« Trafic de drogue, annexe I (peine) » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « Overview== » par « Aperçu== » |
m Remplacement de texte : « Sentencing Principles and Ranges » par « Principes et fourchettes de détermination des peines » |
||
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
}} | }} | ||
== | ==Principes et fourchettes de détermination des peines== | ||
{{SeealsoSentencingDrugs}} | {{SeealsoSentencingDrugs}} | ||
Version du 29 septembre 2024 à 12:46
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2023. (Rev. # 20744) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
- < Droit pénal
- < Infractions
- < Drogues
Drug Trafficking, Schedule I | |
---|---|
Art. 5(1), (2) du | |
élection / plaidoyer | |
choix du mode de poursuite | acte d’accusation |
Jurisdiction | Cour prov. Cour sup. avec jury (*) |
disposition des actes d'accusation | |
dispositions disponible |
Ordonnances de probation (731(1)(a)) |
minimum | Aucun |
maximum | Vie |
Référence | |
Éléments d'infraction résumé des cas de la peine |
Aperçu
See Trafic de drogue (infraction)
Legislation
- Trafficking in substance
5 (1) No person shall traffic in a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed] or in any substance represented or held out by that person to be such a substance.
- Possession for purpose of trafficking
(2) No person shall, for the purpose of trafficking, possess a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed].
- Punishment
(3) Every person who contravenes subsection (1) [trafficking in controlled substances] or (2) [possession of controlled substances for purpose of trafficking]
- (a) if the subject matter of the offence is a substance included in Schedule I [opiates and related] or II [cannaboids], is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life;
- (a.1) [Repealed, 2018, c. 16, s. 196]
- (b) if the subject matter of the offence is a substance included in Schedule III [psychedelics] or V [repealed],
- (i) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years, or
- (ii) is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to imprisonment for a term not exceeding eighteen months; and
- (c) where the subject-matter of the offence is a substance included in Schedule IV [barbiturates],
- (i) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding three years, or
- (ii) is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to imprisonment for a term not exceeding one year.
(4) [Repealed, 2012, c. 1, s. 39]
- Interpretation
(5) For the purposes of applying subsection (3) [trafficking in substance – punishment] in respect of an offence under subsection (1) [trafficking in controlled substances], a reference to a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed] includes a reference to any substance represented or held out to be a substance included in that Schedule.
(6) [Repealed, 2018, c. 16, s. 196]
1996, c. 19, s. 5; 2012, c. 1, s. 39; 2017, c. 7, s. 3; 2018, c. 16, s. 196; 2022, c. 15, s. 15.
[annotation(s) ajoutée(s)]
Principes et fourchettes de détermination des peines
- For General Sentencing Principles for all drug offences, see Condemnation pour infractions liées aux drogues
- Maximum Penalties
Les infractions en vertu de l'art. s. 5(3)(a) sont directement passibles d'une mise en accusation. La peine maximale est de incarcération à vie.
- Available Dispositions
Offence(s) | Choix du mode de poursuite |
Absolution l'art. 730 |
Ordonnances de probation l'art. 731(1)(a) |
Amendes autonome l'art. 731(1)(b) |
Détenues sous garde l'art. 718.3, 787 |
Détenues sous garde and Probation l'art. 731(1)(b) |
Détenues sous garde and Amende l'art. 734 |
Ordonnances du sursis (ODS) l'art. 742.1 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
s. 5(3)(a) | N/A |
Les infractions de moins de s. 5(3)(a) [with aggravating factors] sont assorties d'une peine minimale obligatoire. Il n'existe pas d'absolution, d'peine avec sursis, d'amende autonome ou d'peine avec sursis.
- Consecutive Sentences
Il n'y a aucune exigence légale selon laquelle les peines doivent être consécutives.
Principles
- Gravity
There is a distinction made in law between hard drugs (such as cocaine) and soft drugs (such as marijuana).[1]
The societal costs of drug abuse and trafficking are significant.[2] They include the effects on health care, lost productivity and financial loss due to enforcement.
