« Récusation péremptoire » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « \{\{fr\|[^\}\}]+\}\}↵ » par «  »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « |October| » par « |octobre| »
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Peremptory_Challenge}}
[[en:Peremptory_Challenge]]
{{Currency2|October|2019}}
{{Currency2|octobre|2019}}
{{HeaderJuries}}
{{HeaderJuries}}


==Principes généraux==
==Principes généraux==
{{seealso|Jury Selection}}
{{seealso|Sélection du jury}}
::'''Section 269 of Bill C-75 Repealed s. 634 on September 19, 2019 removing pre-emptory challenges'''
::'''L'article 269 du projet de loi C-75 a abrogé l'article 634 le 19 septembre 2019, supprimant ainsi les récusations préemptives'''
:: '''NOTE: {{CanLIIRx|Chouhan|jgkzb|2021 SCC 26 (CanLII)}} found that the provisions were retrospective and applies to proceeding commenced before the amendment date of September 19, 2019'''
:: '''REMARQUE : {{CanLIIRx|Chouhan|jgkzb|2021 CSC 26 (CanLII)}} :: '''REMARQUE : {{CanLIIRx|Chouhan|jgkzb|2021 CSC 26 (CanLII)}} a conclu que les dispositions étaient rétrospectives et s'appliquaient aux procédures engagées avant la date de modification du 19 septembre 2019'''


Peremptory challenges refer to the ability for each party to veto a selected juror without the obligation of giving reasons for it.
Les récusations péremptoires font référence à la capacité de chaque partie d'opposer son veto à un juré sélectionné sans avoir à motiver sa décision.


{{quotation2|
{{quotation2|
; Peremptory challenges
;Récusations péremptoires
634 (1) A juror may be challenged peremptorily whether or not the juror has been challenged for cause pursuant to section 638 {{AnnSec6|638}}.
<br>
; Maximum number
(2) Subject to subsections (2.1) to (4) {{AnnSec6|634(2.1) to (4)}}, the prosecutor and the accused are each entitled to
:(a) twenty peremptory challenges, where the accused is charged with high treason or first degree murder;
:(b) twelve peremptory challenges, where the accused is charged with an offence, other than an offence mentioned in paragraph (a), for which the accused may be sentenced to imprisonment for a term exceeding five years; or
:(c) four peremptory challenges, where the accused is charged with an offence that is not referred to in paragraph (a) or (b).


; If 13 or 14 jurors
634 (1) Un juré peut faire l’objet d’une récusation péremptoire qu’il ait ou non déjà fait l’objet d’une demande de récusation présentée en application de l’article 638.
(2.01) If the judge orders under subsection 631(2.2) {{AnnSec6|631(2.2)}} that 13 or 14 jurors be sworn in accordance with this Part, the total number of peremptory challenges that the prosecutor and the accused are each entitled to is increased by one in the case of 13 jurors or two in the case of 14 jurors.
<br>
; If alternate jurors
(2.1) If the judge makes an order for alternate jurors, the total number of peremptory challenges that the prosecutor and the accused are each entitled to is increased by one for each alternate juror.
<br>
; Supplemental peremptory challenges
(2.2) For the purposes of replacing jurors under subsection 644(1.1) {{AnnSec6|644(1.1)}}, the prosecutor and the accused are each entitled to one peremptory challenge for each juror to be replaced.
<br>
; Where there are multiple counts
(3) Where two or more counts in an indictment are to be tried together, the prosecutor and the accused are each entitled only to the number of peremptory challenges provided in respect of the count for which the greatest number of peremptory challenges is available.
<br>
; Where there are joint trials
(4) Where two or more accused are to be tried together,
:(a) each accused is entitled to the number of peremptory challenges to which the accused would be entitled if tried alone; and
:(b) the prosecutor is entitled to the total number of peremptory challenges available to all the accused.


R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 634; {{LegHistory90s|1992, c. 41}}, s. 2; {{LegHistory00s|2002, c. 13}}, s. 54; {{LegHistory00s|2008, c. 18}}, s. 25;  
; Nombre maximal
{{LegHistory10s|2011, c. 16}}, s. 8.
 
