, contenant ou lieu, se trouve, selon le cas :

a) une chose à l’égard de laquelle une infraction à la présente loi, ou à toute autre loi fédérale, a été commise ou est présumée avoir été commise;
b) une chose dont on a des motifs raisonnables de croire qu’elle fournira une preuve touchant la commission d’une infraction ou révélera l’endroit où se trouve la personne qui est présumée avoir commis une infraction à la présente loi, ou à toute autre loi fédérale;
c) une chose dont on a des motifs raisonnables de croire qu’elle est destinée à servir aux fins de la perpétration d’une infraction contre la personne, pour laquelle un individu peut être arrêté sans mandat;
c.1) un bien infractionnel,

peut à tout moment décerner un mandat autorisant un agent de la paix ou, dans le cas d’un fonctionnaire public nommé ou désigné pour l’application ou l’exécution d’une loi fédérale ou provinciale et chargé notamment de faire observer la présente loi ou toute autre loi fédérale, celui qui y est nommé :

d) d’une part, à faire une perquisition dans ce bâtiment, contenant ou lieu, pour rechercher cette chose et la saisir;
e) d’autre part, sous réserve de toute autre loi fédérale, dans les plus brefs délais possible, à apporter la chose devant un juge de paix, ou en faire rapport, en conformité avec l’article 489.1 [restitution de biens ou rapport par un agent de la paix].

[omis (2), (2.1), (2.2), (3), (4)]
L.R. (1985), ch. C-46, art. 487; L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 68; 1994, ch. 44, art. 36; 1997, ch. 18, art. 41, ch. 23, art. 12; 1999, ch. 5, art. 16; 2008, ch. 18, art. 11; 2019, ch. 25, art. 191; 2022, ch. 17, art. 16
* [voir ci-dessous concernant la constitutionnalité]

[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 487(1)


Termes définis: "Act" (s. 2), "justice" (s. 2), "offence-related property" (s. 2), "person" (s. 2), "public officer" (s. 2), et "territorial division" (s. 2)

Objectif de la perquisition

L'objectif des mandats délivrés en vertu de l'article 487 est de [TRADUCTION] « permettre aux enquêteurs de découvrir et de préserver autant de preuves pertinentes que possible » en les autorisant « à localiser, examiner et préserver toutes les preuves pertinentes aux événements qui peuvent avoir donné lieu à une responsabilité pénale ».[1]

  1. CanadianOxy Chemicals Ltd. v Canada (Attorney General), 1999 CanLII 680 (CSC), [1999] 1 RCS 743, par Major J (7:0), au para 22

Test pour autoriser une perquisition

Voir également: Motifs raisonnables et probables

L'article 487(1) exige que le [TRADUCTION] « juge » soit [TRADUCTION] « convaincu par la dénonciation sous serment » qu'il existe des [TRADUCTION] « motifs raisonnables de croire » que :[1]

  • il y a une chose dans un [TRADUCTION] « bâtiment, contenant ou lieu » ;
  • la chose est :
    • « sur laquelle ou à l'égard de laquelle une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale a été ou est soupçonnée d'avoir été commise » (487(1)(a)),
    • qui « il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle fournira une preuve de la perpétration d'une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale, ou révélera le lieu où se trouve une personne que l'on croit avoir commise une infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale » (487(1)(b))
    • qui « il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle est destinée à être utilisée pour commettre une infraction contre la personne pour laquelle une personne peut être arrêtée sans mandat » (487(1)(c))
    • « bien infractionnel » (487(1)(c.1))

Les quatre éléments clés d'une ITO pour un mandat en vertu de l'article 487 devraient inclure :[2]

  1. le lieu à rechercher ;
  2. les éléments à rechercher ;
  3. les infractions dont ces éléments constituent la preuve ; et
  4. la période de temps pendant laquelle la recherche doit avoir lieu.

Une liste d'exigences d'une ITO doit inclure des faits établissant des motifs de conviction pour :[3]

  • l'existence de l'objet à rechercher ;
  • le « lieu » de l'objet à rechercher ;
  • le lieu de la recherche est un bâtiment, un contenant ou un lieu ;
  • le bâtiment, le contenant ou le lieu est présent à l'endroit ;
  • l'infraction alléguée « a été (ou est soupçonnée d'être) commise » comme décrit ; et
  • l'objet à rechercher « fournit des preuves » de la commission de l'infraction « ou » la possession de l'objet constitue une infraction en soi.

Les éléments de preuve contenus dans l'ITO doivent permettre à l'agent de former des « motifs raisonnables et probables ». Le déclarant doit préciser ses motifs raisonnables dans l'ITO.

