« Preuves relatives à l'activité sexuelle du plaignant » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Page créée avec « en:Complainant Sexual Activity Evidence and Related Evidence{{Currency2|November|2023}} {{LevelZero}}{{HeaderCharacter}} ==General Principles== {{seealso|Complainant's Sexual History (Prior to December 13, 2018)|Crown Duty to Disclose|Disclosure of Third Party Records|Admission of Sexual Activity Evidence for Sexual Offences|Production of Records for Sexual Offences}} Section 276{{CCC}} is an exclusionary rule of evidence prohibiting any party from adducing... »
 
m Remplacement de texte : « ([0-9])L\.R\. » par « $1; L.R. »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(32 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[en:Complainant Sexual Activity Evidence and Related Evidence]]{{Currency2|November|2023}}
[[en:Complainant Sexual Activity Evidence and Related Evidence]]{{Currency2|novembre|2023}}
{{LevelZero}}{{HeaderCharacter}}
{{LevelZero}}{{HeaderCharacter}}


==General Principles==
==Principes généraux==
{{seealso|Complainant's Sexual History (Prior to December 13, 2018)|Crown Duty to Disclose|Disclosure of Third Party Records|Admission of Sexual Activity Evidence for Sexual Offences|Production of Records for Sexual Offences}}
{{voir aussi|Antécédents sexuels du plaignant (avant le 13 décembre 2018)|Obligation de la Couronne de divulguer|Divulgation de documents de tiers|Admission de preuves d'activité sexuelle pour infractions sexuelles|Production de Dossiers pour infractions sexuelles}}


Section 276{{CCC}} is an exclusionary rule of evidence prohibiting any party from adducing evidence of sexual activity of a complainant that is not part of a criminal offence on the basis that it may be used to support prohibited inferences related to the sexual activity of the victim.  
L'article 276{{CCC}} est une règle d'exclusion de la preuve interdisant à toute partie de présenter des preuves d'activité sexuelle d'un plaignant qui ne font pas partie d'une infraction criminelle au motif qu'elles peuvent être utilisées pour étayer des inférences interdites liées à l'activité sexuelle de la victime.


; Applicable to Defence and Crown
; Applicable à la défense et à la Couronne
The exclusionary rule found in s. 276 will require both defence and Crown to apply to the trial judge before they can adduce sexual activity evidence.<Ref>
La règle d'exclusion énoncée à l'art. 276 obligera la défense et la Couronne à s'adresser au juge du procès avant de pouvoir présenter des preuves d'activité sexuelle.<Ref>
{{CanLIIRP|Barton|j0fqj|2019 SCC 33 (CanLII)|[2019] 2 SCR 579}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|j0fqj|80}} ("...s. 276(1), which confirms the irrelevance of the “twin myths”, is categorical in nature and applies irrespective of which party has led the prior sexual activity evidence. Thus, regardless of the evidence adduced by the Crown, Mr. Barton’s evidence was inadmissible to support either of the “twin myths”.")<br>
{{CanLIIRP|Barton|j0fqk|2019 CSC 33 (CanLII)|[2019] 2 RCS 579}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|j0fqk|80}} ( {{Tr}}« ...s. 276(1), which confirms the irrelevance of the “twin myths”, is categorical in nature and applies irrespective of which party has led the prior sexual activity evidence. Thus, regardless of the evidence adduced by the Crown, Mr. Barton’s evidence was inadmissible to support either of the “twin myths”. » )<br>
{{CanLIIRP|Goldfinch|j16t7|2019 SCC 38 (CanLII)|380 CCC (3d) 1}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|j16t7|75}} ("I note that Crown counsel would not have adduced this evidence but for the s. 276 application, which I have concluded should not have been granted. While the parties did not have the benefit of this Court’s recent holding in Barton, I would reiterate that Crown-led evidence of prior sexual activity must be governed by the principles set out in s. 276(1) and Seaboyer (Barton, at paras. 68, 80 and 197)")
{{CanLIIRP|Goldfinch|j16t8|2019 CSC 38 (CanLII)|380 CCC (3d) 1}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|j16t8|75}} ( {{Tr}}« I note that Crown counsel would not have adduced this evidence but for the s. 276 application, which I have concluded should not have been granted. While the parties did not have the benefit of this Court’s recent holding in Barton, I would reiterate that Crown-led evidence of prior sexual activity must be governed by the principles set out in s. 276(1) and Seaboyer (Barton, at paras. 68, 80 and 197) » )
</ref>
</ref>


; Components of the Rule
; Éléments de la règle
The exclusionary rule under s. 276 can be broken down into three components to be engaged:<ref>
La règle d’exclusion prévue à l’art. 276 peut être décomposé en trois éléments à prendre en compte :<ref>
{{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|29}}</ref>
{{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|29}}</ref>
* offence charged
* infraction reprochée
* subject-matter
* objet
* purpose
* but


It is considered rare for prior sexual activity to have any bearing to support a finding that the sexual offence did not occur.<ref>
Il est considéré rare qu’une activité sexuelle antérieure ait une incidence quelconque sur la conclusion selon laquelle l’infraction sexuelle n’a pas eu lieu.<ref>
{{ibid1|MT}}{{atL|fs52f|41}}<br>
{{ibid1|MT}}{{atL|fs52f|41}}<br>
{{CanLIIRP|Darrach|523t|2000 SCC 46 (CanLII)|[2000] 2 SCR 443}}{{perSCC|Gonthier J}}{{atL|523t|58}}
{{CanLIIRP|Darrach|523v|2000 CSC 46 (CanLII)|[2000] 2 RCS 443}}{{perSCC|Gonthier J}}{{atL|523v|58}}
</ref>
</ref>


; Purpose
; Objectif
The intention of Parliament in enacting this provision was to respond to the findings of ''R v Seaboyer'' as they relate to the false relevancy of prior sexual activities.<ref>
L’intention du Parlement en adoptant cette disposition était de répondre aux conclusions de {{Tr}}« R c. Seaboyer » en ce qui concerne la fausse pertinence des activités sexuelles antérieures.<ref>
{{ibid1|Darrach}}{{atL|523t|33}}<br>
{{ibid1|Darrach}}{{atL|523v|33}}<br>
</ref>
</ref>


The purpose behind the principles from Seaboyer is to protect "a complainant’s dignity, equality and privacy rights."<Ref>
L’objectif des principes de Seaboyer est de protéger {{Tr}}« la dignité, l’égalité et les droits à la vie privée d’un plaignant ».<Ref>
{{CanLIIRP|Delmas|j6l6r|2020 ABCA 152 (CanLII)|64 CR (7th) 71}}{{AtL|j6l6r|46}}{{TheCourtABCA}} (2:1) ("The purpose of the Seaboyer common law principle ..., and s 276 is to protect “a complainant’s dignity, equality and privacy rights,”")
{{CanLIIRP|Delmas|j6l6r|2020 ABCA 152 (CanLII)|64 CR (7th) 71}}{{AtL|j6l6r|46}}{{TheCourtABCA}} (2:1) ( {{Tr}}« The purpose of the Seaboyer common law principle ..., and s 276 is to protect “a complainant’s dignity, equality and privacy rights,” » )
</ref>
</ref>
This protection exists beyond the trial and includes the appeal process and potentially beyond.<Ref>
Cette protection existe au-delà du procès et inclut le processus d'appel et potentiellement au-delà.<Ref>
R v Davies, 2022 BCCA 103 at para 1 and 2
R c. Davies, 2022 BCCA 103 aux paragr. 1 et 2
</reF>
</reF>