Many courts have spoken to the societal harm of drug trafficking.[3] Trafficking and use of cocaine has a close connection with violent crime.[4]
Schedule I drugs, including cocaine, heroin, and methamphetamines, are "highly addictive and inflict great harm on individuals and society. Trafficking in these drugs is rightly considered a serious offence."[5]
When dealing with Schedule I drugs including cocaine, the emphasis must be on dedication and general deterrence.[6]
The destructive nature of methamphetamines “mirror those of two other hard drugs, heroin and cocaine”.[7]
- MDMA/Ecstacy
This drug is usually in pill or capsule form, not powder.[8]
MDMA is a "dangerous drug that can be toxic and cause long-term central nervous disorders."[9]
Other characteristics of MDMA include:[10]
- It is a drug frequently used by young people at large crowded dance parties called "raves" and is used to postpone fatigue and allow the user to dance for hours and have feelings of euphoria;
- It's most consistent physiological effect is the induction of hypothermia [the elevation of the core body temperature] that can lead to heat stroke, and in some reported cases, death. This effect is exacerbated in the rave setting;
- Ecstasy is referred to as a "designer drug" because it is a combination of synthetic substances to create a "blend of amphetamine-like and mescaline-like effects;"
- Ecstasy can be produced by those who have working knowledge of organic chemistry and is usually sold in a tablet form. Because it can be produced so easily, one of the dangers is that the actual composition of ecstasy tablets can vary greatly and the user cannot know what is being consumed;
- Ecstasy can be toxic and slow to leave the system and has been known to cause liver damage, serious irregularities of heart rhythm, elevated blood pressure, swelling of the brain leading to convulsions and long-term central nervous system effects such as depression, paranoia and panic disorders;
- There is no conclusive evidence that ecstasy is addictive;
- In addition, expert evidence tendered during the appeal hearing by a senior police officer confirmed that ecstasy is not connected with other crimes that are often committed to obtain funds to fuel addictions, such as robbery and break and enters.
- Fentanyl
Fentanyl is considered one of the "most highly addictive and dangerous drugs" and so objectives in sentencing should focus on general deterrence and denunciation.[11]
The drug is 20 times more powerful that heroin.[12]
There is an elevated chance of fatal overdose.[13]
It is one of the main reasons for there being an opiate epidemic.[14]
- Disposition
Trafficking in cocaine is typically a jail sentence. [15] This is particularly true in "dial-a-dope" schemes which are a form of commercial trafficking.[16] Even first time offenders should expect a “significant” penitentiary sentence.[17]
- Exceptional Circumstances
It has been suggested that only in "exceptional circumstances" should a sentence be outside of the normal range of jail.[18] These circumstances can take the form of the existence of "multiple mitigating factors."[19]
- Factors
Smuggling any amount of drugs into a correctional facility is an aggravating factor.[20]
- ↑
R c Tuck, 2007 ONCA 495 (CanLII), [2007] OJ No 2626 (CA), par curiam, au para 2
R c Wellington, 1999 CanLII 3054 (ON CA), 132 CCC (3d) 470, par Feldman JA, au p. 476
R c Cunningham, 1996 CanLII 1311 (ON CA), 104 CCC (3d) 542, par curiam, au p. 547
- ↑ Pushpanathan v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 1998 CanLII 778 (SCC), [1998] 1 SCR 982, par Bastarache J, aux pp. 1039-1040
- ↑
see R c Aitkens, 2004 BCCA 411 (CanLII), 202 BCAC 167, par Newbury JA, au para 7 ("Drug trafficking has become a blight in our society")
R c Beaudry, 2000 ABCA 243 (CanLII), CR (5th) 1, par Berger JA, aux paras 158 and 165 ("The damage to the community from trafficking in cocaine is substantial, and extends well beyond the offender and his prospective customers ... it contributes to a variety of other offences, with the potential for extremely serious health and economic consequences. Drug trafficking remains a serious problem in Canada.")
