« Condamnations pour infractions sexuelles » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « |July| » par « |juillet| » |
m Remplacement de texte : « cas de détermination de la peine) » par « jurisprudence des peines) » |
||
Ligne 70 : | Ligne 70 : | ||
==Résumés de cas== | ==Résumés de cas== | ||
* [[Agression sexuelle ( | * [[Agression sexuelle (jurisprudence des peines)]] | ||
==Voir également== | ==Voir également== | ||
* [https://consult.justice.gov.uk/sentencing-council/other-sexual-offences/supporting_documents/sexual%20offences%20consultation_Other%20sexual%20offences.pdf Government Policy on Sentencing for Sexual Offences (UK)] | * [https://consult.justice.gov.uk/sentencing-council/other-sexual-offences/supporting_documents/sexual%20offences%20consultation_Other%20sexual%20offences.pdf Government Policy on Sentencing for Sexual Offences (UK)] | ||
{{OffencesNavBar/Sexual}} | {{OffencesNavBar/Sexual}} |
Dernière version du 5 novembre 2024 à 13:11
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois juillet 2023. (Rev. # 31479) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
- Échelles
La détermination de la peine pour une infraction sexuelle, que la victime soit mineure ou non, doit mettre l'accent sur le [TRADUCTION] « caractère répréhensible et nocif » des infractions en tenant compte des [TRADUCTION] « conséquences qui changent la vie » des infractions.[1]
Le simple fait qu'il n'y ait pas eu de rapports sexuels avec pénétration ne place pas l'agression sexuelle dans une échelle de peine [TRADUCTION] « inférieure ».[2]
- Bon caractère
Le bon caractère a peu de valeur dans la détermination de la peine pour les infractions sexuelles.[3]
Il arrive souvent que la [TRADUCTION] « présentation de soi en public » ne corresponde pas à la conduite en privé.[4]
On dit aussi que l'attribution d'une atténuation à une [TRADUCTION] « conformité antérieure aux normes sociales » n'a guère de logique face à une infraction sexuelle grave.[5]
Cela peut se manifester par une valeur limitée accordée aux lettres de soutien.[6]
- Consentement
Le consentement [TRADUCTION] « de fait » de la victime n'est pas une forme appropriée d'atténuation.[7]
- Terminologie
L'utilisation de termes tels que [TRADUCTION] « attouchements » ou [TRADUCTION] « caresses » doit être évitée car elle tend à minimiser la violence impliquée.[8]
- Peines concurrentes et consécutives
Il est [TRADUCTION] « rarement approprié » pour un juge d'appliquer des peines concurrentes à des victimes distinctes d'abus sexuel.[9]
- ↑ R c Brown, 2020 ONCA 657 (CanLII), 152 OR (3d) 650, par Trotter JA, au para 59 - étendre les principes de Friesen aux infractions commises par des adultes
- ↑ R c Stuckless, 1998 CanLII 7143 (ON CA), par Abella JA ( [TRADUCTION] « The absence of penetration does not automatically relegate the sexual abuse of children to the "lower range" of sexual offences. There is no question that "additional force", "collateral crimes" and penetration are aggravating factors. But their absence does not thereby transform them into mitigating circumstances, nor neutralize the other aggravating factors found in this case: the abuse of trust, the number of victims, the frequency of the assaults and their devastating impact on the lives of the victims. These offences were, individually and collectively, unconscionable. Any characterization which purports to diminish their magnitude, is unacceptable.» )
- ↑
R c Chung, 2023 ABKB 372 (CanLII), par Renke J, au para 159
R c Hepburn, 2013 ABQB 520 (CanLII), par Jeffrey J, aux paras 36 à 37 - ↑
, ibid., au para 159
R c Shrivastava, 2019 ABQB 663 (CanLII), par Antonio J, aux paras 77 à 78 (". . . character traits displayed in public are of questionable relevance to offences committed in secrecy. In particular, since sexual offences are “usually perpetrated in private, out of sight and knowledge of friends and associates”, evidence of community reputation has “little probative value”. Sexual offences “are committed by people from all walks of life, out of the public eye, clandestinely and secretly, often to the surprise of people who thought they knew the perpetrator best.”» )
R c Jonat, 2019 ONSC 1633 (CanLII), par Dunphy J, au para 63 - ↑
R c Arcand, 2010 ABCA 363 (CanLII), par J, au para 136
voir aussi : R c PG, 2016 YKTC 73 (CanLII), par Chisholm J, au para 34
- ↑ R c Hutton, 2024 ABKB 251 (CanLII), par Inglis J, au para 14
- ↑ Voir Les victimes comme facteur de détermination de la peine
- ↑ R c Friesen, 2020 CSC 9 (CanLII), par Wagner CJ and Rowe J
- ↑ R c Sinclair, 2022 MBCA 65 (CanLII), au para 48
Infractions sexuelles contre des enfants
Position de confiance
La position de confiance comme facteur de détermination de la peine
Infractions sexuelles historiques
Les infractions sexuelles historiques ne devraient pas voir leurs peines réduites simplement en raison du temps qui s'est écoulé entre l'infraction et la peine. L'ampleur et la culpabilité restent les mêmes. [1] L'importance de la dénonciation et de la dissuasion comme principaux objectifs de détermination de la peine n'est pas diminuée.[2]
Cependant, le passage du temps peut montrer que le délinquant présente un faible risque de récidive et que l'infraction ne correspond pas à son caractère.
- ↑ Voir Le délai comme facteur de détermination de la peine
- ↑
R c Spence, 1992 ABCA 352 (CanLII), 78 CCC (3d) 451, par curiam, aux paras 9 à 14
Résumés de cas
Voir également
|