; Principles of Fundamental Justice
; Principes de justice fondamentale
The principles of fundamental justice include three purposes of s. 276:<ref>
Les principes de justice fondamentale comprennent trois objectifs de l'art. 276 : <ref>
{{supra1|Darrach}}{{atL|523t|25}}
{{supra1|Darrach}}{{atL|523v|25}}
</ref>
</ref>
# "protecting the integrity of the trial by excluding evidence that is misleading"
# « protéger l’intégrité du procès en excluant les éléments de preuve trompeurs »
# "protecting the rights of the accused, as well as encouraging the reporting of sexual violence" and
# « protéger les droits de l’accusé, ainsi qu’encourager la dénonciation des violences sexuelles » et
# protecting the “security and privacy of the witnesses” "
# protéger la « sécurité et la confidentialité des témoins » »


; Context Necessary
; Contexte nécessaire
Section 276 is not a "blanket exclusion of evidence of other sexual activity" and should not leave the trier-of-fact with a "misleading impression" of the relationship between the parties.<ref>  
L’article 276 n’est pas une « exclusion générale des éléments de preuve d’autres activités sexuelles » et ne devrait pas laisser au juge des faits une « impression trompeuse » de la relation entre les parties.<ref>
{{CanLIIRP|Temertzoglou|1hlq0|2002 CanLII 2852 (ON SC)|[2002] OJ No 4951 (O.S.C.)}}{{perONSC|Furest J}}
{{CanLIIRP|Temertzoglou|1hlq0|2002 CanLII 2852 (ON SC)|[2002] OJ No 4951 (O.S.C.)}}{{perONSC|Furest J}}
</ref>
</ref>


; When Section 276 Not Usually Available to Accused
; Lorsque l’article 276 n’est généralement pas disponible Accusé
Where the accused's defence is a denial that the sexual activity ever took place, the use of evidence captured by s. 276 will "rarely" be available.<Ref>
Lorsque la défense de l'accusé consiste à nier que l'activité sexuelle ait jamais eu lieu, l'utilisation de la preuve visée par l'art. 276 sera {{Tr}}« rarement » possible.<Ref>
{{CanLIIRx|Kulasingam|hwx8d|2019 ABCA 6 (CanLII)}}{{TheCourtABCA}}{{atL|hwx8d|8}} (" Evidence of prior sexual activity will rarely be relevant to support a denial that sexual activity took place:" citing {{supra1|Darrach}}{{atL|523t|58}})
{{CanLIIRx|Kulasingam|hwx8d|2019 ABCA 6 (CanLII)}}{{TheCourtABCA}}{{atL|hwx8d|8}} (" Evidence of prior sexual activity will rarely be relevant to support a denial that sexual activity took place:" citing {{supra1|Darrach}}{{atL|523v|58}})
</ref>
</ref>


; Accidental Disclosure of 276 Records
; Divulgation accidentelle de dossiers en vertu de l'article 276
Defence counsel are not permitted to possess s. 276 records nor can they use the records without first making an application. When obtained unlawfully, they must be returned and then subject to an application. The records cannot be used to support the granting of the application.<ref>
Les avocats de la défense ne sont pas autorisés à posséder des dossiers en vertu de l'article 276 ni à les utiliser sans avoir au préalable présenté une demande. Lorsqu'ils ont été obtenus illégalement, ils doivent être restitués et faire l'objet d'une demande. Les dossiers ne peuvent pas être utilisés pour justifier l'octroi de la demande.<ref>
{{CanLIIR-N|Gray|2015 ONSC 3284}}
{{CanLIIR-N|Gray|2015 ONSC 3284}}
</ref>
</ref>
Ligne 62 : Ligne 62 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Complainant Sexual Activity Evidence===
===Preuve d'activité sexuelle du plaignant===
Section 276(1){{CCC}} prohibits evidence of prior sexual conduct where it is used to make prohibited general inferences. These inferences are known as the "dual myths" or "dual myths", summarized as inferring "that unchaste women were more likely to consent to intercourse and in any event, were less worthy of belief" <ref>
L'article 276(1){{CCC}} interdit la preuve d'une conduite sexuelle antérieure lorsqu'elle est utilisée pour tirer des conclusions générales interdites. Ces inférences sont connues sous le nom de {{Tr}}« mythes doubles » ou {{Tr}}« doubles mythes », qui se résument ainsi : « les femmes impudiques sont plus susceptibles de consentir à des rapports sexuels et, en tout état de cause, sont moins dignes de foi » <ref>
{{CanLIIRP|Seaboyer|1fskf|1991 CanLII 76 (SCC)|[1991] 2 SCR 577}}{{perSCC-H|McLachlin J}}{{atp|386}}<br>  
{{CanLIIRP|Seaboyer|1fskg|1991 CanLII 76 (CSC)|[1991] 2 RCS 577}}{{perSCC-H|Juge McLachlin}}{{atp|386}}<br>
{{CanLIIRP|MM|1wd0m|1999 CanLII 15063 (ON SC)|[1999] OJ No 3943 (SCJ)}}{{perONSC|Langdon J}}{{atL|1wd0m|19}}<br>
{{CanLIIRP|MM|1wd0m|1999 CanLII 15063 (ON SC)|[1999] OJ No 3943 (SCJ)}}{{perONSC|Juge Langdon}}{{atL|1wd0m|19}}<br>
{{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|32}}<br>
{{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|32}}<br>
</ref>
</ref>


The myths also cover the belief that the sexual assault complainant has a higher tendency to fabricate, which is not supported by the law.<ref>
Les mythes englobent également la croyance selon laquelle la plaignante en matière d’agression sexuelle a une plus grande tendance à inventer des histoires, ce qui n’est pas soutenu par la loi.<ref>
{{CanLIIRP|G(A)|5264|2000 SCC 17 (CanLII)|[2000] 1 SCR 439}}{{perSCC|L’Heureux-Dubé J}}{{atL|5264|3}}
{{CanLIIRP|G(A)|5264|2000 CSC 17 (CanLII)|[2000] 1 RCS 439}}{{perSCC|Juge L’Heureux-Dubé}}{{atL|5264|3}}
</ref>
</ref>


The section states:
L’article stipule :
{{quotation2|
{{quotation2|
; Evidence of complainant’s sexual activity
;Preuve concernant le comportement sexuel du plaignant
276 (1) In proceedings in respect of an offence under section 151 {{AnnSec1|151}}, 152 {{AnnSec1|152}}, 153 {{AnnSec1|153}}, 153.1 {{AnnSec1|153.1}} or 155 {{AnnSec1|155}}, subsection 160(2) {{AnnSec1|160(2)}} or (3) {{AnnSec1|160(3)}} or section 170 {{AnnSec1|170}}, 171 {{AnnSec1|171}}, 172 {{AnnSec1|172}}, 173 {{AnnSec1|173}}, 271 {{AnnSec2|271}}, 272 {{AnnSec2|272}} or 273 {{AnnSec2|273}}, evidence that the complainant has engaged in sexual activity, whether with the accused or with any other person, is not admissible to support an inference that, by reason of the sexual nature of that activity, the complainant
 
:(a) is more likely to have consented to the sexual activity that forms the subject-matter of the charge; or
276 (1) Dans les poursuites pour une infraction prévue aux articles 151, 152, 153, 153.1 ou 155, aux paragraphes 160(2) ou (3) ou aux articles 170, 171, 172, 173, 271, 272 ou 273, la preuve de ce que le plaignant a eu une activité sexuelle avec l’accusé ou un tiers est inadmissible pour permettre de déduire du caractère sexuel de cette activité qu’il est :
:(b) is less worthy of belief.
:a) soit plus susceptible d’avoir consenti à l’activité à l’origine de l’accusation;
{{Removed|(2), (3), and (4)}}
:b) soit moins digne de foi.
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 276;  
 