R c Woolcock, [2002] OJ No 4927(*pas de liens CanLII) , au para 8 (“There is no dispute that crack cocaine is an extremely dangerous and insidious drug with potential to cause a great deal of harm to individuals and to society.”)
R c Daya, 2007 ONCA 693 (CanLII), 227 CCC (3d) 367, par Moldaver and LaForme JJA, au para 18
R c Harris, 2008 CanLII 23493 (ON SC), [2008] OJ No 1976 (SCJ), par DM Brown J, aux paras 21-22{{{3}}}
R c Johnson, 2010 BCCA 57 (CanLII), [2010] BCJ No 301 (CA), par Bennett JA, au para 29 ("correctly took into account the serious effect that cocaine has on fellow citizens and [the offender's] role in spreading this 'disease'.")
R c Sem (S.), 2005 MBQB 208 (CanLII), 197 Man R (2d) 47, par MacInnes J, aux paras 37 to 38
- ↑
R c Hamilton, 2004 CanLII 5549 (ON CA), OR (3d) 1, par Doherty JA, au para 104
R c Ma, 2003 ABCA 220 (CanLII), 177 CCC (3d) 535, par curiam, au para 5 - ↑ R c Lloyd, 2016 SCC 13 (CanLII), [2016] 1 SCR 130, par McLachlin CJ , au para 26
- ↑
R c Steeves, 2007 NSCA 130 (CanLII), 835 APR 76, par Oland JA
R c Butt, 2010 NSCA 56 (CanLII), 922 APR 376, par Bateman JA R c Scott, 2013 NSCA 28 (CanLII), 327 NSR (2d) 256, par Beveridge JA (2:1) R c Oickle, 2015 NSCA 87 (CanLII), 330 CCC (3d) 82, par Scanlan JA, aux paras 31 and 48 - ↑
R c Villanueva, 2007 ONCJ 87 (CanLII), 46 CR (6th) 129, par MacDonnell J, au para 27
see also R c Nguyen, 2011 ONSC 6229 (CanLII), par McWatt J, au para 41 (“The danger of methamphetamine to human life is becoming uncontrovertibly clear.”) - ↑ R c Cleghorn, 2015 NSPC 54 (CanLII), par Tax J, au para 36
- ↑
R c Bercier (T.J.), 2004 MBCA 51 (CanLII), par Monnin JA
Cleghorn, supra, au para 37
- ↑
Bercier, supra, aux paras 32 to 37
see also Cleghorn, supra, au para 37
- ↑
R c Lu, 2016 ONCA 479 (CanLII), par curiam, au para 9
R c Smith, 2017 BCCA 112 (CanLII), BCJ No 471, au para 45, par Newbury JA
R c Vezina, 2017 ONCJ 775 (CanLII), OJ No 6027, par Sopinka J, au para 58
- ↑
R c Bedi, 2019 ONSC 1612 (CanLII), au para 39br>
R c Loor, 2017 ONCA 696 (CanLII), OJ No 4628, par Laskin JA, au para 36
- ↑
R c Smith, 2017 BCCA 112 (CanLII), BCJ No 471{{perBCCA| }, aux 65 paras and 65{{{3}}}
R c Hudson, 2019 ONSC 290 (CanLII), par Charney J
- ↑ R c Olvedi, 2018 ONSC 6330 (CanLII), par Petersen J
- ↑
R c Al-Amiri, 2015 NLCA 37 (CanLII), 328 CCC (3d) 266, par Barry JA, au para 61
- ↑
R c Sawatsky, 2007 ABCA 353 (CanLII), 76 WCB (2d) 142, par Martin JA
R c Maskill, 1981 ABCA 50 (CanLII), 58 CCC (2nd) 408, par Moir JA, au para 20
R c Rahime, 2001 ABCA 203 (CanLII), 156 CCC (3d) 349, par curiam - ↑ Loor at para 50(citation complète en attente)
- ↑
R c Peters (R.N.), 2015 MBCA 119 (CanLII), 323 Man.R. (2d) 237, par Monnin JA
R c Tran, 2015 MBCA 120 (CanLII), 333 CCC (3d) 206, par Monnin JA
R c Racca (R.A.), 2015 MBCA 121 (CanLII), 127 WCB (2d) 227, par Burnett JA
- ↑
Tran, supra, au para 24
R c Voong, 2015 BCCA 285 (CanLII), (D.M.) et al., par Bennett JA, au para 59
- ↑
R c Taylor, 2013 SKCA 33 (CanLII), 414 Sask R 15, par Richards JA, aux paras 15, 16
Ranges
- General Ranges
Sentencing ranges vary between provinces.
