« Avis de peine majorée » : différence entre les versions
Ligne 200 : | Ligne 200 : | ||
727<br> | 727<br> | ||
{{removed|(1)}} | {{removed|(1)}} | ||
Procédure | |||
(2) | |||
(2) Lorsque le délinquant est déclaré coupable d’une infraction pour laquelle une peine plus sévère peut être infligée en raison de condamnations antérieures, le tribunal, à la demande du poursuivant et lorsqu’il est convaincu que le délinquant a reçu l’avis prévu au paragraphe (1) {{AnnSec7|727(1)}}, demande à ce dernier s’il a été condamné antérieurement et, s’il n’admet pas avoir été condamné antérieurement, la preuve de ces condamnations antérieures peut être présentée. | |||
<br> | <br> | ||
{{removed|(3), (4) and (5)}} | {{removed|(3), (4) and (5)}} | ||
R. | L.R. (1985), ch. C-46, art. 727L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 1601995, ch. 22, art. 62003, ch. 21, art. 16 | ||
R. | |||
{{Annotation}} | {{Annotation}} | ||
|{{CCCSec2|727}} | |{{CCCSec2|727}} |
Version du 30 juin 2024 à 13:23
Ang |
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2015. (Rev. # 6744) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
Certaines infractions imposent des peines plus sévères en cas de condamnation préalable pour une infraction identique ou similaire. La peine plus élevée ne peut être demandée que si la Couronne a donné avis de son intention de demander une peine plus lourde.
Les infractions pour lesquelles cela s'applique comprennent :
- use firearm (s. 85)
- careless storage of a firearm (86)
- possession firearm (92)
- betting, pool-selling, bookmaking (202)
- placing bets on other’s behalf (203)
- impaired driving and over 80 (253)
- refusal (254)
By failing to give proper notice the Crown cannot rely upon the legislated mandatory minimums. However, a judge may still consider the prior record when sentencing and can impose the mandatory minimum as long as it is in the range of sentence.[1]
Notice applies not only for increased jail penalties but also ancillary orders such as driving prohibitions under s. 259 and weapons prohibitions under s. 109/110.[2]
Les paragraphes 4(6) à (7) traitent de l’exigence de preuve pour l’avis et la signification en vertu du Code :
4
[omis (1), (2), (3), (4) and (5)]
- Preuve de signification
(6) Pour l’application de la présente loi, la signification de tout document ou la remise ou l’envoi de tout avis peut être prouvé :
- a) oralement sous serment ou par l’affidavit ou la déclaration solennelle de la personne qui l’a effectué;
- b) par la déclaration écrite d’un agent de la paix portant qu’il a signifié le document ou remis ou envoyé l’avis, cette déclaration étant réputée être faite sous serment.
- Preuve de signification conforme aux lois provinciales
(6.1) Par dérogation au paragraphe (6) [preuve de notifications et de signification de documents], la preuve de la signification de tout document peut se faire en conformité avec le droit provincial applicable à la poursuite des infractions provinciales.
- Présence pour interrogatoire
(7) Malgré les paragraphes (6) [preuve de notifications et de signification de documents] et (6.1) [preuve de signification conformément aux lois provinciales], le tribunal peut demander à la personne qui semble avoir signé un affidavit, une déclaration solennelle ou une déclaration écrite conforme à l’un de ces paragraphes d’être présente pour interrogatoire ou contre-interrogatoire sur la preuve de la signification ou de la remise ou de l’envoi de l’avis.
- Moyens de télécommunication
(8) Pour l’application de la présente loi, il est entendu que, dans le cadre de la perpétration d’une infraction comportant explicitement ou implicitement un élément de communication sans en préciser le moyen, la communication peut se faire notamment par tout moyen de télécommunication.
L.R. (1985), ch. C-46, art. 4L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 3; 1994, ch. 44, art. 3; 1997, ch. 18, art. 2; 2008, ch. 18, art. 1; 2014, ch. 31, art. 2;
[annotation(s) ajoutée(s)]
Les articles 4(6) à (7) s'appliqueront également à la signification et à l'avis concernant les Preuves d'expert, l'avis d'admission d'un certificat d'analyse en vertu de l'article 258, les assignations à comparaître et les assignations.