(2) Sous réserve des paragraphes (2.1) à (4), le poursuivant et l’accusé ont le droit de récuser péremptoirement le nombre de jurés suivant :
:a) vingt, dans le cas où l’accusé est inculpé de haute trahison ou de meurtre au premier degré;
:b) douze, dans les cas où l’accusé est inculpé d’une infraction autre que celles mentionnées à l’alinéa a) et punissable d’un emprisonnement de plus de cinq ans;
:c) quatre, dans le cas où l’accusé est inculpé d’une infraction autre que celles mentionnées aux alinéas a) ou b).
 
; Treize ou quatorze jurés
 
(2.01) Si le juge ordonne, en application du paragraphe 631(2.2), l’assermentation de treize ou quatorze jurés en conformité avec la présente partie, le nombre total de récusations péremptoires, d’une part pour la poursuite et d’autre part pour la défense, est augmenté de un ou deux, selon le cas.
 
; Jurés suppléants
 
(2.1) Si le juge ordonne la sélection de jurés suppléants, le nombre total de récusations péremptoires, d’une part pour la poursuite et d’autre part pour la défense, est augmenté d’un nombre égal à celui des jurés suppléants.
 
; Récusations péremptoires additionnelles
 
(2.2) Lorsqu’il faut pourvoir au remplacement d’un juré aux termes du paragraphe 644(1.1), il est accordé au poursuivant et à l’accusé une récusation péremptoire pour chaque juré à remplacer.
 
; Pluralité de chefs d’accusation
 
(3) Les nombres de récusations péremptoires mentionnés au paragraphe (2) ne s’additionnent pas lorsqu’il y a plusieurs chefs dans un acte d’accusation; seul le plus grand est retenu.
 
; Procès conjoint
 
(4) Lorsque plusieurs accusés subissent leur procès en même temps :
:a) chacun a droit au nombre de récusations péremptoires auquel il aurait droit s’il subissait son procès seul;
:b) le poursuivant a droit à un nombre de récusations péremptoires égal au total de celles dont peuvent se prévaloir tous les accusés.
 
L.R. (1985), ch. C-46, art. 634; {{LegHistory90s|1992, ch. 41}}, art. 2;
{{LegHistory00s|2002, ch. 13}}, art. 54;
{{LegHistory00s|2008, ch. 18}}, art. 25;
{{LegHistory10s|2011, ch. 16}}, art. 8
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|634}}
|{{CCCSec2|634}}
Ligne 44 : Ligne 53 :
}}
}}


The number of challenges will vary on the type of charge before court. Under s. 634(2), the standard number of challenges consist of:
Le nombre de récusations varie selon le type d'accusation portée devant le tribunal. Aux termes du paragraphe 634(2), le nombre standard de récusations comprend :
 
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|- "
|- "
! Number of Peremptory Challenges
! Nombre de récusations péremptoires
! Offence(s)
! Infraction(s)
! Code
! Code
|-
|-
|20 || high treason or [[Homicide (Offence)|first degree murder]] ||art. 634(2)(a)  
|20 || haute trahison ou [[Homicide (infraction)|meurtre au premier degré]] ||art. 634(2)(a)
|-
|-
|12 || offences with a maximum penalty greater than 5 years<ref>see also [[Offences by Penalty]]</ref> || s. 634(2)(b)
|12 || infractions passibles d'une peine maximale supérieure à 5 ans<ref>voir aussi [[Infractions par peine]]</ref> || art. 634(2)(b)
|-
|-
|4 || all Jury eligible offences with a penalty of 5 years or less<ref>
|4 || toutes les infractions passibles d'un jury passibles d'une peine de 5 ans ou moins<ref>
[[List of Straight Indictable Offences]]<br> [[List of Hybrid Offences]]</ref> || s. 634(2)(c)
[[Liste des infractions passibles d'un acte criminel]]<br> [[Liste des infractions hybrides]]</ref> || art. 634(2)(c)
|}
|}