In Nova Scotia, an appropriate sentence for trafficking of Schedule I substances will range will typically span from 3 to 5 years. As such, conditional sentences are rarely available.[1]
In Saskatchewan, the range is between 18 months to 4 years for trafficking.[2]
In Newfoundland, trafficking in small quantities of cocaine is a sentence in the range of 6 to 18 months.[3]
It is infrequent that it will go below two years[4] and so will virtually guarantee a federal sentence.[5] There is no fixed minimum, however. There is still significant discretion.[6]
However, it is not unreasonable in certain exceptional circumstances to have sentences below two years.[7] The starting point for commercial trafficking in cocaine in small quantities is three years for most provinces.[8]
In Manitoba, there are several recognized levels of trafficking in cocaine:
- Low (street dealer): sentences typically start at less than two years and can range up to four years. [9]
- Low-Mid (mere courier): sentences for couriers can be between 3 to 6 years.[10]
- Mid (more than mere courier of large quantities): sentences typically range from 5 to 8 years if they are an insider, while couriers are in the range of 3 to 6 years.[11]
- High: (multi-kilogram trafficker): sentences typically range from 8 to 12 years[12]
It has been further suggested that “a person who traffics in a sophisticated manner at a kilogram level should, absent significant mitigating factors, expect no less a penalty than 10 years' incarceration. It should not matter whether that drug is cocaine or methamphetamine.” [13]
In Ontario, for possession of "a substantial amount of cocaine for the purpose of trafficking" the range is usually 5 to 5.5 years even with a guilty plea and no record.[14]
The Ontario "normal" range for "someone, without a record, convicted of possession for the purpose of trafficking in slightly more than a pound [or 453.59 grams] of cocaine."[15]
Trafficking heroin, even in small amounts, will result in federal sentences absent exceptional circumstances.[16]
- Small amounts
In Ontario, the range of sentencing for trafficking in small amounts of crack cocaine is 6 months to 2 years less a day.[17]
- Mid-range
Manitoba court has stated that the mid-level drug deal has a range of sentence between 7 to 8 years.[18]
- Large amounts of Drugs (1kg+)
The range of sentence for trafficking of cocaine in the amounts of 1 kg or more will typically see sentences in the range of 5 years.[19] Larger amounts upward of 3 kg will attract a range of 6 to 8 years.[20] It has also be articulated as "substantial amounts" of cocaine attracting a range of 5 to 8 years.[21]
In Ontario, a first-time offender convicted for being a courier for large amounts of high-grade heroin should expect a range between 12 and 17 years jail absent "exceptional or extenuating circumstances."[22]
- Couriers
The drug couriers' job is to transport drugs and protect their bosses from being detected.[23]
- Fentanyl
Low level trafficking should result in a high end provincial sentence at a minimum, or else a low penitentiary sentence.[24] In very exceptional circumstances, the court may consider a suspended sentence..[25]