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 19 (3rd Supp.)}}, s. 12  
{{Removed|(2), (3), et (4)}}
{{LegHistory90s|1992, c. 38}}, s. 2  
L.R. (1985), ch. C-46, art. 276;
{{LegHistory00s|2002, c. 13}}, s. 13;  
L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 12;
{{LegHistory10s|2018, c. 29}}, s. 21;  
{{LegHistory90s|1992, ch. 38}}, art. 2;
{{LegHistory10s|2019, c. 25}}, s. 100.
{{LegHistory00s|2002, ch. 13}}, art. 13;
{{LegHistory10s|2018, ch. 29}}, art. 21;
{{LegHistory10s|2019, ch. 25}}, art. 100
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|276}}
|{{CCCSec2|276}}
Ligne 91 : Ligne 93 :
}}
}}


; Must Relate to Myths
; Doit se rapporter à des mythes
Where the purpose of the evidence does not touch on the two "myths", then the exclusionary rule does not apply.<ref>
Lorsque l'objet de la preuve ne touche pas aux deux {{Tr}}« mythes », la règle d'exclusion ne s'applique pas.<ref>
{{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|32}}<br>
{{CanLIIRP|MT|fs52f|2012 ONCA 511 (CanLII)|289 CCC (3d) 115}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fs52f|32}}<br>
</ref>
</ref>


; Exclusion Other than Twin Myths
; Exclusion autre que les mythes des jumeaux
This section also provides that even if the impugned evidence is not being used in violation of the twin myths it can still be inadmissible where the probative value is not sufficiently "significant" to outweigh competing considerations.<ref>
Cet article prévoit également que même si la preuve contestée n'est pas utilisée en violation des mythes des jumeaux, elle peut toujours être irrecevable lorsque la valeur probante n'est pas suffisamment « significative » pour l'emporter sur des considérations concurrentes.<ref>
{{ibid1|Darrach}}
{{ibid1|Darrach}}
</ref>
</ref>
Ligne 103 : Ligne 105 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Sexual Reputation Evidence===
===Preuve de réputation sexuelle===
Section 277 further prohibits the use of "sexual reputation" evidence to challenge or bolster credibility:
L'article 277 interdit en outre l'utilisation de preuves de « réputation sexuelle » pour contester ou renforcer la crédibilité :


{{quotation2|
{{quotation2|
; Reputation evidence
;Preuve de réputation
277. In proceedings in respect of an offence under section 151 {{AnnSec1|151}}, 152 {{AnnSec1|152}}, 153 {{AnnSec1|153}}, 153.1 {{AnnSec1|153.1}} or 155 {{AnnSec1|155}}, subsection 160(2) {{AnnSec1|160(2)}} or (3) {{AnnSec1|160(3)}} or section 170 {{AnnSec1|170}}, 171 {{AnnSec1|171}}, 172 {{AnnSec1|172}}, 173 {{AnnSec1|173}}, 271 {{AnnSec2|271}}, 272 {{AnnSec2|272}} or 273 {{AnnSec2|273}}, evidence of sexual reputation, whether general or specific, is not admissible for the purpose of challenging or supporting the credibility of the complainant.
 
<br>
277 Dans des procédures à l’égard d’une infraction prévue aux articles 151 {{AnnSec1|151}}, 152 {{AnnSec1|152}}, 153, 153.1 ou 155, aux paragraphes 160(2) ou (3) ou aux articles 170, 171, 172, 173, 271, 272 ou 273, une preuve de réputation sexuelle visant à attaquer ou à défendre la crédibilité du plaignant est inadmissible.
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 277;  
 
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 19 (3rd Supp.)}}, s. 13;  
L.R. (1985), ch. C-46, art. 277;
{{LegHistory00s|2002, c. 13}}, s. 14;  
L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 13;
{{LegHistory10s|2019, c. 25}}, s.101.
{{LegHistory00s|2002, ch. 13}}, art. 14;
{{LegHistory10s|2019, ch. 25}}, art. 101
|{{CCCSec2|277}}
|{{CCCSec2|277}}
|{{NoteUp|277}}
|{{NoteUp|277}}
}}
}}


This prohibition under s. 277 is absolute with no exceptions.<ref>
Cette interdiction prévue à l'art. 277 est absolue et ne souffre aucune exception.<ref>
{{CanLIIRP|Brothers|2dc9s|1995 ABCA 185 (CanLII)|99 CCC (3d) 64}}{{perABCA|Russell JA}}{{atL|2dc9s|26}}<br>
{{CanLIIRP|Brothers|2dc9s|1995 ABCA 185 (CanLII)|99 CCC (3d) 64}}{{perABCA|Russell JA}}{{atL|2dc9s|26}}<br>
</ref>  
</ref>
It is directed at evidence of ''reputation'' and not actual fact.<ref>
Elle vise la preuve de {{Tr}}« réputation » et non les faits réels.<ref>
{{ibid1|Brothers}}{{atL|2dc9s|27}}<br>
{{ibid1|Brothers}}{{atL|2dc9s|27}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
===Constitutionality===
 
; Constitutionality of s. 276 and 277
===Constitutionnalité===
Both the procedural and substantive aspects of s. 276 do not violate s. 7 or 11(d){{CCRF}}.<ref>
; Constitutionnalité des art. 276 et 277
Les aspects procéduraux et substantiels de l'art. 276 ne violent pas l'art. 7 ou 11d){{CCRF}}.<ref>
{{supra1|Darrach}}<br>
{{supra1|Darrach}}<br>
</ref>
</ref>
However, it has been observed that s. 276 "cannot be interpreted so as to deprive a person of a fair defence."<ref>
Il a toutefois été observé que l'art. 276 « ne peut être interprété de manière à priver une personne d'une défense équitable ».<ref>
{{CanLIIRP|Crosby|1frj7|1995 CanLII 107 (SCC)|[1995] 2 SCR 912}}{{perSCC|L'Heureux‑Dubé J}}{{atL|1frj7|11}}<br>
{{CanLIIRP|Crosby|1frj7|1995 CanLII 107 (CSC)|[1995] 2 RCS 912}}{{perSCC|Juge L'Heureux‑Dubé}}{{atL|1frj7|11}}<br>
</ref>
</ref>


Section 277 does not violate s. 7 or 11(d) of the Charter.<ref>
L'article 277 ne viole pas l'art. 7 ou 11d) de la Charte.<ref>
{{CanLIIRPC|R v Seaboyer; R v Gayme|1fskf|1991 CanLII 76 (SCC)|[1991] 2 SCR 577}}{{perSCC-H|McLachlin J}}<br>
{{CanLIIRPC|R c. Seaboyer; R c Gayme|1fskg|1991 CanLII 76 (CSC)|[1991] 2 RCS 577}}{{perSCC-H|Juge McLachlin}}<br>
</ref>
</ref>


; Retrospectivity of Bill C-51 Amendments
; Rétrospectivité des modifications du projet de loi C-51
The amendments are procedural and do not affect substantive rights.<ref>
Les modifications sont de nature procédurale et n’ont aucune incidence sur les droits substantiels.<ref>
{{CanLIIRP|RMR|j1rzp|2019 BCSC 1093 (CanLII)|56 CR (7th) 414}}{{AtL|j1rzp|5}}
{{CanLIIRP|RMR|j1rzp|2019 BCSC 1093 (CanLII)|56 CR (7th) 414}}{{AtL|j1rzp|5}}
</ref>
</ref>