Un mandat en vertu de l'article 486(1)(b) « ne peut » autoriser la perquisition et la saisie de [TRADUCTION] « choses... qui sont recherchées comme preuve relativement à la perpétration, à la perpétration présumée ou à la perpétration intentionnelle d'une infraction... »[4]

En dehors du Code criminel

Les dispositions relatives aux mandats du Code criminel s'appliquent également à toutes les autres lois fédérales, même celles qui contiennent des dispositions relatives aux perquisitions. [5]

« Justice »

Le terme « juge » est défini à l'art. 2 du Code comme désignant les juges des cours provinciales.[6]

Séparation de mots

Lorsque des mots ou des phrases sont superflus ou invalides, le juge qui procède à la révision peut généralement séparer ce texte du mandat.[7]

  1. voir également R c Ha, 2009 ONCA 340 (CanLII), 245 CCC (3d) 546, par MacPherson JA
    R c Canadian Broadcasting Corp. v Lessard, 1991 CanLII 49 (CSC), [1991] 3 RCS 421
  2. R c Richards, 2019 ONSC 3306 (CanLII), par Ducharme J, au para 14
  3. R c Chhan, 1996 CanLII 7025 (SK QB), 142 Sask R 232, par Laing J - lists 5 requirements
    R c Turcotte, 1987 CanLII 984 (SK CA), 39 CCC (3d) 193, par Vancise JA, au p. 14
    R c Adams, 2004 CanLII 12093 (NL PC), NJ No 105, par Gorman J, au para 24
  4. R c Branton, 2001 CanLII 8535 (ON CA), 154 CCC (3d) 139, par Weiler JA, au para 35
  5. R c Multiform Manufacturing Co., 1990 CanLII 79 (CSC), [1990] 2 RCS 624, par Lamer J
  6. Définition des officiers et des bureaux judiciaires
  7. R c Nguyen, 2017 ONSC 1341 (CanLII), 139 WCB (2d) 27, par Fairburn J, au para 116
    R c Grabowski, 1985 CanLII 13 (CSC), [1985] 2 RCS 434, par Chouinard J
    R c Sonne, 2012 ONSC 584 (CanLII), 104 WCB (2d) 876, par Spies J

"Infraction(s)" faisant l'objet d'une enquête

La dénonciation doit préciser l'infraction particulière qui fait l'objet de l'enquête.[1]

La dénonciation doit également énoncer les éléments de preuve qui constituent l'infraction.[2]

Motifs factuels de croyance

Il ne doit pas simplement inclure des déclarations [TRADUCTION] « concluantes », mais plutôt les motifs factuels des conclusions.[3] Une déclaration conclusive est [TRADUCTION] « lorsqu’un déclarant énonce sa conviction mais aucun des faits sous-jacents, empêchant ainsi une évaluation objective de sa conviction ».[4]

Libellé de l'infraction

Identité du coupable

Il n'est pas nécessaire que le suspect soit nommé. Il suffit de dire [TRADUCTION] « personnes inconnues ».[5]

Description de l'infraction

Une dénonciation doit contenir [TRADUCTION] « une description claire de l'infraction faisant l'objet de l'enquête ». L'absence de description invalidera le mandat.[6] Il n'est pas nécessaire que la description énonce l'accusation précise ou qu'elle soit de qualité pour les plaidoiries au procès.[7]

Il n'est pas nécessaire que l'ITO soit aussi précis quant à l'infraction que le libellé de l'acte d'accusation.[8]

L'avis d'infraction et le mandat doivent être tous deux suffisants. Le mandat doit contenir suffisamment d'informations pour que le destinataire du mandat puisse identifier [TRADUCTION] « les différents éléments de l'infraction ».[9]

Valeur des éléments de preuve relatifs à l'infraction

Le juge qui autorise la perquisition n'a pas besoin d'être convaincu que l'infraction a été commise ou que les objets saisis fourniront des éléments de preuve pour prouver l'infraction. Le juge doit seulement être convaincu qu'il existe des [TRADUCTION] « motifs raisonnables de croire » que les objets peuvent aider à établir la perpétration de l'infraction et qu'ils se trouvent dans les locaux à perquisitionner.[10]

Exemples

Les preuves à l'appui d'une accusation d'accès à de la pornographie juvénile ne peuvent pas justifier un mandat fondé sur une enquête pour possession de pornographie juvénile. [11]