Generally trafficking in significant amounts of fentanyl should attract a significant penitentiary sentence.[26]
A fentanyl sentence should be equal or greater than if it was cocaine.[27]
- ↑
R c Knickle, 2009 NSCA 59 (CanLII), 246 CCC (3d) 57, par Roscoe JA
R c Conway, 2009 NSCA 95 (CanLII), 247 CCC (3d) 304, par Bateman JA - ↑
R c Aube, 2009 SKCA 53 (CanLII), 324 Sask R 303, par Smith JA, au para 19
R c Shawile, 2012 SKCA 51 (CanLII), 393 Sask R 211, par Herauf JA
R c Taylor, 2013 SKCA 33 (CanLII), 414 Sask R 15, par Richards JA, au para 14
- ↑ R c Taylor, 2012 CanLII 1915 (NLSCTD), par Dymond J, au para 12
- ↑ R c Dawe, 2002 NSCA 147 (CanLII), 659 APR 212, par Hamilton JA
- ↑ R c Jamieson, 2011 NSCA 122 (CanLII), 983 APR 392, par Saunders JA, au para 38
- ↑ R c Ostertag, 2000 ABCA 232 (CanLII), 266 AR 57, par Veit J, aux paras 12 to 16
- ↑
R c Murphy (M.P.), 2011 MBCA 84 (CanLII), 270 Man R (2d) 214, par Monnin JA
R c Panko, 2000 MBCA 45 (CanLII), (D.), 148 Man.R. (2d) 138, par Huband JA
R c Reid (B.A.C.), 1998 CanLII 17760 (MB CA), Man.R. (2d) 153, par Helper JA
R c Champagne (D.A.), 2000 MBCA 66 (CanLII), 148 Man.R. (2d) 104, par Helper JA
- ↑
AB: R c Maskill, 1981 ABCA 50 (CanLII), 29 AR 107, 58 CCC (2d) 408 (CA), par Moir J
R c Rahime, 2001 ABCA 203 (CanLII), 286 AR 377, par curiam, au para 26
R c Marchesi, 2009 ABCA 304 (CanLII), 460 AR 294, par curiam, au para 4
R c McCulloch, 2011 ABCA 124 (CanLII), AJ No 448, par curiam, au para 8 - starting point sentence “for commercial trafficking in cocaine in small quantities”
R c Rainville, 2010 ABCA 288 (CanLII), 490 AR 150, par Rowbotham JA, au para 6
R c Chung, 1999 ABCA 86 (CanLII), AR 351 (CA), 18 WCB (2d) 611, par Fraser CJ
NS: R c Knickle, 2009 NSCA 59 (CanLII), 246 CCC (3d) 57, par Roscoe JA
- ↑
R c Gilchrist, 2004 MBCA 21 (CanLII), 184 Man R (2d) 23, par Freedman JA
R c Safaye, 2017 MBQB 217 (CanLII), par Greenberg J
- ↑
R c Rocha, 2009 MBCA 26 (CanLII), 236 Man R (2d) 213, par Chartier JA, aux paras 61 to 64
R c Traimany (P.), 2011 MBCA 104 (CanLII), 270 Man.R. (2d) 291, par Chartier JA, au para 3 - ↑ Rocha, supra, aux paras 61 to 64
- ↑ R c Oddleifson, 2010 MBCA 44 (CanLII), 256 CCC (3d) 317, par Chartier JA
- ↑ R c Grant, 2007 MBQB 13 (CanLII), 216 Man R (2d) 219, par Scurfeild J, au para 73
- ↑
R c Bajada, 2003 CanLII 15687 (ON CA), 173 CCC (3d) 255, par Weiler JA, aux paras 12 to 14
R c Ovid, 2016 ONSC 2974 (CanLII), OJ No 2303, par Campbell J, au para 27
- ↑
, ibid., au para 27
R c Bryan, 2011 ONCA 273 (CanLII), [2011] OJ No 1581, par curiam, aux paras 1 to 2
See also R c Muise, 2008 ONCA 665 (CanLII), [2007] OJ No 5553 (C.J.), au para 47, aff'd }}, par curiam
R c Peltier, 2013 ONCA 141 (CanLII), 303 OAC 87, par MacPherson JA, au para 15
R c Italiano, 2015 ONSC 2216 (CanLII), [2013] OJ No 6459, par O'Marra J, aux paras 25 to 31
R c Feeney, 2015 ONSC 3218 (CanLII), [2015] OJ No 2584, par Garton J, aux paras 32 to 40, 44 to 45, 55 to 68