; Abuse of Process
; Abus de procédure
An attempt by the Crown to strategically stand-aside all male jury candidates can be held as valid and not an abuse of process.<ref>
Une tentative de la Couronne d’écarter stratégiquement tous les candidats masculins au jury peut être considérée comme valide et non comme un abus de procédure.<ref>
see {{CanLIIRP|Pizzacalla (CA)|g1hvz|1991 CanLII 7070 (ON CA)|69 CCC (3d) 115}}{{perONCA|Morden ACJ}}
voir {{CanLIIRP|Pizzacalla (CA)|g1hvz|1991 CanLII 7070 (ON CA)|69 CCC (3d) 115}}{{perONCA|Morden ACJ}}
</ref>
</ref>


; Discretion to Give Additional Preemptions
; Pouvoir discrétionnaire d’accorder des préemptions supplémentaires
A judge has no discretion to award any side additional peremptions due to a selected juror needing to be replaced during the selection process.<ref>
Un juge n’a pas le pouvoir discrétionnaire d’accorder des préemptions supplémentaires à une partie en raison de la nécessité de remplacer un juré sélectionné au cours du processus de sélection.<ref>
{{CanLIIRP|Brown|1jtbg|2005 CanLII 3939 (ON CA)|194 CCC (3d) 76}}{{perONCA|Simmons JA}}
{{CanLIIRP|Brown|1jtbg|2005 CanLII 3939 (ON CA)|194 CCC (3d) 76}}{{perONCA|Simmons JA}}
</ref>
</ref>


; Constitutionality
; Constitutionnalité
The limitation of 12 jurors for a trial on second-degree murder does not violate s. 7 of the Charter due to inequality with the number of peremptions available on a first degree murder trial.<ref>
La limitation à 12 jurés pour un procès pour meurtre au deuxième degré ne viole pas l’art. 7 de la Charte en raison de l'inégalité du nombre de péremptions disponibles dans un procès pour meurtre au premier degré.<ref>
{{CanLIIRP|Oliver|1jspp|2005 CanLII 3582 (ON CA)|194 CCC (3d) 92}}{{perONCA-H|Doherty JA}}
{{CanLIIRP|Oliver|1jspp|2005 CanLII 3582 (ON CA)|194 CCC (3d) 92}}{{perONCA-H|Doherty JA}}
</ref>
</ref>


; Retrospectivity
; Rétrospectivité
The removal of 634 is not strictly procedural and so applies only prospectively.<ref>
La suppression de l’article 634 n’est pas strictement procédurale et ne s’applique donc que de manière prospective.<ref>
{{CanLIIRP|Chouhan|j4t9z|2020 ONCA 40 (CanLII)|384 CCC (3d) 215}}{{perONCA-H|Watt JA}}<br>
{{CanLIIRP|Chouhan|j4t9z|2020 ONCA 40 (CanLII)|384 CCC (3d) 215}}{{perONCA-H|Watt JA}}<br>
</ref>
</ref>


The right to peremptory challenges remains vested in those cases where, before the date of amendment, the accused is charged with an exclusive jurisdiction offence, a direct indictment has been filed, or where there is an election for trial by judge and jury.<ref>
Le droit aux récusations péremptoires demeure acquis dans les cas où, avant la date de la modification, l’accusé est accusé d’une infraction relevant de la compétence exclusive, une mise en accusation directe a été déposée ou lorsqu’il y a un choix de procès devant juge et jury.<ref>
{{ibid1|Chouhan}}
{{ibid1|Chouhan}}
</ref>
</ref>
Ligne 85 : Ligne 95 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Jury Vetting by Crown or Defence==
==Vérification du jury par la Couronne ou la défense==
Background checks can be done by the police to ensure eligibility under the Criminal Code and provincial jury Acts. If information is found such as a criminal record, it must be disclosed to the defence.<ref>
La police peut effectuer des vérifications des antécédents pour garantir l’admissibilité en vertu du Code criminel et des lois provinciales sur le jury. Si des renseignements sont trouvés, comme un casier judiciaire, ils doivent être divulgués à la défense.<ref>
{{CanLIIRP|Yumnu|fvcdb|2012 SCC 73 (CanLII)|[2012] 3 SCR 777}}{{perSCC-H|Moldaver J}}<br>
{{CanLIIRP|Yumnu|fvcdb|2012 CSC 73 (CanLII)|[2012] 3 RCS 777}}{{perSCC-H|Moldaver J}}<br>
{{CanLIIRP|Emms|fvcd8|2012 SCC 74 (CanLII)|[2012] 3 SCR 810}}{{perSCC-H|Moldaver J}}<br>
{{CanLIIRP|Emms|fvcd8|2012 CSC 74 (CanLII)|[2012] 3 RCS 810}}{{perSCC-H|Moldaver J}}<br>
{{CanLIIRP|Davey|fvcd6|2012 SCC 75 (CanLII)|[2012] 3 SCR 828}}{{perSCC|Karakatsanis J}}<br>
{{CanLIIRP|Davey|fvcd6|2012 CSC 75 (CanLII)|[2012] 3 RCS 828}}{{perSCC|Karakatsanis J}}<br>
</ref>
</ref>


