Prouver l'existence d'armes à feu et questions connexes

De Le carnet de droit pénal
Ang

Fr

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2018. (Rev. # 6197)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Infractions liées aux armes et aux armes à feu

Le test standardisé pour déterminer si un pistolet à plomb est "capable of causing serious bodily injury or death". Généralement, une vitesse de déplacement, mesurée par un chronographe, dépasse 124 pieds/s et pénétrera dans l'œil d'un porc (ou d'un humain).[1]

  1. R c Goard, 2014 ONSC 2215 (CanLII), 310 CCC (3d) 491, par Trotter J, au para 46 ("P.C. Scott had a working knowledge of the “Pig’s Eye Test”, a standardized test used by police forces to determine whether a pellet gun is capable of “causing serious bodily injury or death”, as required by the definition in s. 2 of the Criminal Code. Simply put, the speed of BBs fired from a device is measured with a chronograph. If a BB can travel more than 214 feet per second, it is capable of penetrating a pig’s eye, which shares many of the same features with a human eye. A reading of 246 feet per second means that it can consistently penetrate a pig’s eye and is capable of “causing serious bodily harm.” ") and , au para 121 ("I accept the evidence of P.C. Dwayne Scott and Detective Richard Rossel that it was established that the device was capable causing this type of harm through the use of the Pig’s Eye Test, a recognized laboratory procedure used by law enforcement agencies:")
    R c Dunn, 2013 ONCA 539 (CanLII), 305 CCC (3d) 372, par Rosenberg JA, au para 40 (one way of proving a firearm "...is by focusing on the capability of the object to cause serious bodily injury or death. ... The evidence in this case was that a barrelled weapon is capable of causing serious bodily injury or death to a person if it fires a projectile at more than 214 ft./s. This is the so-called pig’s eye test, which is a standard for determining the capabilities of a barrelled object for causing serious death or bodily injury. The evidence was that if the velocity was 246 ft./s. the object would meet the “V50 standard”, which is the speed required for the projectile to penetrate the eye 50 percent of the time.")

Certificate of Analysis

Certificat d’analyse

117.13 (1) Dans toute poursuite intentée en vertu de la présente loi ou de l’article 19 de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation en rapport avec le paragraphe 15(2) de cette dernière et relative à une arme, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou des substances explosives, ou quelque élément ou pièce de ceux-ci, le certificat d’un analyste où il est déclaré que celui-ci a effectué l’analyse de ces objets et où sont données ses conclusions fait foi de la nature de celle-ci sans qu’il soit nécessaire de prouver la signature ou la qualité officielle du signataire.

Note marginale :Présence requise

(2) La partie contre laquelle le certificat est produit peut, avec l’autorisation du tribunal, exiger que son auteur comparaisse pour qu’elle puisse le contre-interroger.

Note marginale :Avis de production

(3) Le certificat ne peut être admis en preuve que si la partie qui entend le produire a donné un avis raisonnable à la partie contre laquelle il doit servir ainsi qu’une copie de celui-ci.

(4) et (5) [Abrogés, 2008, ch. 18, art. 2]

1995, ch. 39, art. 1392008, ch. 18, art. 2



Certificate of analyst

117.13 (1) A certificate purporting to be signed by an analyst stating that the analyst has analyzed any weapon, prohibited device, ammunition, prohibited ammunition or explosive substance, or any part or component of such a thing, and stating the results of the analysis is evidence in any proceedings in relation to any of those things under this Act or under section 19 of the Export and Import Permits Act in relation to subsection 15(2) of that Act without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the certificate.

Attendance of analyst

(2) The party against whom a certificate of an analyst is produced may, with leave of the court, require the attendance of the analyst for the purposes of cross-examination.

Notice of intention to produce certificate

(3) No certificate of an analyst may be admitted in evidence unless the party intending to produce it has, before the trial, given to the party against whom it is intended to be produced reasonable notice of that intention together with a copy of the certificate.
(4) and (5) [Repealed, 2008, c. 18, s. 2]
1995, c. 39, s. 139; 2008, c. 18, s. 2.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 117.13(1), (2) et (3)

Preuve lorsque l'arme à feu n'a pas été récupérée

La Couronne n'est pas tenue de produire des résultats d'analyses afin de prouver qu'une arme est une arme à feu.[1] Il est possible de prouver qu'une arme était une "arme à feu" au sens de l'art. 2 de l'ensemble des circonstances, même si l'arme n'a pas été tirée ou récupérée.[2]

Le juge des faits est autorisé à déduire que l'arme est une véritable arme à feu au sens de l'article 2, en se fondant sur les observations des témoins et les actions de l'accusé.[3]