R c Ceballos, 2015 ONSC 720 (CanLII), [2015] OJ No 536, par MacDonnell J, aux paras 2, 5 to 12, 21 to 23
- ↑
R c Abdella, 2017 ONSC 1002 (CanLII), par O'Marra J, au para 16
R c Farizeh, 1994 CanLII 1145 (ON CA), [1994] OJ No 2624 (O.C.A.), par curiam
R c Bahari, 1994 CanLII 1425 (ON CA), [1994] OJ No 2625 (O.C.A.), par curiam
- ↑
R c Woolcock [2002] OJ No 4927(*pas de liens CanLII)
at 15
R c Madeiros, [2001] OJ No 5664 (Ont. SCJ)(*pas de liens CanLII)
R c Radassao, 1994 CanLII 779 (ON CA), [1994] OJ No 1990 (ONCA), par Griffiths JA
- ↑
Rocha, supra, au para 64
Traimany, supra, au para 3 - ↑ R c Bajada, 2003 CanLII 15687 (ON CA), OAC 226 (CA), par Weiler JA, au para 13
- ↑ R c Oraha, 2012 ONSC 1439 (CanLII), par Archibald J, au para 31
- ↑
R c Rage, 2018 ONCA 211 (CanLII), par curiam, au para 14
- ↑
R c Sidhu, 2009 ONCA 81 (CanLII), 242 CCC (3d) 273, par curiam, au para 14
R c Deol, 2017 ONCA 221 (CanLII), 352 CCC (3d) 343, par Juriansz JA, au para 48
- ↑
Traimany, supra, au para 3
Rocha, supra, au para 64
- ↑ R c Hillier, 2018 ONCJ 397 (CanLII), par West J at 137
- ↑ , ibid. at 116
- ↑ R c Loor, 2017 ONCA 696 (CanLII), OJ No 4628, par Laskin JA, au para 50
- ↑ Lynch, 2022 ONCA 109 at para 15(citation complète en attente)
Conditional Sentences
Offences occurring before November 20, 2012 may be eligible for a conditional sentence in certain circumstances. Offences after that date are ineligible under s. 742.1 which prohibits conditional sentences for offences under s. 5(2) of the Controlled Drugs and Substances Act.[1]
In Ontario and Newfoundland, the conditional sentence is available for trafficking in only rare cases.[2] Those who are involved in a “dial-a-dope” operation will generally be sentenced to incarceration.[3]
In Saskatchewan, conditional sentences are available for trafficking in hard drugs. The appropriateness of a conditional sentences depends on several factors:[4]
- the sophistication and significance of the offence and the accused's place in it;
- the type and quantity of drug;
- the motivation for the offence: those who traffic to support their own habit may be more likely to receive a restorative disposition than those who traffic for other reasons;
- the need for and the utility of the deterrence which will be provided by the sentence imposed;
- the factors relating to the community like the significance of the problem; and,
- the age, lack of record and other personal circumstances of the accused.
The Code amendments concerning conditional sentences that came into force on November 6, 2012, prohibit conditional sentence for drug trafficking.
- ↑
See Liste des modifications au Code criminel
- ↑
R c Ly, 1997 CanLII 2983 (ON CA), 114 CCC (3d) 279, par Austin JA at 286 ("will be looked to only rarely in cases of drug trafficking")
R c Brown, 1997 CanLII 10869 (NL CA), 119 CCC (3d) 147, par Marshall JA at 155 - ↑ R c Sawatsky, 2007 ABCA 353 (CanLII), 76 WCB (2d) 142, par Martin JA, au para 4 ("We agree with the Crown that those who organize and manage "dial-a-dope" schemes to traffic in drugs, such as cocaine ... should usually be sentenced to terms of actual incarceration.")