  1. R c Dombrowski, 1985 CanLII 182 (SK CA), 18 CCC 164, par curiam
  2. Capostinsky c. Olsen, 1981 CanLII 643 (BC SC), 10 MVR 221, par Berger J - mandat annulé en raison d'une déclaration concluante de l'agent selon laquelle le taux d'alcoolémie était supérieur à 0,08 R c Cunsolo, 2008 CanLII 51468 (ON SC), 180 CRR 225, par Hill J, au para 73 - L'ITO doit décrire comment la fraude a été commise
  3. Restaurant Le Clémenceau Inc. v. Drouin, 1987 CanLII 54 (CSC), [1987] 1 RCS 706
    Re Criminal Code, [1997] O.J. No. 4393 at para 10
    R c Stockton Financial Services Co, 1990 CanLII 10950 (MB CA), (1990) 60 CCC 527 (Man CA), par Huband JA et Lyon JA
    R c Harris, 1987 CanLII 181 (ON CA), 35 CCC (3d) 1, par Martin JA
    R c Sunner, 2017 BCSC 2445 (CanLII), par Riley J at para 31 (" It is trite law that an affiant cannot simply recite conclusory statements that are material to the application without setting out any factual underpinning allowing the issuing justice to evaluate the factual basis for the conclusion. » )
  4. R c Pilkington (No. 1), 2013 MBQB 79 (CanLII), 290 Man R (2d) 109, par Mainella J, au para 54
  5. R c Sanchez, 1994 CanLII 5271 (ON SC), 93 CCC (3d) 357, par Hill J ( [TRADUCTION] « in the instance of the crime of conspiracy such identification constitutes a significant investigative challenge ...The offence is not infrequently investigated, for some dura­tion, as committed by "a person or persons at present unknown"."
  6. R c Anderson and Slater, 2012 BCPC 496 (CanLII), par Jardine J, au para 37
    R c Branton, 2001 CanLII 8535 (ON CA), 154 CCC (3d) 139, par Weiler JA (3:0), aux paras 35 à 37 - il ne suffit pas d'énoncer simplement l'acte sans mentionner l'infraction précise
    R c Dombrowski, 1985 CanLII 182 (SK CA), 18 CCC (3d) 164, par Tallis JA
  7. Anderson and Slater, supra, au para 37
    R c Times Square Book Store, 1985 CanLII 170 (ON CA), 21 CCC (3d) 503, par Cory JA, au p. 512
  8. R c Royal American Shows Incorporated, 1975 CanLII 260 (AB QB), 6 WWR 571, par Cavanagh J
  9. R c Smith, 2004 SKQB 516 (CanLII), par Zarzeczny J, au para 30 ( [TRADUCTION] « the various elements of an offence must be sufficient, even in a warrant, to identify, to a person confronted with a warrant to search his dwelling, the offences in respect of which the warrant authorizes the search. » )
  10. R c Kent, 1993 CanLII 3231 (NS CA), 338 APR 348, par Hallett JA (3:0)
    cf. R c Lemon, [2004] OJ No 6043 (Ont. S.C.)(*pas de liens CanLII)
  11. R c Morelli, 2010 CSC 8 (CanLII), [2010] 1 RCS 253, par Fish J (4:3), aux paras 13 à 38

>Lieu à rechercher

L'article 487 autorise la recherche d'un [TRADUCTION] « bâtiment, d'un récipient ou d'un lieu ».

La signification de [TRADUCTION] « lieu » est principalement considérée comme un concept territorial plutôt qu'un concept informatif.[1]

Un mandat de perquisition pour un [TRADUCTION] « lieu » donnera généralement l’autorisation de perquisitionner également les lieux et les récipients dans ce lieu.[2]

Il est fondamental que le mandat identifie précisément le lieu à perquisitionner. [3]

Une description qui ne décrit pas le lieu invalidera le mandat.[4]

Il est nécessaire de déterminer avec précision le lieu à perquisitionner. La police doit connaître la portée exacte de son autorisation. Le manque de précision peut conduire à des perquisitions dans des lieux inadéquats et à des abus.[5] L'imprécision laisse les personnes concernées par le mandat dans le doute quant à l'existence d'un mandat présumé valide pour perquisitionner les locaux.[6]

La dénonciation doit décrire suffisamment le lieu à perquisitionner.[7] La description doit être appropriée [TRADUCTION] « la description doit être adaptée à la nature du lieu en question. »[8]

Ce qui constitue une description suffisante varie selon le lieu et les circonstances de l'infraction.[9]