- ↑ R c Norris, 1988 CanLII 7087 (NWT CA), 41 CCC (3d) 441, par Cote JA
- ↑ R c Alexander, 2013 NLCA 15 (CanLII), par Hoegg JA, au para 5
Notice
Notice of increased penalty is governed by s. 727(1):
Condamnations antérieures
727 (1) Sous réserve des paragraphes (3) [avis de condamnation antérieure non nécessaire en cas de déclaration de culpabilité par procédure sommaire ex parte] et (4) [avis de condamnation antérieure non nécessaire en cas de déclaration de culpabilité d'une organisation], lorsque le délinquant est déclaré coupable d’une infraction pour laquelle une peine plus sévère peut être infligée du fait de condamnations antérieures, aucune peine plus sévère ne peut lui être infligée de ce fait à moins que le poursuivant ne convainque le tribunal que le délinquant, avant d’enregistrer son plaidoyer, a reçu avis qu’une peine plus sévère serait demandée de ce fait.
[omis (2), (3), (4) and (5)]
L.R. (1985), ch. C-46, art. 727L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 1601995, ch. 22, art. 62003, ch. 21, art. 16
[annotation(s) ajoutée(s)]
The section requires the crown to give notice to the accused before they can rely on any penalty that requires prior convictions. The governing requirements are (1) the timing of the notice and (2) the sufficiency of the notice.
Notice must be given to the accused of the Crown's intention to seek a greater penalty for past offences.[1]
- ↑
R c Zaccaria, 2005 ABCA 130 (CanLII), 195 CCC (3d) 198, par Picard JA
Timing
As specifically stated in s. 727(1), notice must be given before a plea is made.
There is no need for “reasonable notice”. So notice can be given on the day of trial.[1]
- ↑ R c Boufford, 1988 CanLII 7146 (ONSC), (1988) 46 CCC (3d) 116, par Borins J
Form of Notice
It is not sufficient to notify the accused that the Crown “may” be seeking a greater punishment.[1]
It is not necessary to notify the accused of the nature and character of the penalty sought, including the length of the possible jail sentence.[2]
Although it is generally practiced, it is not necessary to specify the previous convictions being relied upon when giving notice.[3]
- ↑ R c Riley, 1982 CanLII 3856 (ONSC), 69 CCC (2d) 245 (Ont. High Ct.), par Grange J
- ↑ R c Bear, 1979 CanLII 2291, 47 CCC (2d) 462 (SK CA), par Culliton CJ
- ↑ R c Pidlubny, 1973 CanLII 683 (ON CA), 10 CCC (2d) 178 (ON CA), par Gale CJ
Service of Notice
Section 727(1) does not specifically require written notice, thus, both written or verbal notice is sufficient.[1]
There is divided cases on whether the accused must be served personally or whether service on the agent or counsel is sufficient.[2] The dominant opinion however has been that service of notice upon counsel is sufficient to satisfy the requirements of s.727(1) and that personal service is not necessary.[3] In select jurisdictions, such as Saskatchewan, it has been determined that service upon an agent, including a relative, is also sufficient.[4]
- ↑ R c Collini (1979) 3 MVR 218 (Ont HCJ)(*pas de liens CanLII)
- ↑
R c Beaulieu; R v Lepine, 1979 CanLII 2889 (QC CS), 50 CCC (2d) 189, par Hugessen J
- ↑
R c Fowler, 1982 CanLII 3683 (NSCA), 2 CCC (3d) 227, par MacKeigan CJ
R c Simms, 1986 CanLII 2429 (NL CA), 31 CCC (3d) 350, par Gushue JA
R c Godon, 1984 CanLII 2582 (SK CA), 12 CCC (3d) 446, par Hall JA
R c Van Boeyen, 1996 CanLII 8372 (BCCA), 107 CCC (3d) 135, par Hinds JA
- ↑ Godon, supra
Reviewability of Crown's Discretion
The choice of providing notice of increased penalty is a function of the core discretion of the Crown.[1]Prior to settling this issue, there were two lines of cases on the issue of whether the notice is discretionary on the judge to accept. This turns on whether the notice is part of the core prosecutorial duties which are not reviewable by a court absent evidence of abuse of process or bad faith.[2]
Cases in support of the crown discretion view suggest that to do otherwise would create too much second-guessing and erode the boundary between the separation of powers.[3]
The Crown is under no constitutional obligation to consider the accused's aboriginal status when determining whether to rely on a mandatory minimum set by [4]
- ↑ R c Anderson, 2014 SCC 41 (CanLII), [2014] 2 SCR 167, par Moldaver J (7:0)
- ↑
- Not reviewable
