« Condemnation pour infractions liées aux drogues » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « \{\{en\|([^\}\}]+)\}\} » par « en:$1 » |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Sentencing_for_Drug_Offences]] | [[en:Sentencing_for_Drug_Offences]] | ||
{{Currency2|janvier|2023}} | {{Currency2|janvier|2023}} | ||
{{HeaderSentencing}} | {{HeaderSentencing}} | ||
== | ==Objectif de la détermination de la peine pour les infractions liées aux drogues== | ||
{{ | {{voir aussi|Infractions liées aux drogues (crime)|Objectif et principes de la détermination de la peine}} | ||
En plus des objectifs et principes de détermination de la peine décrits aux articles 718 à 719.2 du Code criminel, les infractions liées aux drogues ont un objectif supplémentaire, comme l'indique l'article 10 de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances : | |||
{{quotation2| | {{quotation2| | ||
; Purpose of sentencing | ; Purpose of sentencing | ||
Ligne 15 : | Ligne 14 : | ||
}} | }} | ||
Il a en outre été déclaré que l’objectif des lois concernant les substances contrôlées est la dissuasion générale.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|USA v Dynar|1fr0t|1997 CanLII 359 (SCC)|115 CCC (3d) 481}}{{perSCC|Cory and Iacobucci JJ}}{{atL|1fr0t|81}} (“[T]he purpose of the law of attempt is universally acknowledged to be the deterrence of subsequent attempts”)<br> | {{CanLIIRPC|USA v Dynar|1fr0t|1997 CanLII 359 (SCC)|115 CCC (3d) 481}}{{perSCC|Cory and Iacobucci JJ}}{{atL|1fr0t|81}} (“[T]he purpose of the law of attempt is universally acknowledged to be the deterrence of subsequent attempts”)<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Vente de drogue sur appel | ||
Une vente de drogue sur appel consiste à « commander la livraison de substances illicites par téléphone ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Dickey|gpn8k|2016 BCCA 177 (CanLII)|335 CCC (3d) 478}}{{perBCCA|Lowry JA}}{{atL|gpn8k|28}}<Br> | {{CanLIIRP|Dickey|gpn8k|2016 BCCA 177 (CanLII)|335 CCC (3d) 478}}{{perBCCA|Lowry JA}}{{atL|gpn8k|28}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Une vente de drogue sur appel « permet une diffusion généralisée et rapide de stupéfiants illicites » qui cause des ravages parmi les individus et les communautés.<ref> | |||
{{CanLIIRx|Cisneros|g6nm3|2014 BCCA 154 (CanLII)}}{{perBCCA|Groberman JA}} | {{CanLIIRx|Cisneros|g6nm3|2014 BCCA 154 (CanLII)}}{{perBCCA|Groberman JA}} | ||
</ref> | </ref> | ||
En conséquence, la dénonciation et la dissuasion sont les objectifs principaux de la vente de drogue sur appel. condamnation.<ref> | |||
{{ibid1|Cisneros}}</ref> | {{ibid1|Cisneros}}</ref> | ||
L'opération « facilite l'obtention de drogues dans les communautés et l'infiltration d'un commerce criminel. »<ref> | |||
{{supra1|Dickey}}{{atL|gpn8k|28}}<Br> | {{supra1|Dickey}}{{atL|gpn8k|28}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Elle « exige également de la prévoyance et de la planification. »<ref> | |||
{{supra1|Dickey}}{{atL|gpn8k|28}}<br> | {{supra1|Dickey}}{{atL|gpn8k|28}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 37 : | Ligne 36 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Facteurs généraux== | ||
En vertu de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, d'autres facteurs doivent être pris en compte : | |||
{{quotation2| | {{quotation2| | ||
s. 10<br> | s. 10<br> | ||
Ligne 66 : | Ligne 65 : | ||
}} | }} | ||
L'article 10(3) suggère que lorsque des facteurs aggravants sont constatés en vertu de l'article 10(2), une peine d'emprisonnement devrait être prononcée, à moins qu'il n'y ait des raisons de ne pas le faire. | |||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
=== | ===Armes=== | ||
{{seealso| | {{seealso|Définition des armes}} | ||