There is a limited ability for the police to give opinion on jury selection that does not need to be disclosed due to the lack of reliability of the opinion and underlying information such as community reputation.<ref>
La police ne peut donner son avis sur la sélection du jury qu'en raison du manque de fiabilité de l'avis et des informations sous-jacentes telles que la réputation de la communauté.<ref>
{{supra1|Yumnu}}<br>{{supra1|Emms}}<br>
{{supra1|Yumnu}}<br>{{supra1|Emms}}<br>
{{supra1|Davey}}</ref>
{{supra1|Davey}}</ref>


Defence must disclose any information they know that may indicate a juror is partial or ineligible.<ref>
La défense doit divulguer toute information dont elle a connaissance qui pourrait indiquer qu'un juré est partial ou inéligible.<ref>
{{supra1|Yumnu}}{{atsL|fvcdb|66| to 67}}</ref>
{{supra1|Yumnu}}{{atsL|fvcdb|66| to 67}}</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}

Dernière version du 4 novembre 2024 à 12:40

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois octobre 2019. (Rev. # 30462)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Sélection du jury
L'article 269 du projet de loi C-75 a abrogé l'article 634 le 19 septembre 2019, supprimant ainsi les récusations préemptives
REMARQUE : R c Chouhan, 2021 CSC 26 (CanLII) :: REMARQUE : R c Chouhan, 2021 CSC 26 (CanLII) a conclu que les dispositions étaient rétrospectives et s'appliquaient aux procédures engagées avant la date de modification du 19 septembre 2019

Les récusations péremptoires font référence à la capacité de chaque partie d'opposer son veto à un juré sélectionné sans avoir à motiver sa décision.

Récusations péremptoires

634 (1) Un juré peut faire l’objet d’une récusation péremptoire qu’il ait ou non déjà fait l’objet d’une demande de récusation présentée en application de l’article 638.

Nombre maximal

(2) Sous réserve des paragraphes (2.1) à (4), le poursuivant et l’accusé ont le droit de récuser péremptoirement le nombre de jurés suivant :

a) vingt, dans le cas où l’accusé est inculpé de haute trahison ou de meurtre au premier degré;
b) douze, dans les cas où l’accusé est inculpé d’une infraction autre que celles mentionnées à l’alinéa a) et punissable d’un emprisonnement de plus de cinq ans;
c) quatre, dans le cas où l’accusé est inculpé d’une infraction autre que celles mentionnées aux alinéas a) ou b).
Treize ou quatorze jurés

(2.01) Si le juge ordonne, en application du paragraphe 631(2.2), l’assermentation de treize ou quatorze jurés en conformité avec la présente partie, le nombre total de récusations péremptoires, d’une part pour la poursuite et d’autre part pour la défense, est augmenté de un ou deux, selon le cas.

Jurés suppléants

(2.1) Si le juge ordonne la sélection de jurés suppléants, le nombre total de récusations péremptoires, d’une part pour la poursuite et d’autre part pour la défense, est augmenté d’un nombre égal à celui des jurés suppléants.

Récusations péremptoires additionnelles

(2.2) Lorsqu’il faut pourvoir au remplacement d’un juré aux termes du paragraphe 644(1.1), il est accordé au poursuivant et à l’accusé une récusation péremptoire pour chaque juré à remplacer.