; Constitutionality of Bill C-51 Amendments
; Constitutionnalité des modifications du projet de loi C-51
There are various challenges to the Bill C-51 amendments. Most courts are finding them to be constitutional.<ref>
Les modifications du projet de loi C-51 font l’objet de diverses contestations. La plupart des tribunaux les jugent constitutionnels.<ref>
Constitutional:<br>
Constitutionnels :<br>
{{CanLIIRP|AC|j1h00|2019 ONSC 4270 (CanLII)|439 CRR (2d) 360}}{{perONSC|Sutherland J}}<br>
{{CanLIIRP|AC|j1h00|2019 ONSC 4270 (CanLII)|439 CRR (2d) 360}}{{perONSC|Juge Sutherland}}<br>
{{CanLIIRP|FA|j109l|2019 ONCJ 391 (CanLII)|56 CR (7th) 182}}{{perONCJ|Caponecchia J}}<br>
{{CanLIIRP|FA|j109l|2019 ONCJ 391 (CanLII)|56 CR (7th) 182}}{{perONCJ|Juge Caponecchia}}<br>
Unconstitutional:<br>
Inconstitutionnels :<br>
{{CanLIIRP|AM|j21hz|2019 SKPC 46 (CanLII)|56 CR (7th) 389}}{{perSKPC|Henning J}}<br>
{{CanLIIRP|AM|j21hz|2019 SKPC 46 (CanLII)|56 CR (7th) 389}}{{perSKPC|Juge Henning}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Offence Charged==
==Infraction reprochée==
The applicable offences are listed in s. 276(1) as consisting of:
Les infractions applicables sont énumérées à l’art. 276(1) comme consistant en :
* [[Sexual Interference (Offence)|sexual interference]] (151)
* [[Contacts sexuels (infraction)|contacts sexuels]] (151)
* [[Invitation to Sexual Touching (Offence)|invitation to sexual touching]] (152)
* [[Incitation à des contacts sexuels (infraction)|invitation à des contacts sexuels]] (152)
* [[Sexual Exploitation (Offence)|sexual exploitation]] (153)
* [[Exploitation sexuelle (infraction)|exploitation sexuelle]] (153)
* [[Sexual Exploitation (Offence)|sexual exploitation of a person with a disability]] (153.1)
* [[Exploitation sexuelle (infraction)|exploitation sexuelle d'une personne handicapée]] (153.1)
* [[Incest (Offence)|incest]] (155)
* [[Inceste (infraction)|inceste]] (155)
* [[Offences Found to be Unconstitutional|anal intercourse]] (159)
* [[Infractions jugées inconstitutionnelles|rapports anaux]] (159)
* [[Bestiality (Offence)|bestiality]] (160(2) and (3))
* [[Bestialité (infraction)|bestialité]] (160(2) et (3))
* [[Parent or Guardian Procuring Sexual Activity (Offence)|Parent or guardian procuring sexual activity]] (170)
* [[Parent ou tuteur qui procure une activité sexuelle (infraction)|Parent ou tuteur qui procure une activité sexuelle]] (170)
* [[Householder Permitting Sexual Activity (Offence)|Householder permitting sexual activity]] (171)
* [[Chef de famille qui autorise une activité sexuelle (infraction)|Maître de maison qui permet une activité sexuelle]] (171)
* [[Miscellaneous Sexual Offences#Corrupting Children|Corrupting children]] (172)
* [[Diverses infractions sexuelles#Corruption d'enfants|Corruption d'enfants]] (172)
* [[Indecent Act (Offence)|indecent act]] (173)
* [[Actions indécentes (infraction)|acte indécent]] (173)
* [[Sexual Assault (Offence)|sexual assault]] (271)
* [[Agression sexuelle (infraction)|agression sexuelle]] (271)
* [[Sexual Assault with a Weapon or Causing Bodily Harm (Offence)|sexual assault with a weapon]] (272)
* [[Agression armée ou infliction de lésions corporelles (infraction)|agression sexuelle armée]] (272)
* [[Sexual Assault with a Weapon or Causing Bodily Harm (Offence)|sexual assault causing bodily harm]] (272)
* [[Agression armée ou infliction de lésions corporelles (infraction)|agression sexuelle causant des lésions corporelles]] (272)
* [[Aggravated Sexual Assault (Offence)|aggravated sexual assault]] (273)
* [[Agression sexuelle aggravée (infraction)|agression sexuelle aggravée]] (273)


In addition to the enumerated charges, the protections of s. 276 will also apply to any charges that have "some connection" to an enumerated offence.<ref>
En plus des accusations énumérées, les protections de l'art. 276 s'appliquera également à toute accusation ayant {{Tr}}« un lien quelconque » avec une infraction énumérée.<ref>
{{CanLIIRP|Barton|j0fqj|2019 SCC 33 (CanLII)|[2019] 2 SCR 579}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|j0fqj|76}} ("...I am of the view that the s. 276 regime applies to any proceeding in which an offence listed in s. 276(1) has some connection to the offence charged, even if no listed offence was particularized in the charging document. ...")<br>
{{CanLIIRP|Barton|j0fqk|2019 CSC 33 (CanLII)|[2019] 2 RCS 579}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL|j0fqk|76}} (« ... j’estime que le régime de l’art. 276 s’applique à toute poursuite où il existe un lien entre l’infraction reprochée et une infraction énumérée au par. 276(1), même si le document d’inculpation n’en fait aucunement mention.. ... »)<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Applicable Subject Matter==
==Objet applicable==
Section 276 applies to prior sexual acts consisting of "[e]vidence ... that the complainant has engaged in sexual activity other than the sexual activity that forms the subject-matter of the charge, whether with the accused or with any other person."<ref>Section 276(2)</ref>
L'article 276 s'applique aux actes sexuels antérieurs consistant en « [p]reuves ... que le plaignant a participé à une activité sexuelle autre que celle qui fait l'objet de l'accusation, que ce soit avec l'accusé ou avec toute autre personne personne."<ref>Article 276(2)</ref>
This includes sexual acts that occur in the moments before the alleged sexual assault.<ref>
Cela comprend les actes sexuels qui se produisent dans les moments précédant l'agression sexuelle alléguée.<ref>
{{CanLIIRP|DRS|5p9j|1999 ABQB 330 (CanLII)|247 AR 315}}{{perABQB|Lee J}}{{atL|5p9j|19}}<br>
{{CanLIIRP|DRS|5p9j|1999 ABQB 330 (CanLII)|247 AR 315}}{{perABQB|Lee J}}{{atL|5p9j|19}}<br>
{{CanLIIRP|Silva|1nqq9|1994 CanLII 4673 (SK CA)|31 CR (4th) 361}}{{perSKCA|Wakeling JA}}{{atL|1nqq9|33}}</ref>
{{CanLIIRP|Silva|1nqq9|1994 CanLII 4673 (SK CA)|31 CR (4th) 361}}{{perSKCA|Wakeling JA}}{{atL|1nqq9|33}}</ref>
It can also include sexual activity occurring after the events at issue.<ref>
Cela peut également inclure une activité sexuelle survenant après les événements en cause.<ref>
{{CanLIIRP|RSL|1nfpz|2006 NBCA 64 (CanLII)|209 CCC (3d) 1}}{{perNBCA|Richard JA}}<br>
{{CanLIIRP|RSL|1nfpz|2006 NBCA 64 (CanLII)|209 CCC (3d) 1}}{{perNBCA|Richard JA}}<br>
{{CanLIIR-N|Van Oostrom|, [1993] OJ No 1084}} - re "continued friendly social contact" and "consensual sexual intercourse"<br>
{{CanLIIR-N|Van Oostrom|, [1993] OJ No 1084}} - re {{Tr}}« contacts sociaux amicaux continus » et {{Tr}}« rapports sexuels consensuels »<br>
</ref>
</ref>


The fact that the complainant had previously made allegations of sexual abuse against another person is not admissible to establish a false pattern of accusations or to undermine the complainant unless the other allegations have been recanted or demonstrated as false.<ref>
Le fait que la plaignante ait déjà formulé des allégations d'abus sexuel contre une autre personne n'est pas admissible pour établir un faux schéma d'accusations ou pour affaiblir la plaignante, à moins que les autres allégations n'aient été rétractées ou démontrées comme étant fausses.<ref>
{{CanLIIRP|CC|gg4rs|2015 ONCA 59 (CanLII)|329 OAC 272}}{{perONCA|Pardu JA}}{{atL|gg4rs|32}}<br>
{{CanLIIRP|CC|gg4rs|2015 ONCA 59 (CanLII)|329 OAC 272}}{{perONCA|Pardu JA}}{{atL|gg4rs|32}}<br>
</ref>
</ref>