  1. R c Marakah, 2017 CSC 59 (CanLII), [2017] 2 RCS 608, par McLachlin CJ (“The factor of ‘place’ was largely developed in the context of territorial privacy interests, and digital subject matter, such as an electronic conversation, does not fit easily within the strictures set out by the jurisprudence.”)
  2. R c Vu, 2013 CSC 60 (CanLII), [2013] 3 RCS 657, par Cromwell J, au para 39
  3. R c Ting, 2016 ONCA 57 (CanLII), 333 CCC (3d) 516, par Miller JA, au para 48 ( [TRADUCTION] « An adequate description of the place to be searched is a fundamental component of a search warrant. Its importance cannot be overstated » )
    R c Le, 2011 MBCA 83 (CanLII), 275 CCC (3d) 427, par Scott CJ, au para 77
  4. R c Comic Legends, 1987 CanLII 3213 (AB QB), 40 CCC (3d) 203, par Virtue J
    R c Cranham, 2010 ONSC 6699 (CanLII), par McKinnon J, au para 17
    Re McAvoy (1971), 12 C.R.N.S. 56 (N.W.T. Terr. Ct)(*pas de liens CanLII) , par Morrow J au p. 65 ( [TRADUCTION] « To avoid search warrants becoming an instrument of abuse it has long been understood that if a search warrant fails to adequately describe the offence, fails to accurately describe the premises to be searched, or fails to give an accurate description of the articles to be seized then it will be invalid. » )
    Ting, supra, au para 50 ( [TRADUCTION] « a warrant that does not adequately describe the place to be searched is invalid » )
  5. R c Wisdom, 2012 ONCJ 54 (CanLII), par Lipson J, au para 45
    Modèle:Book, au p. 87 (“the search warrant process is location-critical and a high degree of precision is expected in both the supporting documents and the warrant itself...Vagueness in the description of premises invites, as a consequence, mistaken searches of wrong places or premises or innocent premises and remedial consequences under the Canadian Charter of Rights and Freedoms”)
    Ting, supra, au para 49 ( [TRADUCTION] « Without an adequate description of the premises, the issuing justice of the peace would not be assured that he or she is not granting too broad an authorization, or an authorization without proper reason. The police officers called on to execute the search warrant would not know the scope of their search powers » )
  6. Ting, supra, au para 49 ( [TRADUCTION] « those subject to the warrant would be left in doubt as to whether there is valid authorization for those searching their premises. » )
  7. R c Parent, 1989 CanLII 217 (YK CA), 47 CCC (3d) 385, par Locke JA
  8. Fontana
  9. Ting, supra, au para 51 ( [TRADUCTION] « Just what constitutes an adequate description will vary with the location to be searched and the circumstances of each case. » )

Véhicules à moteur

Un véhicule à moteur peut être à la fois un lieu à fouiller et l'objet à fouiller lui-même.[1] Le véhicule à moteur peut être l'objet à fouiller ou le lieu à fouiller, selon les circonstances. S'il s'agit de l'objet à fouiller, il peut être saisi par la police et ensuite soumis aux examens nécessaires. S'il s'agit du lieu à perquisitionner, le mandat doit être rendu au propriétaire immédiatement après la perquisition.[2]

  1. R c Rafferty, 2012 ONSC 703 (CanLII), OJ No 2132, par Heeney J, au para 43
  2. R c Rafferty, 2012 ONSC 703 (CanLII), OJ No 2132, par Heeney J, au para 48

Résidences

Un mandat de perquisition d'une résidence doit être approprié au contexte. Une maison unifamiliale doit inclure l'adresse municipale, y compris le numéro, la rue, la ville ou la cité.[1]

Un mandat autorisant la perquisition d'une maison d'habitation n'inclura généralement pas les véhicules automobiles, en particulier lorsque la dénonciation ne traite pas de l'existence et de la pertinence du véhicule automobile.[2]

Pour une perquisition dans un immeuble d'habitation, le mandat doit préciser le numéro de l'unité.[3]

Un mandat demeure valide lorsque l'adresse est erronée ou vague dans une section de la dénonciation, mais valide dans une autre section.[4]

Lorsque la dénonciation est incompatible avec le mandat, un certain degré d'erreur est permis tant que l'emplacement demeure suffisamment clair.[5]

Il est possible qu'une seule ITO et un seul mandat décrivent et autorisent plusieurs locaux.[6]

Un mandat doit faire la distinction entre les unités d'un immeuble à logements multiples, car chaque unité a la même confidentialité qu'une seule résidence.[7]

Adresse erronée

Un mandat qui indique une adresse erronée fait en sorte que la perquisition à l'adresse exacte est réputée sans mandat.[8]

Une adresse erronée sur le mandat ne peut pas être modifiée.[9]

  1. Modèle:Book, au p. 87
  2. R c Vu, 2004 BCCA 230 (CanLII), 184 CCC (3d) 545, par Frankel JA (2:1) - appel devant la CSC
  3. R c Wisdom, 2012 ONCJ 54 (CanLII), par Lipson J, au para 44 ( [TRADUCTION] « The warrant fails to specifically authorize a search of apartment 303 which is where the applicants resided » )
  4. R c Sexton, 2011 NBCA 97 (CanLII), 978 APR 249, par Bell JA (3:0), aux paras 4 à 9
  5. R c Parker, 2006 NBPC 38 (CanLII), 812 APR 235, par Ferguson J - l'adresse sur le mandat différait de l'adresse dans la dénonciation. L'adresse de la dénonciation était correcte. Mandat jugé valide.
    R c Jacobson, 2009 ONCA 130 (CanLII), par curiam - adresse correcte dans l'ITO, erreur dans l'adresse du mandat. Mandat valable pour fouiller une voiture seulement, attente moindre en matière de confidentialité dans la voiture
  6. R c NM, 2007 CanLII 31570 (ON SC), 223 CCC (3d) 417, par Hill J, au para 363
  7. R c Ting, 2016 ONCA 57 (CanLII), 333 CCC (3d) 516, par Miller JA, au para 51
  8. R c Pampena, 2022 ONCA 668 (CanLII), par Feldman JA, au para 24
  9. R c Sieger v Barker, 1982 CanLII 634 (BC SC), 65 CCC (2d) 449, par McEachern CJ

