Tentatives et complicités après le fait (infraction)

De Le carnet de droit pénal
Version datée du 19 août 2024 à 19:48 par AdminF (discussion | contributions) (Page créée avec « en:Attempts and Accessories After the Fact (Offence) {{Currency2|January|2015}} {{LevelZero}}{{HeaderOffences}} {{OffenceBox |OffenceTitle=Attempts and Accessories After the Fact |OffencePage=Attempts and Accessories After the Fact |Section=463 |Act={{OBCCC}} |CrownElection=varies |Jurisdiction=varies |Bail={{OBBailVar}} |SummaryDisp= varies |SummaryMin= varies |SummaryMax= varies |IndictableDisp= varies |IndictableMin=varies |IndictableMax= varies... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2015. (Rev. # 15531)
Attempts and Accessories After the Fact
Art. 463 du
élection / plaidoyer
choix du mode de poursuite varies
une procédure sommaire doit être initiée dans les 12 mois de l'infraction (786(2))
Jurisdiction varies
dispositions sommaires
dispositions
disponible
varies
minimum varies
maximum varies
disposition des
actes d'accusation
dispositions
disponible
varies
minimum varies
maximum varies
Référence
Éléments d'infraction
résumé des cas de la peine

Overview

Les infractions liées à attempts and accessories after the fact se retrouvent à la partie XIII du Code criminel relative aux « Tentatives — Complots — Accessoires ».

Pleadings

Offences under s. 463 will be summary conviction, hybrid, or straight indictable depending on the pleadings of the main offence that is the subject of the attempt or accessory. The pleadings available for the main offence will apply.

Accessory after the fact to murder is a straight indictable offence. The defence has an election of Court under s. 536.

Release

Offences under s. 463 will be summary conviction, hybrid, or straight indictable depending on the pleadings of the main offence that is the subject of the attempt or accessory. The release options of the main offence will apply.

Publication Bans

Pour toutes les poursuites pénales ou réglementaires, il existe une interdiction générale discrétionnaire de publication, à la demande de la Couronne, de la victime ou du témoin, afin d'interdire la publication de "toute information susceptible d'identifier la victime ou le témoin" en vertu de l'article 486.5(1), lorsque cela est "nécessaire" à la "bonne administration de la justice". D'autres interdictions de publication sont possibles, notamment l'interdiction de publier des preuves ou d'autres informations résultant d'une audience de mise en liberté sous caution (article 517), d'une enquête préliminaire (article 539) ou d'un procès avec jury (article 648). Dans toutes les poursuites intentées contre des adolescents, il existe une interdiction obligatoire de publier les renseignements qui tendent à identifier les jeunes accusés en vertu de l'article 110 de la LSJPA ou les jeunes victimes en vertu de l'article 111 de la LSJPA.

Offences Designations

The designations associated with s. 463 offences will match the main offence making up the subject matter of the 463 offence.

Offence Wording

Attempts, accessories

463. Except where otherwise expressly provided by law, the following provisions apply in respect of persons who attempt to commit or are accessories after the fact to the commission of offences:

(a) every one who attempts to commit or is an accessory after the fact to the commission of an indictable offence for which, on conviction, an accused is liable to be sentenced to imprisonment for life is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding fourteen years;
(b) every one who attempts to commit or is an accessory after the fact to the commission of an indictable offence for which, on conviction, an accused is liable to imprisonment for fourteen years or less is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term that is one-half of the longest term to which a person who is guilty of that offence is liable;
(c) every one who attempts to commit or is an accessory after the fact to the commission of an offence punishable on summary conviction is guilty of an offence punishable on summary conviction; and
(d) every one who attempts to commit or is an accessory after the fact to the commission of an offence for which the offender may be prosecuted by indictment or for which he is punishable on summary conviction
(i) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding a term that is one-half of the longest term to which a person who is guilty of that offence is liable, or
(ii) is guilty of an offence punishable on summary conviction.