This section does not prohibit the complainant from testifying that she is a virgin, as this is a question of physical fact and not a "sexual activity". Such evidence, however, is prohibited under s. 277 from being used to bolster credibility.<ref>
Cet article n'interdit pas à la plaignante de témoigner qu'elle est vierge, car il s'agit d'une question de fait physique et non d'une {{Tr}}« activité sexuelle ». Une telle preuve est toutefois interdite en vertu de l'art. 277 ne soit utilisé pour renforcer la crédibilité.<ref>
{{CanLIIRP|Pittiman|1l3db|2005 CanLII 23206 (ON CA)|198 CCC (3d) 308}}{{perONCA|Weiler JA}}{{atL|1l3db|33}}, Borins JA dissenting on result, appealed to {{CanLII|1mv05|2006 SCC 9 (CanLII)}}{{perSCC|Charron J}} (5:0) on another issue <br>
{{CanLIIRP|Pittiman|1l3db|2005 CanLII 23206 (ON CA)|198 CCC (3d) 308}}{{perONCA|Weiler JA}}{{atL|1l3db|33}}, Borins JA
{{CanLIIRP|Brothers|2dc9s|1995 ABCA 185 (CanLII)|99 CCC (3d) 64}}{{perABCA|Russell JA}}
</ref>
 
; Collateral Facts
The trial judge may prohibit the accused from impeaching the complainant on their version of prior sexual contact on account that it violates the collateral fact rule.<ref>
R v Peters, 2023 MBCA 96 (CanLII) at paras 25 to 26{{fix}}
[[Collateral Fact Rule]]
</ref>
 
{{reflist|2}}
 
==="Sexual Activity"===
 
The meaning of "sexual activity" is not restricted to "overly sexual acts" and can include  acts "done for a sexual purpose."<ref>
{{CanLIIRx|JL|gg97l|2015 ONCJ 61 (CanLII)}}{{perONCJ|Murray J}}{{atL|gg97l|20}} ("“sexual activity” can be comprised of any activity which the evidence establishes was done for a sexual purpose. It need not involve the touching of body parts. It need not be an “invitation” to touching.)<br>
{{CanLIIRx|JL|gg97l|2015 ONCJ 61 (CanLII)}}{{perONCJ|Murray J}}{{atL|gg97l|20}} ("“sexual activity” can be comprised of any activity which the evidence establishes was done for a sexual purpose. It need not involve the touching of body parts. It need not be an “invitation” to touching.)<br>
{{CanLIIRx|AM|h3fzw|2017 NBQB 61 (CanLII)}}{{perNBQB|Walsh SCJ}}{{atL|h3fzw|11}} <br>
{{CanLIIRx|AM|h3fzw|2017 NBQB 61 (CanLII)}}{{perNBQB|Walsh SCJ}}{{atL|h3fzw|11}} <br>
{{CanLIIRx|NS|h42qf|2016 ONCJ 874 (CanLII)}}{{perONCJ|Weagant PCJ}}{{atL|h42qs|7}}<br>
{{CanLIIRx|NS|h42qf|2016 ONCJ 874 (CanLII)}}{{perONCJ|Weagant PCJ}}{{atL|h42qs|7}}<br>
</ref>
</ref>
It can include general activities that are for a sexual purpose such as communicating for the purpose of prostitution.<ref>
Elle peut comprendre des activités générales à caractère sexuel, comme la communication à des fins de prostitution.<ref>
{{CanLIIRP|Drakes|1wmc4|1998 CanLII 14968 (BC CA)|122 CCC (3d) 498}}{{perBCCA|Lambert JA}}{{atsL|1wmc4|16| to 17}}<br>
{{CanLIIRP|Drakes|1wmc4|1998 CanLII 14968 (BC CA)|122 CCC (3d) 498}}{{perBCCA|Lambert JA}}{{atsL|1wmc4|16| à 17}}<br>
</ref>
</ref>


; Communications
; Communications
Section 276(4) adds to the meaning of "sexual activity" to include communications that either:
L'article 276(4) ajoute à la définition de « activité sexuelle » les communications qui :
# were made for a sexual purpose or
# ont été faites à des fins sexuelles ou
# have contents of a sexual nature.
# ont un contenu de nature sexuelle.


The section states:
L'article stipule :
{{quotation2|
{{quotation2|
276<br>
276<br>
{{Removed|(1), (2) and (3)}}
{{Removed|(1), (2) et (3)}}
; Interpretation
Précision
(4) For the purpose of this section, sexual activity includes any communication made for a sexual purpose or whose content is of a sexual nature.
 
<br>
(4) Il est entendu que, pour l’application du présent article, activité sexuelle s’entend notamment de toute communication à des fins d’ordre sexuel ou dont le contenu est de nature sexuelle.
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 276;  
 
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 19 (3rd Supp.)}}, s. 12;
L.R. (1985), ch. C-46, art. 276;
{{LegHistory90s|1992, c. 38}}, s. 2;
L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 12;
{{LegHistory00s|2002, c. 13}}, s. 13;  
{{LegHistory90s|1992, ch. 38}}, art. 2;
{{LegHistory10s|2018, c. 29}}, s. 21;  
{{LegHistory00s|2002, ch. 13}}, art. 13;
{{LegHistory10s|2019, c. 25}}, s. 100.
{{LegHistory10s|2018, ch. 29}}, art. 21;
{{LegHistory10s|2019, ch. 25}}, art. 100
|{{CCCSec2|276}}
|{{CCCSec2|276}}
|{{NoteUp|276|4}}
|{{NoteUp|276|4}}
}}
}}


; Other forms of "sexual activity"
; Autres formes d'« activité sexuelle »
It has also be found to include the following activities of the complainant:
Elle comprend également les activités suivantes de la plaignante :
* discussions and solicitation to have a "threesome";<ref>
* discussions et sollicitation pour avoir un {{Tr}}« plan à trois » ;<ref>
{{CanLIIRP|Zachariou|g1ngj|2013 ONSC 6694 (CanLII)|[2013] OJ No 4899 (SCJ)}}{{perONSC|Code SCJ}} -- appeal dismissed {{CanLII|gk1pm|2015 ONCA 527 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|Zachariou|g1ngj|2013 ONSC 6694 (CanLII)|[2013] OJ No 4899 (SCJ)}}{{perONSC|Code SCJ}} -- appel rejeté {{CanLII|gk1pm|2015 ONCA 527 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{supra1|Drakes}}</ref>
{{supra1|Drakes}}</ref>
* passionate kissing in the bathroom; <ref>
* baisers passionnés dans la salle de bain ; <ref>
{{ibid1|Zachariou}}</ref>
{{ibid1|Zachariou}}</ref>
* posting of sexually explicit images on social media;<ref>
* publication d’images sexuellement explicites sur les médias sociaux;<ref>
{{CanLIIRP|JI|gg97l|2015 ONCJ 61 (CanLII)|[2015] OJ No 703 (Ont. C.J.)}}{{perONCJ|Murray PCJ}}</ref>
{{CanLIIRP|JI|gg97l|2015 ONCJ 61 (CanLII)|[2015] OJ No 703 (Ont. C.J.)}}{{perONCJ|Murray PCJ}}</ref>
* a description of being sexual assaulted in the past;<ref>
* description d’une agression sexuelle subie dans le passé;<ref>
{{ibid1|JI}}</ref>
{{ibid1|JI}}</ref>
* engaging in online sex chat with a stranger;<ref>
* participation à une conversation sexuelle en ligne avec un inconnu;<ref>
{{ibid1|JI}}</ref>
{{ibid1|JI}}</ref>
* the presence of BDSM equipment used by the complainant.<Ref>
* présence d’équipement BDSM utilisé par le plaignant.<Ref>
{{CanLIIRx|Boyle|j1hpv|2019 ONCJ 516 (CanLII)}}{{perONCJ|Doody J}}
{{CanLIIRx|Boyle|j1hpv|2019 ONCJ 516 (CanLII)}}{{perONCJ|Doody J}}
</ref>
</ref>