« Objet » à rechercher et à saisir

Un mandat de perquisition ne peut être utilisé que pour saisir des objets tangibles. Cela signifie que les biens incorporels, comme l'argent, ne sont pas applicables.[1]

"Fournira une preuve"

L'expression "fournira une preuve" est considérée comme interchangeable avec "peut être obtenue", "pourrait être obtenue", "sera obtenue" et "peut fournir une preuve". Ils exigeront tous une [TRADUCTION] « probabilité fondée sur la crédibilité » que la chose recherchée sera trouvée.[2]

Appareils informatiques

Un ordinateur peut être une [TRADUCTION] « chose » et non un [TRADUCTION] « lieu » au sens de l'art. 487.[3] Cela est généralement dû au fait qu'une [TRADUCTION] « chose » est généralement un objet corporel et que les données sur la machine ne correspondent pas à cette définition. L'ordinateur, une fois saisi, peut être examiné en vertu des droits d'accès de la police aux articles détenus en vertu de l'art. 490.

Articles portés par une personne

Un tel mandat ne peut cependant pas être utilisé pour fouiller une personne ou saisir quoi que ce soit sur elle.[4]

Empreintes digitales

Les empreintes digitales ne peuvent pas être prises avec un mandat 487.[5]

Objets étrangers trouvés à l'intérieur d'une personne

Une balle trouvée à l'intérieur d'une personne accusée ne peut pas être incluse.[6]

ADN sur les pansements

Un mandat standard peut être utilisé pour saisir un pansement jeté afin d'effectuer un test ADN sur celui-ci. Un mandat d'analyse d'ADN n'est pas nécessaire.[7] Cependant, lorsque le pansement est toujours porté au moment de l'enquête, il semble qu'un mandat 487 ne serait pas valide et qu'un mandat d'analyse d'ADN serait la bonne solution.[8]

Flacons de sang

Un mandat peut être utilisé pour saisir les flacons de sang pris à l'accusé. Il n’est pas nécessaire d’épuiser d’autres options, comme faire d’abord une demande de sang.[9]

Véhicules à moteur

Le véhicule à moteur peut être l'objet ou le lieu à perquisitionner, selon les circonstances. S'il s'agit de l'objet à perquisitionner, il peut être saisi par la police et ensuite soumis aux examens nécessaires. S'il s'agit du lieu à perquisitionner, il doit être restitué à la police immédiatement après la perquisition.[10]

Clauses du panier

Le libellé du mandat doit être aussi précis que possible. Il n'est pas souhaitable d'inclure des expressions telles que [TRADUCTION] « et d'autres éléments pertinents ».[11] L'utilisation de [TRADUCTION] « clauses générales » peut être considérée comme redondante et sera supprimée du texte.[12] Le principal facteur déterminant est de savoir si la clause rend les descriptions des éléments [TRADUCTION] « trop vagues, excessives et manquant de certitude ».[13]

Niveau de détail

Bien que cela soit auparavant nécessaire, il n'est plus nécessaire pour le déclarant de décrire les éléments avec une [TRADUCTION] « exactitude scrupuleuse ».[14]