R c Bolender, 2010 ONCJ 622 (CanLII), 8 MVR (6th) 290, par De Filippis J, aux paras 12 to 17
R c Whiteman, 2008 ONCJ 658 (CanLII), par S.R. Clark J
- Reviewable
- ↑ R c Mohla, 2012 ONSC 30 (CanLII), [2012] OJ No 388, par Hill J at 164
- ↑ R c Anderson, 2014 SCC 41 (CanLII), [2014] 2 SCR 167, par Moldaver J
Failure to Provide Notice
Where the crown does not serve proper notice under s. 727, then the accused cannot be said to have been convicted "of an offence that is punishable by a minimum term of imprisonment" under s.742.1, and so would not disqualify the offender from being subject to a conditional sentence.[1]
The Crown may still seek greater penalties equal or greater than the one specified in the offence, it only cannot rely upon the increased mandatory minimums.[2]
Even without notice, under s. 727(3), the court may still impose an increased penalty after hearing evidence of the prior criminal record:
727
[omis (1) and (2)]
- Where hearing ex parte
(3) Where a summary conviction court holds a trial pursuant to subsection 803(2) [summary offences – conduct ex parte trial or issue appearance warrant] and convicts the offender, the court may, whether or not the offender was notified that a greater punishment would be sought by reason of a previous conviction, make inquiries and hear evidence with respect to previous convictions of the offender and, if any such conviction is proved, may impose a greater punishment by reason thereof.
[omis (4) and (5)]
R.S., 1985, c. C-46, s. 727; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 160; 1995, c. 22, s. 6; 2003, c. 21, s. 16.
[annotation(s) ajoutée(s)]
- ↑ R c Demchuk, 2003 CanLII 15723 (ON CA), 58 WCB (2d) 609, par curiam
- ↑ , ibid.
Applicability of Prior Youth Record
A youth record with a prior conviction may be used as a prior criminal conviction for the purposes of increased penalty where the index offence has occurred within 5 years of the youth conviction.[1]
- ↑
As per ss. 82 and 119 of the YCJA and R c Elliston, 2010 ONSC 6492 (CanLII), 225 CRR (2d) 109, par Aston J, au para 24
R c Sadat & Mensah, 2011 ONSC 3303 (CanLII), [2011] OJ No 3052, par Quigley J, aux paras 39 to 40
Calculation of Previous Offences
Increased penalties for subsequent penalties must be calculated from the number of prior convictions that exist on the day of the index offence.
That means that on sentencing day for the index offence, you can only count convictions that were entered before the offence day. Convictions that post-date the index offence date do not count.
However, convictions entered on the same day will not count as a single instance. The calculation is the total number of prior convictions as of the day of the incident and nothing else.
An offender is not liable to an increased penalty for a "subsequent" offence where the offence occurred before the prior conviction was entered, but after the prior offence had occurred.[1]
Previous convictions is not calculated on the number of times that s. 665 is invoked by the Crown.[2]
- ↑ R c Negridge, 1980 CanLII 2820 (ON CA), 54 CCC (2d) 304, par Martin JA
- ↑ R c Bohnet, 1976 CanLII 1486 (NWT CA), [1976] 6 WWR 176 per' Clements JA
Proving Prior Record
Where the accused does not admit their prior record, the Crown must prove the existence of the record.
Section 727(2) states:
727
[omis (1)]
Procédure(2) Lorsque le délinquant est déclaré coupable d’une infraction pour laquelle une peine plus sévère peut être infligée en raison de condamnations antérieures, le tribunal, à la demande du poursuivant et lorsqu’il est convaincu que le délinquant a reçu l’avis prévu au paragraphe (1) [avis de peine aggravée en raison d'une condamnation antérieure], demande à ce dernier s’il a été condamné antérieurement et, s’il n’admet pas avoir été condamné antérieurement, la preuve de ces condamnations antérieures peut être présentée.
[omis (3), (4) and (5)]
L.R. (1985), ch. C-46, art. 727L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 1601995, ch. 22, art. 62003, ch. 21, art. 16
[annotation(s) ajoutée(s)]
Where the accused acknowledges his prior record during his testimony, this will be sufficient proof of the record at the sentencing stage.[1]
- ↑ R c Protz, 1984 CanLII 2553 (SK CA), 13 CCC (3d) 107, par Vancise JA