R.S., 1985, c. C-46, s. 463; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 59; 1998, c. 35, s. 120.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 463

Murder

Accessory after fact to murder

240. Every one who is an accessory after the fact to murder is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life.
R.S., c. C-34, s. 223.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 240

Draft Form of Charges

Voir également: Draft Form of Charges
Préambules
"QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, entre le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE> et le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>***, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... " OU
« QUE [nom complet de l'accusé] est accusé d'avoir, le ou vers le <DATE> jour de <MOIS>, <ANNÉE>, à ou près de <COMMUNAUTÉ/VILLE/VILLE>, <PROVINCE>, ... » OU
"ET DE PLUS, au même moment et au même endroit précités, il [ou elle]..."
Article du Code Objet de l'infraction Projet de libellé
463 "...
, knowing that [name1] had been a party to the offence of [offence], did receive, comfort or assist them for the purpose of enabling them to escape, to wit: [conduct], contrairement à l'art. 463 du « Code criminel ».
240 accessory after the fact to murder "...
, was an accessory after the fact to murder, to wit: [conduct], contrairement à l'art. 240 du « Code criminel ».

Proof of the Offence

Prouver Attempt selon l'art. 463 doit inclure :

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. attempted to commit the predicate offence.
    1. act that is more than mere preparation
    2. intent to commit the offence

Prouver accessory after the fact selon l'art. 463 doit inclure :[1]

  1. identité de l'accusé comme coupable
  2. date et heure de l'incident
  3. juridiction (y compris la région et la province)
  4. the culprit knew a crime had been committed
  5. the culprit intended to aid the principal or a party to the offence in escaping
  6. the culprit did an act that enabled the principle to escape (arrest, trial, punishment)

Prouver Accessory After the Fact to Murder selon l'art. 240 doit inclure :

  1. the elements of accessory under s. 463:
  2. the offence that had been committed was murder;
  1. R c Young, 1950 CanLII 380 (QC CA), 98 CCC 195, par St Jaques J
    R c Camponi, 1993 CanLII 1163 (BC CA), 82 CCC (3d) 506, par Wood J, au para 10

Interpretation

Stay of Proceedings Against Principal Does Not Provide Remedy

A charge of accessory after-the-fact to murder still will apply even aware of the charges against the principle of been stayed.[1]

  1. R c Camponi, 1993 CanLII 1163 (BC CA), 82 CCC (3d) 506, par Wood JA

Attempts

Accessory

Sentencing Principles and Ranges for Attempts

Voir également: Objectifs et principes de la détermination de la peine, Facteurs de détermination de la peine liés au délinquant, et Facteurs de détermination de la peine liés à l'infraction
Maximum Penalties

The offence may be hybrid, summary conviction or straight indictable, depending on the type of index offence. The maximum penalty varies depending on the penalty of the index offence. Where the index offence has a maximum penalty of life, the maximum penalty is 14 years incarceration under s. 463(a). Where the index offence has a maximum penalty of 14 years or less, the maximum penalty is half the duration of the maximum penalty of the index offence under s. 463(b). Where the index offence is punishable on summary conviction, the maximum penalty is emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019) under s. 463(c). Where the index offence is hybrid under s.463(d), the maximum penalty is half the duration of the maximum penalty of the index offence, if prosecuted by indictment, or emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019), if prosecuted by summary conviction.

Minimum Penalties

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Available Dispositions

Available dispositions will match those of the index offence, except that offences with index offences punishable with maximum penalty of 14 years will not have a prohibition on discharges or conditional sentences.

Sentencing Principles and Ranges for Accessory

Maximum Penalties

The offence may be hybrid, summary conviction or straight indictable, depending on the type of index offence. The maximum penalty varies depending on the penalty of the index offence. Where the index offence has a maximum penalty of life, the maximum penalty is 14 years incarceration under s. 463(a). Where the index offence has a maximum penalty of 14 years or less, the maximum penalty is half the duration of the maximum penalty of the index offence under s. 463(b). Where the index offence is punishable on summary conviction, the maximum penalty is emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019) under s. 463(c). Where the index offence is hybrid under s.463(d), the maximum penalty is half the duration of the maximum penalty of the index offence, if prosecuted by indictment, or emprisonnement maximal de deux ans moins un jour ou d'une amende de 5 000 $ (du 19 septembre 2019), if prosecuted by summary conviction.