  1. R c Bank du Royal Du Canada, 1985 CanLII 3629 (QC CA), 18 CCC (3d) 98, par Kaufman JA
  2. R c Brand and Ford, 2006 BCSC 305 (CanLII), 216 CCC (3d) 65, par Blair J, aux paras 28, 32 à 33
  3. R c Barwell, [2013] OJ No 3743 (C.J.)(*pas de liens CanLII) , par Paciocco J
    R c Weir, 2001 ABCA 181 (CanLII), 156 CCC (3d) 188, par curiam (3:0), au para 19
    R c Fedan, 2016 BCCA 26 (CanLII), 89 MVR (6th) 188, par Smith JA (3:0), au para 73 - enregistreur de données d'airbag
    cf. R c KZ, 2014 ABQB 235 (CanLII), 589 AR 21, par Hughes J
  4. R c Legere, 1988 CanLII 129 (NB CA), 43 CCC (3d) 502, par Angers JA (3:0)
  5. R c Bourque, 1995 CanLII 4764 (QC CA), par Tourigny JA (3:0)
  6. R c Laporte, 1972 CanLII 1209 (QC CS), (1972) 8 CCC (2d) 343, par Hugessen J
  7. R c Kaba, 2008 QCCA 116 (CanLII), par Doyon JA (3:0), au para 32
  8. R c Miller, 1987 CanLII 4416 (ON CA), 62 OR (2d) 97, 38 CCC (3d) 252, par Goodman JA - le pansement n'est pas autorisé lorsque la personne le porte
  9. R c O’Brien, 2007 ONCA 138 (CanLII), 2005 CarswellOnt 10009, par curiam (3:0)
  10. R c Rafferty, 2012 ONSC 703 (CanLII), OJ No 2132, par Heeney J, au para 48
  11. R c JEB, 1989 CanLII 1495 (NS CA), 523 CCC (3d) 224, par Macdonald JA concernant la clause [TRADUCTION] « autres aides sexuelles »
  12. R c WCS, 2000 CanLII 28289 (NS SC), 581 APR 52, par Saunders J, au para 56
  13. Church of Scientology and The Queen (No. 6), Re, 1987 CanLII 122 (ON CA), 31 CCC (3d) 449, par curiam
  14. , ibid.
    R c Nguyen, 2017 ONSC 1341 (CanLII), 139 WCB (2d) 27, par Fairburn J
    BGI Atlantic Inc v Canada (Minister of Fisheries & Oceans), 2004 NLSCTD 165 (CanLII), 717 APR 206, par LeBlanc J
    R c Rollins, 1991 CanLII 490 (BC SC), par MacKinnon J

Lien entre la chose et le lieu

Le juge d'approbation doit être convaincu qu'il existe un lien entre les motifs de croyance à l'infraction et le fait que des éléments de preuve ou des renseignements relatifs à l'infraction seront trouvés sur les lieux à perquisitionner.[1]

Le déclarant doit établir un lien entre les infractions présumées commises ainsi que toute preuve de l'infraction et la croyance qu'elle sera trouvée sur les lieux.[2]

Le dénonciateur doit s'engager à ce que les articles non seulement [TRADUCTION] « pourraient » être trouvés, mais qu'ils le seraient. [3]

Maison de chambres

Toutes les chambres d'une maison de chambres ont le même niveau d'intimité qu'une résidence individuelle.[4] Une ITO proposant de perquisitionner plusieurs unités dans un immeuble à logements multiples doit [TRADUCTION] « clairement [énoncer] des motifs raisonnables et probables pour chaque unité à perquisitionner ».[5]

Relation entre [TRADUCTION] « chose » et infraction

L'article 487 établit quatre types de relations entre la chose à perquisitionner et à saisir et l'infraction faisant l'objet de l'enquête. Il s'agit de :

  1. « tout ce qui a donné lieu à une infraction ... » (art. 487(1)(a))
  2. « tout ce dont il existe des motifs raisonnables de croire qu'il fournira une preuve relative à la perpétration d'une infraction ou révélera le lieu où se trouve une personne que l'on croit avoir commise une infraction... » (art. 487(1)(b))
  3. « tout ce dont il existe des motifs raisonnables de croire qu'il est destiné à être utilisé pour commettre une infraction contre une personne pour laquelle une personne peut être arrêtée sans mandat » (art. 487(1)(c))
  4. « tout bien lié à l'infraction » (art. 487(1)(c.1))
Constitutionnalité

La clause [TRADUCTION] « soupçonnée d'avoir été » insérée à l'art. 487(1)(a) est susceptible d'être jugée inconstitutionnelle et devrait être supprimée de l'article.[6]

  1. R c Turcotte, 1987 CanLII 984 (SK CA), 39 CCC (3d) 193, par Vancise JA
  2. p. ex. R c Davis, 2012 ABPC 125 (CanLII), 260 CRR (2d) 182, par Lamoureux J, au para 26
    p. ex. R c Morse, 2006 CanLII 63690 (ON SC), 148 CRR (2d) 350, par Nordheimer J
    Turcotte, supra
  3. R c Kelly, 2010 NBCA 89 (CanLII), 265 CCC (3d) 88, par Drapeau CJ, au para 39
  4. R c Campbell, 2011 CSC 32 (CanLII), [2011] 2 RCS 549, par Charron J (7:0), au para 15
  5. , ibid., au para 15
  6. Voir également R c Fedossenko, 2013 ABCA 164 (CanLII), aux paras 19 à 20
    R c Chabinka, 2009 ONCJ 175 (CanLII), aux paras 34 à 44

Pouvoir d'ordonner

L'article 487(1) permet au juge, une fois convaincu qu'il est en mesure d'autoriser un mandat de perquisition, d'ordonner à un [TRADUCTION] « agent de la paix » de [TRADUCTION] « fouiller le bâtiment, le contenant ou le lieu pour y trouver un objet et de le saisir » et, « dès que possible, d'apporter l'objet saisi au juge ou de lui faire rapport à ce sujet ».