  1. R c Cater, 2014 NSCA 74 (CanLII), 314 CCC (3d) 359, par Saunders JA, au para 46 ("It cannot be seriously suggested that it was incumbent upon the Crown to produce “testing scores” or “certificates” to “prove” that these guns could be fired, in order to convict the appellant. The Crown is under no such obligation (or limitations) in marshalling its evidence and presenting its case. It is up to the trier of fact, based on the totality of the evidence, to determine if a gun is a firearm, as defined by s. 2 of the Criminal Code. The circumstances surrounding the transactions, the words used, and the conduct of the accused are obviously highly relevant. A judge is entitled to draw the inference that a gun is operable, and thus within the definition of “firearm”, provided sufficient evidence is presented to permit such a conclusion. Obviously, the conclusion must be based on evidence and not speculation or conjecture.")
  2. R c Wills, 2014 ONCA 178 (CanLII), 308 CCC (3d) 109, par Doherty JA, au para 50 ("I do not conclude from Parliament’s decision to criminalize the use of imitation firearms, an obviously dangerous activity, that the normal rules of proof do not apply to an allegation that an accused used a firearm, as defined in s. 2 of the Criminal Code. The Crown may prove that the alleged firearm fell within the definition by inference from the totality of the circumstances, even if the alleged firearm was not fired or recovered. This court has upheld trial decisions that have drawn that inference even though the firearm was not discharged or recovered:")
    R c Gordon, 2017 ONCA 436 (CanLII), 348 CCC (3d) 426, par Doherty JA, au para 31 ("There was ample evidence from which the trial judge could infer that the gun used in the robbery was a real gun capable of firing bullets. Certainly, the victims thought it was real and the robbers acted as if it was real. A trier of fact is entitled, although clearly not obligated, to take a robber at his word when, in the course of the robbery and to subdue the victims, the robber points what appears to be a gun at the victim and threatens to shoot them. It is a fair inference that the threat is not an idle one and that the robber has the means at hand to make good on the threat.")
  3. , ibid.
    R c Grizzle, 2012 ONSC 2478 (CanLII), OJ No 1795, par Benotto J
    Cater, supra, au para 46 ("It is up to the trier of fact, based on the totality of the evidence, to determine if a gun is a firearm, as defined by s. 2 of the Criminal Code. The circumstances surrounding the transactions, the words used, and the conduct of the accused are obviously highly relevant.")
    R c Abdullah, [2005] OJ No 6079 (ONSC)(*pas de liens CanLII)
    R c Charbonneau, [2004] OJ No 1503 (ONCA)(*pas de liens CanLII)
    R c Carlson, 2002 CanLII 44928 (ON CA), 159 OAC 342, par curiam
    R c Mills, [2001] OJ No 3675 (ONSC)(*pas de liens CanLII)
    R c Carrie, [1998] B.C.J. No 1535 (BCCA)(*pas de liens CanLII)
    R c Osiowy, 1997 ABCA 50 (CanLII), 113 CCC (3d) 117, par curiam
    R c Robbie, 1989 ABCA 182 (CanLII), 96 AR 302, par Laycraft CJ
    R c Lemoine, [1988] OJ No 601 (ONCA)(*pas de liens CanLII)
    R c Downey, 1987 ABCA 65 (CanLII), par Laycraft CJ

Certificat d'autorisation ou d'enregistrement

Charge de la preuve

117.11 Dans toute poursuite intentée dans le cadre des articles 89, 90, 91, 93, 97, 101, 104 et 105, c’est au prévenu qu’il incombe éventuellement de prouver qu’une personne est titulaire d’une autorisation, d’un permis ou d’un certificat d’enregistrement.

1995, ch. 39, art. 139 


Onus on the accused

117.11 Where, in any proceedings for an offence under any of sections 89 [[[Port d'une arme dissimulée (infraction) |port d'une arme dissimulée réunion]]], 90 [[[Port d'une arme dissimulée (infraction) |carrying hiddened weapon]]], 91 [possession non autorisée d'une arme à feu], 93 [Possession en lieu non autorisé], 97 [repealed offence], 101 [transférer une arme à feu sans autorisation], 104 [importation ou exportation non autorisée] and 105 [perte ou découverte d'une arme à feu], any question arises as to whether a person is the holder of an authorization, a licence or a registration certificate, the onus is on the accused to prove that the person is the holder of the authorization, licence or registration certificate.
1995, c. 39, s. 139.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 117.11

Authenticité des documents

117.12 (1) Dans toute poursuite intentée en vertu de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, un document présenté comme étant une autorisation, un permis ou un certificat d’enregistrement fait foi des déclarations qui y sont contenues.

Note marginale :Copies certifiées conformes

(2) Dans toute poursuite intentée dans le cadre de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, toute copie d’une autorisation, d’un permis ou d’un certificat d’enregistrement certifiée conforme à l’original par le directeur ou le contrôleur des armes à feu est admissible en justice et, sauf preuve contraire, a la même force probante que l’original.

1995, ch. 39, art. 139 


Authorizations, etc., as evidence

117.12 (1) In any proceedings under this Act or any other Act of Parliament, a document purporting to be an authorization, a licence or a registration certificate is evidence of the statements contained therein.

Certified copies

(2) In any proceedings under this Act or any other Act of Parliament, a copy of any authorization, licence or registration certificate is, if certified as a true copy by the Registrar or a chief firearms officer, admissible in evidence and, in the absence of evidence to the contrary, has the same probative force as the authorization, licence or registration certificate would have had if it had been proved in the ordinary way.
1995, c. 39, s. 139.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 117.12(1) et (2)

Definitions
Definitions

84 (1) In this Part [Pt. III – Armes à feu et autres armes (art. 84 à 117.15)],
...
"authorization" means an authorization issued under the Firearms Act; (autorisation)
...
"chief firearms officer" means a chief firearms officer as defined in subsection 2(1) of the Firearms Act; (contrôleur des armes à feu)
"Commissioner of Firearms" means the Commissioner of Firearms appointed under section 81.1 of the Firearms Act; (commissaire aux armes à feu)
...
[omis (2), (3) and (3.1)]

Meaning of holder

(4) For the purposes of this Part, a person is the holder of

(a) an authorization or a licence if the authorization or licence has been issued to the person and the person continues to hold it; and
(b) a registration certificate for a firearm if
(i) the registration certificate has been issued to the person and the person continues to hold it, or
(ii) the person possesses the registration certificate with the permission of its lawful holder.

[omis (5) and (6)]
R.S., 1985, c. C-46, s. 84; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), ss. 185(F), 186; 1991, c. 40, s. 2; 1995, c. 39, s. 139; 1998, c. 30, s. 16; 2003, c. 8, s. 2; 2008, c. 6, s. 2; 2009, c. 22, s. 2; 2015, c. 3, s. 45, c. 27, s. 18.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 84(1) et (4)