Pluralité de chefs d’accusation

(3) Les nombres de récusations péremptoires mentionnés au paragraphe (2) ne s’additionnent pas lorsqu’il y a plusieurs chefs dans un acte d’accusation; seul le plus grand est retenu.

Procès conjoint

(4) Lorsque plusieurs accusés subissent leur procès en même temps :

a) chacun a droit au nombre de récusations péremptoires auquel il aurait droit s’il subissait son procès seul;
b) le poursuivant a droit à un nombre de récusations péremptoires égal au total de celles dont peuvent se prévaloir tous les accusés.

L.R. (1985), ch. C-46, art. 634; 1992, ch. 41, art. 2; 2002, ch. 13, art. 54; 2008, ch. 18, art. 25; 2011, ch. 16, art. 8
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 634(1), (2), (2.01), (2.1), (2.2), (3), et (4)

Le nombre de récusations varie selon le type d'accusation portée devant le tribunal. Aux termes du paragraphe 634(2), le nombre standard de récusations comprend :

Nombre de récusations péremptoires Infraction(s) Code
20 haute trahison ou meurtre au premier degré art. 634(2)(a)
12 infractions passibles d'une peine maximale supérieure à 5 ans[1] art. 634(2)(b)
4 toutes les infractions passibles d'un jury passibles d'une peine de 5 ans ou moins[2] art. 634(2)(c)
Abus de procédure

Une tentative de la Couronne d’écarter stratégiquement tous les candidats masculins au jury peut être considérée comme valide et non comme un abus de procédure.[3]

Pouvoir discrétionnaire d’accorder des préemptions supplémentaires

Un juge n’a pas le pouvoir discrétionnaire d’accorder des préemptions supplémentaires à une partie en raison de la nécessité de remplacer un juré sélectionné au cours du processus de sélection.[4]

Constitutionnalité

La limitation à 12 jurés pour un procès pour meurtre au deuxième degré ne viole pas l’art. 7 de la Charte en raison de l'inégalité du nombre de péremptions disponibles dans un procès pour meurtre au premier degré.[5]

Rétrospectivité

La suppression de l’article 634 n’est pas strictement procédurale et ne s’applique donc que de manière prospective.[6]

Le droit aux récusations péremptoires demeure acquis dans les cas où, avant la date de la modification, l’accusé est accusé d’une infraction relevant de la compétence exclusive, une mise en accusation directe a été déposée ou lorsqu’il y a un choix de procès devant juge et jury.[7]

  1. voir aussi Infractions par peine
  2. Liste des infractions passibles d'un acte criminel
    Liste des infractions hybrides
  3. voir R c Pizzacalla (CA), 1991 CanLII 7070 (ON CA), 69 CCC (3d) 115, par Morden ACJ
  4. R c Brown, 2005 CanLII 3939 (ON CA), 194 CCC (3d) 76, par Simmons JA
  5. R c Oliver, 2005 CanLII 3582 (ON CA), 194 CCC (3d) 92, par Doherty JA
  6. R c Chouhan, 2020 ONCA 40 (CanLII), 384 CCC (3d) 215, par Watt JA
  7. , ibid.

Vérification du jury par la Couronne ou la défense

La police peut effectuer des vérifications des antécédents pour garantir l’admissibilité en vertu du Code criminel et des lois provinciales sur le jury. Si des renseignements sont trouvés, comme un casier judiciaire, ils doivent être divulgués à la défense.[1]

La police ne peut donner son avis sur la sélection du jury qu'en raison du manque de fiabilité de l'avis et des informations sous-jacentes telles que la réputation de la communauté.[2]

La défense doit divulguer toute information dont elle a connaissance qui pourrait indiquer qu'un juré est partial ou inéligible.[3]

  1. R c Yumnu, 2012 CSC 73 (CanLII), [2012] 3 RCS 777, par Moldaver J
    R c Emms, 2012 CSC 74 (CanLII), [2012] 3 RCS 810, par Moldaver J
    R c Davey, 2012 CSC 75 (CanLII), [2012] 3 RCS 828, par Karakatsanis J
  2. Yumnu, supra
    Emms, supra
    Davey, supra
  3. Yumnu, supra, aux paras 66 to 67