Contenu du mandat 487

Le corps du mandat doit répondre à plusieurs exigences pour être valable à première vue. Il doit y avoir :[1]

  • un agent autorisé ;
  • un dispositif, une technique d'enquête, une procédure ou un acte autorisé ; et
  • une propriété privée à fouiller ou à saisir.

La suffisance de la description du lieu doit être évaluée en fonction du texte du mandat, indépendamment du contenu de la dénonciation ou de la manière dont elle a été exécutée.[2] L'omission de nommer un lieu sur le mandat [TRADUCTION] « n'est pas une simple question de vice de procédure, mais est si fondamentale qu'elle rend le document sans effet juridique. »[3]

Il n'est pas nécessaire de préciser l'identité du suspect, il suffit de le désigner comme [TRADUCTION] « inconnu ».[4]

Formulaires

L'article 487(3) exige que le formulaire 5 soit utilisé dans un mandat de perquisition :

487
[omis (1), (2), (2.1) and (2.2)]

Formule

(3) Un mandat de perquisition décerné en vertu du présent article peut être rédigé selon la formule 5 de la partie XXVIII, ajustée selon les circonstances.

(4) [Abrogé, 2019, ch. 25, art. 191]

L.R. (1985), ch. C-46, art. 487; L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 68; 1994, ch. 44, art. 36; 1997, ch. 18, art. 41, ch. 23, art. 12; 1999, ch. 5, art. 16; 2008, ch. 18, art. 11; 2019, ch. 25, art. 191; 2022, ch. 17, art. 16



[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 487(3)

  1. voir le libellé de l'art. 487.01
  2. R c Parent, 1989 CanLII 217 (YK CA), 47 CCC (3d) 385, par Locke JA (3:0) - aucune adresse sur le mandat, mais adresse présente dans la dénonciation
  3. Parent
  4. R c Sanchez, 1994 CanLII 5271 (ON SC), 93 CCC (3d) 357, par Hill J

Nom de l'agent autorisé

Il n'est pas nécessaire qu'un mandat délivré en vertu des articles 487 et 487.1 mentionne dans le corps du mandat l'identité de l'agent autorisé à effectuer la perquisition. Le défaut de le faire ne sera pas fatal.[1]

  1. {R c Lucas, 2009 CanLII 43418 (ONSC), [2009] OJ No 5333 (Ont Sup Ct J), par Nordheimer J, aux paras 9 à 12
    R c Benz, 1986 CanLII 4641 (ON CA), 27 CCC (3d) 454, par MacKinnon ACJO
    R c KZ, 2014 ABQB 235 (CanLII), 589 AR 21, par Hughes J

Description des locaux à perquisitionner

Un mandat de perquisition doit préciser les locaux à perquisitionner.[1]

Une description [TRADUCTION] « adéquate » du lieu à perquisitionner est un « élément fondamental » de l'autorisation.[2]

Il doit y avoir suffisamment d'informations pour que le juge qui accorde l'autorisation soit assuré qu'il n'accorde pas une autorisation [TRADUCTION] « trop large » ou [TRADUCTION] « sans motif valable ».[3]

Une autorisation qui n'est pas [TRADUCTION] « adéquate » est invalide.[4] Ce qui est [TRADUCTION] « adéquat » varie selon le cas et les circonstances.[5]

Pour un immeuble à logements multiples, il ne suffit pas de fournir une adresse. Il faut également fournir des informations précises sur l'emplacement au sein de l'immeuble.[6]

Un mandat de perquisition doit décrire avec précision l'endroit à perquisitionner. Dans le cas contraire, le mandat sera invalide.[7]

Adresse erronée

Si l'adresse indiquée sur le mandat est erronée, la perquisition devient sans mandat.[8]

Il n'est pas possible de modifier un mandat une fois accordé.[9]

Voir aussi : Informations pour obtenir une autorisation judiciaire #Erreur d'adresse

  1. art. 487(1)
    McGregor and The Queen, Re, 1985 CanLII 3539 (MB QB), 23 CCC (3d) 266, par Oliphant J
  2. R c Ting, 2016 ONCA (CanLII), 333 CCC (3d) 516, par Miller JA
  3. , ibid.
  4. , ibid.
  5. , ibid. ( [TRADUCTION] « Just what constitutes an adequate description will vary with the location to be searched and the circumstances of each case. » )
  6. , ibid. ( [TRADUCTION] « With respect to a multi-unit, multi-use building, as seen in this case, it is not enough to simply provide a street address that distinguishes the building from others. The description must adequately differentiate the units within the building, as those in a multi-unit dwelling have the same expectation of privacy as those in a single-unit dwelling. » )
  7. R c Re McAvoy (1970), 12 CRNS 56 (NWTSC)(*pas de liens CanLII) , au para 57 ( [TRADUCTION] « To avoid search warrants becoming an instrument of abuse it has long been understood that if a search warrant ... fails to accurately describe the premises to be searched ... then it will be invalid » )
  8. see R c Krammer, 2001 BCSC 1205 (CanLII), [2001] BCJ No 2869 (S.C.), par McEwan J
    R c Silvestrone, 1991 CanLII 5759 , par Toy JA (2:1), aux pp. 130-132
  9. Sieger v Barker, 1982 CanLII 634 (BC SC), 65 CCC (2d) 449, par McEachern CJ
    R c Jamieson, 1989 CanLII 202 (NS CA), 48 CCC (3d) 287, par MacDonald JA ( [TRADUCTION] « The only recourse had was to apply by an information or oath for a new warrant to search the appellant's residence » )