Statements as to the absence of sexual activity, such as the statement that the complainant is a virgin, will likely be captured by s. 276.<Ref>
Déclarations quant à l’absence d’activité sexuelle, comme la déclaration selon laquelle la plaignante est vierge, sera probablement visée par l'art. 276.<Ref>
{{CanLIIRP|RV|j1pzb|2019 SCC 41 (CanLII)|378 CCC (3d) 193}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{AtL|j1pzb|81}}
{{CanLIIRP|RV|j1pzb|2019 CSC 41 (CanLII)|378 CCC (3d) 193}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{AtL|j1pzb|81}}
</reF>
</reF>


Solo activities of a sexual nature such as watching pornography can constitute "sexual activity."<ref>
Les activités solitaires de nature sexuelle, comme le visionnement de pornographie, peuvent constituer une {{Tr}}« activité sexuelle ».<ref>
{{CanLIIRP|DCS|jspvw|2022 ABPC 223 (CanLII)}}{{atL|jspvw|18}}<br>
{{CanLIIRP|DCS|jspvw|2022 ABPC 223 (CanLII)}}{{atL|jspvw|18}}<br>
{{CanLIIRT|RI|jfr28|2021 ONSC 3236 (CanLII)}}<br>
{{CanLIIRT|RI|jfr28|2021 ONSC 3236 (CanLII)}}<br>
Ligne 266 : Ligne 257 :
</ref>
</ref>


; Not Included as "sexual activity"
; Non inclus dans les {{Tr}}« activités sexuelles »
Courts have found that the following types of evidence are not "sexual activity":
Les tribunaux ont conclu que les types de preuves suivants ne constituent pas des {{Tr}}« activités sexuelles » :
* discussions of prospective sexual activity<ref>
* discussions sur une activité sexuelle potentielle<ref>
{{CanLIIRP|Langan|j46xt|2019 BCCA 467 (CanLII)|383 CCC (3d) 516}}{{perBCCA|Bauman CJ}}{{atsL|j46xt|118| to 119}} - affirmed at 2020 SCC 33 (CanLII)
{{CanLIIRP|Langan|j46xt|2019 BCCA 467 (CanLII)|383 CCC (3d) 516}}{{perBCCA|Juge en chef Bauman}}{{atsL|j46xt|118| à 119}} - confirmé à 2020 CSC 33 (CanLII)
</ref>
</ref>
* general discussions of the complainant's relationship<Ref>
* discussions générales sur la relation du plaignant<Ref>
{{ibid1|Langan}}{{atsL|j46xt|106| to 109}}
{{ibid1|Langan}}{{atsL|j46xt|106| à 109}}
</ref>
</ref>


Sexual inactivity is not a form of sexual activity within the meaning of s. 276.<ref>
L'inactivité sexuelle n'est pas une forme d'activité sexuelle au sens de l'art. 276.<ref>
{{CanLIIRP|Antonelli|fnhlh|2011 ONSC 5416 (CanLII)|280 CCC (3d) 96}}{{perONSC|Himel J}}
{{CanLIIRP|Antonelli|fnhlh|2011 ONSC 5416 (CanLII)|280 CCC (3d) 96}}{{perONSC|Himel J}}
</ref>
</ref>
Ligne 281 : Ligne 272 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==History==
==Antécédents==
{{seealso|Complainant's Sexual History (Prior to December 13, 2018)}}
{{seealso|Antécédents sexuels du plaignant (avant le 13 décembre 2018)}}
On December 13, 2018, sections 276.1 to 276.5 were repealed by 2018, c. 27 (Bill C-51). <ref>
Le 13 décembre 2018, les articles 276.1 à 276.5 ont été abrogés par 2018, c. 27 (projet de loi C-51). <ref>
[[List of Criminal Code Amendments (2010 to 2019)]]
[[Liste des modifications au Code criminel (2010 à 2019)]]
</ref>
</ref>
Section 276.1(2) was modified to rely on s. 278.93 to 278.94 instead of s. 276.1 onward. It also added the requirement of establishing that it "is not being adduced for the purpose of supporting an inference described in subsection (1)". Section 276.1(4) was also added.
Le paragraphe 276.1(2) a été modifié pour s'appuyer sur les art. 278.93 à 278.94 au lieu de l'art. 276.1 et suivants. Elle a également ajouté l'exigence de démontrer que {{Tr}}« la preuve n'est pas présentée dans le but d'étayer une inférence décrite au paragraphe (1) ». L'article 276.1(4) a également été ajouté.


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==See Also==
==Voir aussi==
* [[Complainant's Sexual History (Prior to December 13, 2018)]]
* [[Antécédents sexuels du plaignant (avant le 13 décembre 2018)]]
* [[Admission of Certain Complainant Evidence for Sexual Offences]]
* [[Admission de certains éléments de preuve du plaignant pour infractions sexuelles]]
* [[Production of Records for Sexual Offences]]
* [[Production de dossiers pour infractions sexuelles]]
* [[Precedent_-_Section_276_Application]]
* [[Précédent_-_Application_Article_276]]
* [[Precedent - Section 278.3 Application]]
* [[Précédent - Application Article 278.3]]
* [[Precedent - Seaboyer Application]]
* [[Précédent - Application Seaboyer]]

Dernière version du 9 novembre 2024 à 09:25

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois novembre 2023. (Rev. # 32198)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Antécédents sexuels du plaignant (avant le 13 décembre 2018), Obligation de la Couronne de divulguer, Divulgation de documents de tiers, Admission de preuves d'activité sexuelle pour infractions sexuelles, et Production de Dossiers pour infractions sexuelles

L'article 276 du Code Criminel est une règle d'exclusion de la preuve interdisant à toute partie de présenter des preuves d'activité sexuelle d'un plaignant qui ne font pas partie d'une infraction criminelle au motif qu'elles peuvent être utilisées pour étayer des inférences interdites liées à l'activité sexuelle de la victime.

Applicable à la défense et à la Couronne

La règle d'exclusion énoncée à l'art. 276 obligera la défense et la Couronne à s'adresser au juge du procès avant de pouvoir présenter des preuves d'activité sexuelle.[1]

Éléments de la règle

La règle d’exclusion prévue à l’art. 276 peut être décomposé en trois éléments à prendre en compte :[2]

  • infraction reprochée
  • objet
  • but

Il est considéré rare qu’une activité sexuelle antérieure ait une incidence quelconque sur la conclusion selon laquelle l’infraction sexuelle n’a pas eu lieu.[3]

Objectif

L’intention du Parlement en adoptant cette disposition était de répondre aux conclusions de [TRADUCTION] « R c. Seaboyer » en ce qui concerne la fausse pertinence des activités sexuelles antérieures.[4]

L’objectif des principes de Seaboyer est de protéger [TRADUCTION] « la dignité, l’égalité et les droits à la vie privée d’un plaignant ».[5] Cette protection existe au-delà du procès et inclut le processus d'appel et potentiellement au-delà.[6]

Principes de justice fondamentale

Les principes de justice fondamentale comprennent trois objectifs de l'art. 276 : [7]

  1. « protéger l’intégrité du procès en excluant les éléments de preuve trompeurs »
  2. « protéger les droits de l’accusé, ainsi qu’encourager la dénonciation des violences sexuelles » et
  3.  protéger la « sécurité et la confidentialité des témoins » »
Contexte nécessaire