Une arme qui se trouve « à proximité immédiate et facilement accessible par la personne qui possède des stupéfiants » constituera généralement un facteur aggravant en vertu de l'article 10(2) de la LRCDAS.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Oickle|gldmr|2015 NSCA 87 (CanLII)|330 CCC (3d) 82}}{{perNSCA|Scanlan JA}}{{atL|gldmr|25}} - | {{CanLIIRP|Oickle|gldmr|2015 NSCA 87 (CanLII)|330 CCC (3d) 82}}{{perNSCA|Scanlan JA}}{{atL|gldmr|25}} - concerne un délinquant qui a une arme dans un véhicule à côté de lui<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
{{Reflist|2}} | {{Reflist|2}} | ||
=== | ===Dépendance=== | ||
Il existe une différence importante entre un toxicomane qui fait du trafic pour soutenir une habitude et un non-toxicomane qui fait du trafic pour un gain monétaire.<ref> | |||
voir {{CanLIIR-N|Andrews|, [2005] OJ No 5708 (S.C.)}} | |||
</ref> | </ref> | ||
Il incombe au délinquant d'établir qu'il fait du trafic pour soutenir une habitude. Plus précisément, il doit y avoir un lien de cause à effet.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Lively|1q96j|2006 NSSC 274 (CanLII)|796 APR 1}}{{perNSSC|Gruchy J}}{{atL|1q96j|39}} | {{CanLIIRP|Lively|1q96j|2006 NSSC 274 (CanLII)|796 APR 1}}{{perNSSC|Gruchy J}}{{atL|1q96j|39}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Le trafic de drogue de moindre envergure où le contrevenant est motivé par la dépendance plutôt que par le profit sera passible d'une peine plus légère.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Matias-Pedro|25r|2003 BCCA 590 (CanLII)|180 CCC (3d) 304}}{{perBCCA|Rowles JA}}{{atL|25r|18}}<br> | {{CanLIIRP|Matias-Pedro|25r|2003 BCCA 590 (CanLII)|180 CCC (3d) 304}}{{perBCCA|Rowles JA}}{{atL|25r|18}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 93 : | Ligne 92 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
=== | ===Abus de confiance=== | ||
{{seealso| | {{seealso|Facteurs de détermination de la peine relatifs à l'infraction#Abus de confiance}} | ||
Abus de confiance Il y aura une telle situation lorsque les infractions de trafic sont commises par des délinquants qui profitent de leur emploi pour faciliter le crime. Le plus souvent, c'est le cas du personnel pénitentiaire, des shérifs ou des avocats qui font entrer clandestinement des drogues dans les prisons. D'autres circonstances incluent les professionnels de la santé ou du droit qui vendent des drogues à leurs clients et les professionnels du transport qui facilitent l'importation de drogues. Il existe également des cas où des professionnels de l'application de la loi volent des drogues dans des casiers à pièces à conviction. | |||
== | ==Principes généraux et facteurs du trafic== | ||
Certains tribunaux font une distinction entre les niveaux de gravité du trafic. Il y a (1) le partage social; (2) l'exploitation d'un petit commerce de détail; (3) l'exploitation commerciale à temps plein.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Fifield|2czmh|1978 CanLII 812 (NSCA)|25 NSR (2d) 407}}{{perNSCA|MacKeigan CJ}}</ref> | {{CanLIIRP|Fifield|2czmh|1978 CanLII 812 (NSCA)|25 NSR (2d) 407}}{{perNSCA|MacKeigan CJ}}</ref> | ||
Lorsque le délinquant n'est pas toxicomane, il ne mérite pas de sympathie pour avoir commis l'infraction pour soutenir une habitude dans le cadre d'une maladie.<ref> | |||
{{CanLIIR-N|Williams|, [2010] OJ No 2971 (ONSC)}}{{at-|20}}<br> | {{CanLIIR-N|Williams|, [2010] OJ No 2971 (ONSC)}}{{at-|20}}<br> | ||
{{CanLIIR-N|Woolcock|, [2002] OJ No 4927 (CA)}}{{at-|5}}<br> | {{CanLIIR-N|Woolcock|, [2002] OJ No 4927 (CA)}}{{at-|5}}<br> | ||
Ligne 111 : | Ligne 110 : | ||
</ref> | </ref> | ||
La dénonciation et la dissuasion sont les objectifs primordiaux du trafic commercial.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Bui|1hp4g|2004 CanLII 7201 (ON CA)|[2004] OJ No 3452 (CA)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|1hp4g|2}}<br> | {{CanLIIRP|Bui|1hp4g|2004 CanLII 7201 (ON CA)|[2004] OJ No 3452 (CA)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|1hp4g|2}}<br> | ||