Cas d'utilisation spéciaux

Il est permis d'utiliser un mandat en vertu de l'article 487 pour saisir à nouveau des objets détenus par la police en vertu d'une ordonnance de détention en vertu de l'article 490 afin d'autoriser un examen supplémentaire.[1]

Perquisitions informatiques

Les ordinateurs constituent une exception à la règle du réceptacle car ils constituent [TRADUCTION] « dans une certaine mesure » un lieu distinct qui nécessite une autorisation distincte.[2] Cela est dû au haut degré de confidentialité qui existe dans un ordinateur domestique et à l'immense quantité d'informations qu'il peut contenir, y compris les informations générées automatiquement par les activités de l'utilisateur, ainsi qu'à la nature durable des données.[3]

Un mandat d'arrêt résidentiel qui envisage la saisie d'un ordinateur autorise la police à examiner ses données.[4]

Types d'appareils à fouiller

Lorsqu'un mandat autorise une perquisition résidentielle pour rechercher des documents sans mentionner si des ordinateurs sont inclus, il peut toujours permettre aux agents de fouiller du matériel informatique à condition qu'ils ne recherchent que les documents autorisés par le mandat. Il n'est pas nécessaire de mentionner spécialement les ordinateurs.[5]

  1. R c Stillman, 1997 CanLII 384 (CSC), [1997] 1 RCS 607, par Cory J (4:3), au para 128
    R c Jones, 2011 ONCA 632 (CanLII), 278 CCC (3d) 157, par Blair JA, au para 36
    R c Cole, 2012 CSC 53 (CanLII), [2012] 3 RCS 34, par Fish J, au para 65 ( [TRADUCTION] « The police may well have been authorized to take physical control of the laptop and CD temporarily, and for the limited purpose of safeguarding potential evidence of a crime until a search warrant could be obtained. " [emphasis removed])
  2. R c Vu, 2013 CSC 60 (CanLII), [2013] 3 RCS 657, par Cromwell J, aux paras 39, 46, 47, 51 and 54
  3. , ibid., aux paras 40 à 43
  4. , ibid.
    R c Telus Communications Co, 2013 CSC 16 (CanLII), [2013] 2 RCS 3, par Cromwell J (dissenting on another issue)
  5. R c Vu, 2011 BCCA 536 (CanLII), 285 CCC (3d) 160, par Frankel JA -- appel devant 2013 CSC 60 (CanLII)

Mode de perquisition

Voir également: Exécution des mandats de perquisition et Problèmes de fouilles spéciaux

Perquisitions portant atteinte au secret professionnel de l'avocat

Voir également: Perquisitions dans les bureaux d’avocats

Lors d'une perquisition dans un cabinet d'avocat, la police a le devoir de minimiser ce qui nécessite :[1]

  1. qu'une perquisition ne soit pas autorisée à moins qu'il n'existe aucune autre solution raisonnable et,
  2. que l'autorisation soit donnée dans des conditions qui, dans la mesure du possible, limitent l'atteinte au secret professionnel de l'avocat

Lorsque la police peut prévoir la perquisition d'un lieu où elle a des motifs raisonnables de croire qu'il peut y avoir un secret professionnel de l'avocat, le mandat et l'avis d'enquête devraient inclure des dispositions spéciales pour protéger le secret professionnel de l'avocat.[2]

Lorsqu'un mandat autorise la saisie de [TRADUCTION] « correspondance juridique », qui est présumée privilégiée, la procédure appropriée exige que les documents soient placés sous scellés, puis que le demandeur identifie les documents présumés privilégiés afin que le juge de révision puisse déterminer si le privilège existe réellement.[3]

La méthode de révision est une question de discrétion judiciaire.[4]

  1. Maranda v Richer, 2003 CSC 67 (CanLII), [2003] 3 RCS 193, par LeBel J
  2. p. ex. R c Schultz, 2018 ONCA 598 (CanLII), 142 OR (3d) 128, par Brown JA (3:0), au para 5
  3. R c Douglas, 2017 MBCA 63 (CanLII), 10 WWR 446, par Cameron J
  4. R c Husky Energy Inc, 2017 SKQB 383 (CanLII), par Kalmakoff J, au para 12

Fouille informatique

Voir également