Minimum Penalties

Ces infractions ne sont pas assorties de peines minimales obligatoires.

Available Dispositions

Available dispositions will match those of the index offence, except that offences with index offences punishable with maximum penalty of 14 years will not have a prohibition on discharges or conditional sentences.

Principles

The offence of accessory after the fact is a serious offence against the administration of justice. It contributes to any number of serious offences to avoid detection as well as the investigators ability to clear the innocent.[1]

A sentence of incarceration is considered the norm.[2]

  1. R c Wisdom, 1992 CarswellOnt 1757 (Gen.Div.)(*pas de liens CanLII) , par Watt J, at paras 27 and 28 ("Accessoryship after the fact frustrates the legitimate investigation of crime. It is as much a part of such investigation to clear the innocent, as it is to convict the guilty. To the extent that accessories deflect the investigation and investigators from their proper or true course, the attendant risks are obvious.")
  2. , ibid.

Factors

Factors include:[1]

  • the nature, extent and duration of the accessory’s involvement;
  • the age and experience of the accessory;
  • the nature, extent and duration of the relationship, if any between the accessory and the relevant principal;
  • the presence or absence of any coercion of a threat to the accessory or others to obtain the accessory’s participation
  • the nature of the accessory’s assistance; and
  • the antecedents, present status and realistic prospects of the accessory.

Where the offender has knowledge of the murder even before it was going to happen is an aggravating factor.[2] Also, where the offender had a larger role in the offence after the murder, such as in the disposal of a body, will be aggravating.[3]

Where the offender was motivated by fear from the principle to the murder will mitigate the level of moral culpability.[4]

  1. R c Gilbert, 2006 NSPC 58 (CanLII), 792 APR 317, par MacDougall J
    R c Wisdom, [1992] OJ No 3110 (Ont. C. J. – Gen. Div.)(*pas de liens CanLII)
  2. R c Steadman, 2008 BCSC 1613 (CanLII), [2008] BCJ 2284 (SC), par Barrow J, au para 51
  3. , ibid., au para 51
  4. , ibid., au para 51
    Turpin, supra
    Lowe, supra
    Ropchan, supra

Ranges

In British Columbia, the range was set at between 18 months to 5 years.[1]

In the Northwest Territories, the range for accessory has been put at between 2 to 7 years in the context of a homicide. [2]

  1. R c Steadman, 2008 BCSC 1613 (CanLII), [2008] BCJ 2284 (SC), par Barrow J, au para 53
  2. R c Tutin, 2004 NWTSC 20 (CanLII), per Vertes J, au para 2 ("I find that the range of sentence for this type of offence is two to seven years")

Ancillary Sentencing Orders for Accessory

Offence-specific Orders
Ordre Condamnation Description
DNA Orders s. 240 [Accessory after fact to murder]
General Sentencing Orders
Ordonnance Condamnation Description
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) tout Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux.
Ordonnances de restitution (l'art. 738) tout Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403.
Suramende pour la victime (l'art. 737) tout Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $).
General Forfeiture Orders
Confiscation Condamnation Description
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) tout Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) tout Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu.
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) tout Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime.
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) tout En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires.

Record Suspensions and Pardons

Les condamnations au titre de s. 240 [Accessory after fact to murder] peuvent faire l'objet d'une suspension du casier conformément aux articles 3 et 4 de la Loi sur le casier judiciaire 5 ans après l'expiration de la peine pour les infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et 10 ans après l'expiration de la peine pour toutes les autres infractionl'art. Le délinquant ne peut pas voir son casier suspendu s'il a été (1) reconnu coupable d'au moins trois infractions passibles d'une peine maximale d'emprisonnement à perpétuité, et (2) pour chacune de ces trois infractions, il a été "condamné à une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus".(Traduit par Google Traduction)

See Also

Pre-Trial and Trial Issues