L’article 276 n’est pas une « exclusion générale des éléments de preuve d’autres activités sexuelles » et ne devrait pas laisser au juge des faits une « impression trompeuse » de la relation entre les parties.[8]

Lorsque l’article 276 n’est généralement pas disponible Accusé

Lorsque la défense de l'accusé consiste à nier que l'activité sexuelle ait jamais eu lieu, l'utilisation de la preuve visée par l'art. 276 sera [TRADUCTION] « rarement » possible.[9]

Divulgation accidentelle de dossiers en vertu de l'article 276

Les avocats de la défense ne sont pas autorisés à posséder des dossiers en vertu de l'article 276 ni à les utiliser sans avoir au préalable présenté une demande. Lorsqu'ils ont été obtenus illégalement, ils doivent être restitués et faire l'objet d'une demande. Les dossiers ne peuvent pas être utilisés pour justifier l'octroi de la demande.[10]

  1. R c Barton, 2019 CSC 33 (CanLII), [2019] 2 RCS 579, par Moldaver J, au para 80 ( [TRADUCTION] « ...s. 276(1), which confirms the irrelevance of the “twin myths”, is categorical in nature and applies irrespective of which party has led the prior sexual activity evidence. Thus, regardless of the evidence adduced by the Crown, Mr. Barton’s evidence was inadmissible to support either of the “twin myths”. » )
    R c Goldfinch, 2019 CSC 38 (CanLII), 380 CCC (3d) 1, par Karakatsanis J, au para 75 ( [TRADUCTION] « I note that Crown counsel would not have adduced this evidence but for the s. 276 application, which I have concluded should not have been granted. While the parties did not have the benefit of this Court’s recent holding in Barton, I would reiterate that Crown-led evidence of prior sexual activity must be governed by the principles set out in s. 276(1) and Seaboyer (Barton, at paras. 68, 80 and 197) » )
  2. R c MT, 2012 ONCA 511 (CanLII), 289 CCC (3d) 115, par Watt JA, au para 29
  3. , ibid., au para 41
    R c Darrach, 2000 CSC 46 (CanLII), [2000] 2 RCS 443, par Gonthier J, au para 58
  4. , ibid., au para 33
  5. R c Delmas, 2020 ABCA 152 (CanLII), 64 CR (7th) 71, au para 46, par curiam (2:1) ( [TRADUCTION] « The purpose of the Seaboyer common law principle ..., and s 276 is to protect “a complainant’s dignity, equality and privacy rights,” » )
  6. R c. Davies, 2022 BCCA 103 aux paragr. 1 et 2
  7. Darrach, supra, au para 25
  8. R c Temertzoglou, 2002 CanLII 2852 (ON SC), [2002] OJ No 4951 (O.S.C.), par Furest J
  9. R c Kulasingam, 2019 ABCA 6 (CanLII), par curiam, au para 8 (" Evidence of prior sexual activity will rarely be relevant to support a denial that sexual activity took place:" citing Darrach, supra, au para 58)
  10. R c Gray2015 ONSC 3284(*pas de liens CanLII)

Preuve d'activité sexuelle du plaignant

L'article 276(1) du Code Criminel interdit la preuve d'une conduite sexuelle antérieure lorsqu'elle est utilisée pour tirer des conclusions générales interdites. Ces inférences sont connues sous le nom de [TRADUCTION] « mythes doubles » ou [TRADUCTION] « doubles mythes », qui se résument ainsi : « les femmes impudiques sont plus susceptibles de consentir à des rapports sexuels et, en tout état de cause, sont moins dignes de foi » [1]

Les mythes englobent également la croyance selon laquelle la plaignante en matière d’agression sexuelle a une plus grande tendance à inventer des histoires, ce qui n’est pas soutenu par la loi.[2]

L’article stipule :

Preuve concernant le comportement sexuel du plaignant

276 (1) Dans les poursuites pour une infraction prévue aux articles 151, 152, 153, 153.1 ou 155, aux paragraphes 160(2) ou (3) ou aux articles 170, 171, 172, 173, 271, 272 ou 273, la preuve de ce que le plaignant a eu une activité sexuelle avec l’accusé ou un tiers est inadmissible pour permettre de déduire du caractère sexuel de cette activité qu’il est :

a) soit plus susceptible d’avoir consenti à l’activité à l’origine de l’accusation;
b) soit moins digne de foi.

[omis (2), (3), et (4)]
L.R. (1985), ch. C-46, art. 276; L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 12; 1992, ch. 38, art. 2; 2002, ch. 13, art. 13; 2018, ch. 29, art. 21; 2019, ch. 25, art. 100
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 276(1)

Doit se rapporter à des mythes

Lorsque l'objet de la preuve ne touche pas aux deux [TRADUCTION] « mythes », la règle d'exclusion ne s'applique pas.[3]

Exclusion autre que les mythes des jumeaux

Cet article prévoit également que même si la preuve contestée n'est pas utilisée en violation des mythes des jumeaux, elle peut toujours être irrecevable lorsque la valeur probante n'est pas suffisamment « significative » pour l'emporter sur des considérations concurrentes.[4]

  1. R c Seaboyer, 1991 CanLII 76 (CSC), [1991] 2 RCS 577, par Juge McLachlin, au p. 386
    R c MM, 1999 CanLII 15063 (ON SC), [1999] OJ No 3943 (SCJ), par Juge Langdon, au para 19
    R c MT, 2012 ONCA 511 (CanLII), 289 CCC (3d) 115, par Watt JA, au para 32
  2. R c G(A), 2000 CSC 17 (CanLII), [2000] 1 RCS 439, par Juge L’Heureux-Dubé, au para 3
  3. R c MT, 2012 ONCA 511 (CanLII), 289 CCC (3d) 115, par Watt JA, au para 32
  4. , ibid.

Preuve de réputation sexuelle

L'article 277 interdit en outre l'utilisation de preuves de « réputation sexuelle » pour contester ou renforcer la crédibilité :

Preuve de réputation

277 Dans des procédures à l’égard d’une infraction prévue aux articles 151 [contacts sexuels], 152 [incitation à des contacts sexuels], 153, 153.1 ou 155, aux paragraphes 160(2) ou (3) ou aux articles 170, 171, 172, 173, 271, 272 ou 273, une preuve de réputation sexuelle visant à attaquer ou à défendre la crédibilité du plaignant est inadmissible.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 277; L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 13; 2002, ch. 13, art. 14; 2019, ch. 25, art. 101

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 277

Cette interdiction prévue à l'art. 277 est absolue et ne souffre aucune exception.[1] Elle vise la preuve de [TRADUCTION] « réputation » et non les faits réels.[2]

  1. R c Brothers, 1995 ABCA 185 (CanLII), 99 CCC (3d) 64, par Russell JA, au para 26
  2. , ibid., au para 27

Constitutionnalité

Constitutionnalité des art. 276 et 277

Les aspects procéduraux et substantiels de l'art. 276 ne violent pas l'art. 7 ou 11d)du Charte canadienne des droits et libertés.[1] Il a toutefois été observé que l'art. 276 « ne peut être interprété de manière à priver une personne d'une défense équitable ».[2]

L'article 277 ne viole pas l'art. 7 ou 11d) de la Charte.[3]

Rétrospectivité des modifications du projet de loi C-51

Les modifications sont de nature procédurale et n’ont aucune incidence sur les droits substantiels.[4]

Constitutionnalité des modifications du projet de loi C-51

Les modifications du projet de loi C-51 font l’objet de diverses contestations. La plupart des tribunaux les jugent constitutionnels.[5]