- ↑ R c Pankewich, 2002 SKCA 7 (CanLII), 161 CCC (3d) 534, par Jackson JA, au para 49
Ancillary Sentencing Orders
- Offence-specific Orders
Ordonnances | Condamnation | Description |
---|---|---|
Ordonnances ADN | s. 5(a) CDSA |
|
Ordonnances d'interdiction d'armes | s. 5 CDSA |
|
- Circumstance-specific Forfeiture Orders
Confiscation | Condamnation | Description |
---|---|---|
Confiscation des produits de la criminalité (art. 462.37(1) ou (2.01)) | tout | Lorsque la culpabilité est établie pour un acte criminel en vertu du Code ou de la LRCDAS et que les biens sont des " produits de la criminalité " et que l'infraction a été " commise à l'égard de ces biens ", les biens sont confisqués au profit de Sa Majesté le Roi à la demande de la Couronne. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires. |
L'amende tenant lieu de confiscation (art. 462.37(3)) | tout | Lorsqu'une Cour est convaincue qu'une ordonnance de confiscation des produits de la criminalité en vertu de l'article 462.37(1) ou (2.01) peut être rendue, mais que les biens ne peuvent pas être "soumis à une ordonnance", la Cour "peut" ordonner une amende d'un "montant égal à la valeur des biens". En cas de non-paiement de l'amende, un jugement par défaut imposant une période d'incarcération sera rendu. |
La confiscation d'armes et d'armes à feu (art. 491). 491) | tout | Lorsqu'il y a déclaration de culpabilité pour une infraction où une "arme, une imitation d'arme à feu, un dispositif prohibé, toute munition, toute munition prohibée ou une substance explosive a été utilisée lors de la commission de [l'] infraction et que cette chose a été saisie et détenue", ou "qu'une personne a commis une infraction qui implique, ou dont l'objet est une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou une substance explosive a été saisi et détenu, que l'objet est une arme énumérée ou que l'objet connexe est lié à l'infraction", alors il y aura une ordonnance de confiscation "obligatoire". Cependant, en vertu de l'article 491(2), si le propriétaire légitime "n'a pas participé à l'infraction" et que le juge n'a "aucun motif raisonnable de croire que l'objet serait ou pourrait être utilisé pour commettre une infraction", l'objet doit être restitué au propriétaire légitime. |
Confiscation de biens infractionnels (art. 490. 1) | tout | En cas de déclaration de culpabilité pour un acte criminel, " tout bien est un bien infractionnel " lorsque a) un acte criminel est commis en vertu de la présente loi ou de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, b) il est utilisé de quelque manière que ce soit dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction, ou c) il est destiné à être utilisé dans le cadre de la perpétration d'une telle infraction. Ces biens doivent être confisqués au profit de Sa Majesté du chef de la province. NB : ne s'applique pas aux infractions sommaires. |
- Other Sentencing Orders
Ordonnance | Condamnation | Description |
---|---|---|
Ordonnance de non-communication pendant la détention du délinquant (l'art. 743.21) | tout | Le juge a le pouvoir discrétionnaire d'ordonner qu'il soit interdit au contrevenant « de communiquer... avec une victime, un témoin ou une autre personne » pendant sa détention, sauf s'il « estime [qu'il] est nécessaire » de communiquer avec eux. |
Ordonnances de restitution (l'art. 738) | tout | Une ordonnance discrétionnaire est disponible pour des éléments tels que la valeur de remplacement de la propriété ; les dommages matériels résultant d'un préjudice, de frais de fuite d'un conjoint ; ou certaines dépenses découlant de la commission d'une infraction aux articles 402.2 ou 403. |
Suramende pour la victime (l'art. 737) | tout | Une surtaxe discrétionnaire au titre de l'art. 737 de 30 % de toute amende imposée, de 100 $ par déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou de 200 $ par déclaration de culpabilité par acte criminel. Si l'infraction survient à compter du 23 octobre 2013, l'ordonnance comporte des montants minimums plus faibles (15 %, 50 $ ou 100 $). |
History
Prior to November 17, 2022
- Trafficking in substance
5 (1) No person shall traffic in a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed] or in any substance represented or held out by that person to be such a substance.