  1. Darrach, supra
  2. R c Crosby, 1995 CanLII 107 (CSC), [1995] 2 RCS 912, par Juge L'Heureux‑Dubé, au para 11
  3. R c. Seaboyer; R c Gayme, 1991 CanLII 76 (CSC), [1991] 2 RCS 577, par Juge McLachlin
  4. R c RMR, 2019 BCSC 1093 (CanLII), 56 CR (7th) 414, au para 5
  5. Constitutionnels :
    R c AC, 2019 ONSC 4270 (CanLII), 439 CRR (2d) 360, par Juge Sutherland
    R c FA, 2019 ONCJ 391 (CanLII), 56 CR (7th) 182, par Juge Caponecchia
    Inconstitutionnels :
    R c AM, 2019 SKPC 46 (CanLII), 56 CR (7th) 389, par Juge Henning

Infraction reprochée

Les infractions applicables sont énumérées à l’art. 276(1) comme consistant en :

En plus des accusations énumérées, les protections de l'art. 276 s'appliquera également à toute accusation ayant [TRADUCTION] « un lien quelconque » avec une infraction énumérée.[1]

  1. R c Barton, 2019 CSC 33 (CanLII), [2019] 2 RCS 579, par Moldaver J, au para 76 (« ... j’estime que le régime de l’art. 276 s’applique à toute poursuite où il existe un lien entre l’infraction reprochée et une infraction énumérée au par. 276(1), même si le document d’inculpation n’en fait aucunement mention.. ... »)

Objet applicable

L'article 276 s'applique aux actes sexuels antérieurs consistant en « [p]reuves ... que le plaignant a participé à une activité sexuelle autre que celle qui fait l'objet de l'accusation, que ce soit avec l'accusé ou avec toute autre personne personne."[1] Cela comprend les actes sexuels qui se produisent dans les moments précédant l'agression sexuelle alléguée.[2] Cela peut également inclure une activité sexuelle survenant après les événements en cause.[3]

Le fait que la plaignante ait déjà formulé des allégations d'abus sexuel contre une autre personne n'est pas admissible pour établir un faux schéma d'accusations ou pour affaiblir la plaignante, à moins que les autres allégations n'aient été rétractées ou démontrées comme étant fausses.[4]

Cet article n'interdit pas à la plaignante de témoigner qu'elle est vierge, car il s'agit d'une question de fait physique et non d'une [TRADUCTION] « activité sexuelle ». Une telle preuve est toutefois interdite en vertu de l'art. 277 ne soit utilisé pour renforcer la crédibilité.[5] Elle peut comprendre des activités générales à caractère sexuel, comme la communication à des fins de prostitution.[6]

Communications

L'article 276(4) ajoute à la définition de « activité sexuelle » les communications qui :

  1. ont été faites à des fins sexuelles ou
  2. ont un contenu de nature sexuelle.

L'article stipule :

276
[omis (1), (2) et (3)]
Précision

(4) Il est entendu que, pour l’application du présent article, activité sexuelle s’entend notamment de toute communication à des fins d’ordre sexuel ou dont le contenu est de nature sexuelle.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 276; L.R. (1985), ch. 19 (3e suppl.), art. 12; 1992, ch. 38, art. 2; 2002, ch. 13, art. 13; 2018, ch. 29, art. 21; 2019, ch. 25, art. 100

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 276(4)

Autres formes d'« activité sexuelle »

Elle comprend également les activités suivantes de la plaignante :

  • discussions et sollicitation pour avoir un [TRADUCTION] « plan à trois » ;[7]
  • baisers passionnés dans la salle de bain ; [8]
  • publication d’images sexuellement explicites sur les médias sociaux;[9]
  • description d’une agression sexuelle subie dans le passé;[10]
  • participation à une conversation sexuelle en ligne avec un inconnu;[11]
  • présence d’équipement BDSM utilisé par le plaignant.[12]

Déclarations quant à l’absence d’activité sexuelle, comme la déclaration selon laquelle la plaignante est vierge, sera probablement visée par l'art. 276.[13]

Les activités solitaires de nature sexuelle, comme le visionnement de pornographie, peuvent constituer une [TRADUCTION] « activité sexuelle ».[14]

Non inclus dans les [TRADUCTION] « activités sexuelles »

Les tribunaux ont conclu que les types de preuves suivants ne constituent pas des [TRADUCTION] « activités sexuelles » :

  • discussions sur une activité sexuelle potentielle[15]
  • discussions générales sur la relation du plaignant[16]

L'inactivité sexuelle n'est pas une forme d'activité sexuelle au sens de l'art. 276.[17]

  1. Article 276(2)
  2. R c DRS, 1999 ABQB 330 (CanLII), 247 AR 315, par Lee J, au para 19
    R c Silva, 1994 CanLII 4673 (SK CA), 31 CR (4th) 361, par Wakeling JA, au para 33
  3. R c RSL, 2006 NBCA 64 (CanLII), 209 CCC (3d) 1, par Richard JA
    R c Van Oostrom, [1993] OJ No 1084(*pas de liens CanLII) - re [TRADUCTION] « contacts sociaux amicaux continus » et [TRADUCTION] « rapports sexuels consensuels »
  4. R c CC, 2015 ONCA 59 (CanLII), 329 OAC 272, par Pardu JA, au para 32
  5. R c Pittiman, 2005 CanLII 23206 (ON CA), 198 CCC (3d) 308, par Weiler JA, au para 33, Borins JA R c JL, 2015 ONCJ 61 (CanLII), par Murray J, au para 20 ("“sexual activity” can be comprised of any activity which the evidence establishes was done for a sexual purpose. It need not involve the touching of body parts. It need not be an “invitation” to touching.)
    R c AM, 2017 NBQB 61 (CanLII), par Walsh SCJ, au para 11
    R c NS, 2016 ONCJ 874 (CanLII), par Weagant PCJ, au para 7
  6. R c Drakes, 1998 CanLII 14968 (BC CA), 122 CCC (3d) 498, par Lambert JA, aux paras 16 à 17
  7. R c Zachariou, 2013 ONSC 6694 (CanLII), [2013] OJ No 4899 (SCJ), par Code SCJ -- appel rejeté 2015 ONCA 527 (CanLII), par curiam
    Drakes, supra
  8. , ibid.
  9. R c JI, 2015 ONCJ 61 (CanLII), [2015] OJ No 703 (Ont. C.J.), par Murray PCJ
  10. , ibid.
  11. , ibid.
  12. R c Boyle, 2019 ONCJ 516 (CanLII), par Doody J
  13. R c RV, 2019 CSC 41 (CanLII), 378 CCC (3d) 193, par Karakatsanis J, au para 81
  14. R c DCS, 2022 ABPC 223 (CanLII), au para 18
    R c RI, 2021 ONSC 3236 (CanLII) (hyperliens fonctionnels en attente)
    R c DM2019 ONSC 3895(*pas de liens CanLII)
  15. R c Langan, 2019 BCCA 467 (CanLII), 383 CCC (3d) 516, par Juge en chef Bauman, aux paras 118 à 119 - confirmé à 2020 CSC 33 (CanLII)
  16. , ibid., aux paras 106 à 109
  17. R c Antonelli, 2011 ONSC 5416 (CanLII), 280 CCC (3d) 96, par Himel J

Antécédents

Voir également: Antécédents sexuels du plaignant (avant le 13 décembre 2018)

Le 13 décembre 2018, les articles 276.1 à 276.5 ont été abrogés par 2018, c. 27 (projet de loi C-51). [1] Le paragraphe 276.1(2) a été modifié pour s'appuyer sur les art. 278.93 à 278.94 au lieu de l'art. 276.1 et suivants. Elle a également ajouté l'exigence de démontrer que [TRADUCTION] « la preuve n'est pas présentée dans le but d'étayer une inférence décrite au paragraphe (1) ». L'article 276.1(4) a également été ajouté.

Voir aussi