- Possession for purpose of trafficking
(2) No person shall, for the purpose of trafficking, possess a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed].
- Punishment
(3) Every person who contravenes subsection (1) [trafficking in controlled substances] or (2) [possession of controlled substances for purpose of trafficking]
- (a) if the subject matter of the offence is a substance included in Schedule I
[opiates and related] or II [cannaboids], is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life, and
- (i) to a minimum punishment of imprisonment for a term of one year if
- (A) the person committed the offence for the benefit of, at the direction of or in association with a criminal organization, as defined in subsection 467.1(1) [définitions relatives aux organisations criminelles] of the Criminal Code,
- (B) the person used or threatened to use violence in committing the offence,
- (C) the person carried, used or threatened to use a weapon in committing the offence, or
- (D) the person was convicted of a designated substance offence, or had served a term of imprisonment for a designated substance offence, within the previous 10 years, or
- (ii) to a minimum punishment of imprisonment for a term of two years if
- (A) the person committed the offence in or near a school, on or near school grounds or in or near any other public place usually frequented by persons under the age of 18 years,
- (B) the person committed the offence in a prison, as defined in section 2 of the Criminal Code, or on its grounds, or
- (C) the person used the services of a person under the age of 18 years, or involved such a person, in committing the offence;
- (a.1) [Repealed, 2018, c. 16, s. 196]
- (b) if the subject matter of the offence is a substance included in Schedule III
[psychedelics] or V [repealed],
- (i) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years, or
- (ii) is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to imprisonment for a term not exceeding eighteen months; and
- (c) where the subject-matter of the offence is a substance included in Schedule IV
[barbiturates],
- (i) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding three years, or
- (ii) is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to imprisonment for a term not exceeding one year.
(4) [Repealed, 2012, c. 1, s. 39]
- Interpretation
(5) For the purposes of applying subsection (3) [trafficking in substance – punishment] in respect of an offence under subsection (1) [trafficking in controlled substances], a reference to a substance included in Schedule I [opiates and related], II [cannaboids], III [psychedelics], IV [barbiturates] or V [repealed] includes a reference to any substance represented or held out to be a substance included in that Schedule.
(6) [Repealed, 2018, c. 16, s. 196]
1996, c. 19, s. 5; 2012, c. 1, s. 39; 2017, c. 7, s. 3; 2018, c. 16, s. 196.
[annotation(s) ajoutée(s)]
Mandatory Minimums
Mandatory minimums were added in November 6, 2012 and then removed November 17, 2022.
The one year mandatory minimum for conviction under s. 5(3)(a)(i)(D) was found to be unconstitutional.[1]
The two year minimum for conviction under s. 5(3)(a)(ii)(B) relating to trafficking in prison.[2]
- ↑ R c Lloyd, 2016 SCC 13 (CanLII), [2016] 1 SCR 130, par Galati J - violates right against cruel and unusual punishment
- ↑ R c Carswell, 2018 SKQB 53 (CanLII), par Currie J
See Also
- Infractions par peine
- Annexes de la LRCDAS
- Trafic de drogue, annexe II (peine): Maximum penalty of life
- Trafic de drogue, annexe III (peine): Maximum penalty of 10 years
- Trafic de drogue, annexe IV (peine): Maximum penalty of 3 years
|
- Nettoyage
- 2023
- Categories
- Infractions liées aux drogues
- Droit pénal
- Infractions
- 1996, c. 19
- 2012, c. 1
- 2017, c. 7
- 2018, c. 16
- 2022, c. 15
- Infractions passibles de la peine maximale à vie
- Infractions directement punissables
- Infractions désignées secondaires pour les ordonnances d'ADN
- Infractions interdites en vertu des articles 109 ou 110
- Infractions liée à la drogue