{{supra1|Woolcock}}{{at-|17}}<br> | {{supra1|Woolcock}}{{at-|17}}<br> | ||
{{supra1|Nguyen}}{{atL|58vt|14}}<br> | {{supra1|Nguyen}}{{atL|58vt|14}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
La Cour fait une distinction entre le trafic commercial et le trafic social.<ref> | |||
voir p. ex. {{CanLIIRP|Salame|5s2b|1999 ABCA 318 (CanLII)|AJ No 1271}}{{perABCA|Fraser CJ}}{{atL|5s2b|3}}</ref> | |||
La différence est considérée comme un facteur aggravant dans la détermination de la peine et doit donc être prouvée hors de tout doute raisonnable. Les facteurs de preuve comprennent l'utilisation du jargon de la rue, les téléphones cellulaires, la quantité de drogue, la méthode obtenue et la méthode de vente.<ref> | |||
p. ex. voir {{CanLIIRx|Murray|frn0m|2012 ABPC 123 (CanLII)}}{{perABPC|Semenuk J}} | |||
</ref> | </ref> | ||
D’autres facteurs incluent : | |||
* | * le niveau du délinquant dans la hiérarchie des drogues | ||
* | * la quantité et la valeur de la drogue | ||
* | * le nombre de transactions | ||
* | * les antécédents judiciaires | ||
* | * le trafic impulsif | ||
* | * le trafic planifié et délibéré | ||
* social | * le trafic social (partage de drogues avec des amis) par rapport au trafic commercial | ||
* | * le trafic d’autres types de drogues en même temps | ||
Certains tribunaux ont fait une distinction dans la détermination de la peine entre les trafiquants motivés par la dépendance par rapport au gain financier et à la cupidité.<REF> | |||
{{CanLIIRP|Burchnall | {{CanLIIRP|Burchnall et Dumont|fp5q7|1980 ABCA 219 (CanLII)|65 CCC (2d) 490, 24 A.R. 17}}{atL|fp5q7|29}}<Br> | ||
{{CanLIIRP|Ma|57mr|2003 ABCA 220 (CanLII)|177 CCC (3d) 535}}{{TheCourtABCA}}{{AtL|57mr|8}}<Br> | {{CanLIIRP|Ma|57mr|2003 ABCA 220 (CanLII)|177 CCC (3d) 535}}{{TheCourtABCA}}{{AtL|57mr|8}}<Br> | ||
{{CanLIIRP|Henderson|4zkh|2002 ABQB 442 (CanLII)|313 AR 182}}{{perABQB|Burrows | {{CanLIIRP|Henderson|4zkh|2002 ABQB 442 (CanLII)|313 AR 182}}{{perABQB|Juge Burrows}}{{atL|4zkh|38}}<Br> | ||
{{CanLIIRP|Lau|1tbnn|2004 ABCA 408 (CanLII)|193 CCC (3d) 51}}{{perABCA|Hunt JA}}{{atL|1tbnn|33}} | {{CanLIIRP|Lau|1tbnn|2004 ABCA 408 (CanLII)|193 CCC (3d) 51}}{{perABCA|Hunt JA}}{{atL|1tbnn|33}} | ||
</ref> | </ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
=== | ===Plages=== | ||
En Colombie-Britannique, un trafiquant doit s'attendre à une peine d'emprisonnement, sauf circonstances exceptionnelles.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Voong|gjnwp|2015 BCCA 285 (CanLII)|325 CCC (3d) 267}}{{perBCCA|Bennett JA}}{{atL|gjnwp|1}}<br> | {{CanLIIRP|Voong|gjnwp|2015 BCCA 285 (CanLII)|325 CCC (3d) 267}}{{perBCCA|Bennett JA}}{{atL|gjnwp|1}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
En Ontario, des peines avec sursis sont possibles, mais elles sont limitées à des « circonstances exceptionnelles ».<ref> | |||
{{CanLIIRx|Mori|jcbxd|2020 ONCJ 620 (CanLII)}}{{AtL|jcbxd|39}} | {{CanLIIRx|Mori|jcbxd|2020 ONCJ 620 (CanLII)}}{{AtL|jcbxd|39}} | ||
</ref> | </ref> | ||
En Alberta, le tribunal recommande un point de départ de 3 ans pour le trafic de cocaïne dans le contexte d'une « opération commerciale ou de quelque chose de plus qu'une activité minimale <REf> | |||
{{CanLIIRP|Maskell|fp6dc|1981 ABCA 50 (CanLII)|58 CCC (2d) 408 , 29 A.R. 107}}{{perABCA|Moir JA}}<br> | {{CanLIIRP|Maskell|fp6dc|1981 ABCA 50 (CanLII)|58 CCC (2d) 408 , 29 A.R. 107}}{{perABCA|Moir JA}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Lau|1tbnn|2004 ABCA 408 (CanLII)|193 CCC (3d) 51}}{{perABCA|Hunt JA}}{{atL|1tbnn|20}}<br> | {{CanLIIRP|Lau|1tbnn|2004 ABCA 408 (CanLII)|193 CCC (3d) 51}}{{perABCA|Hunt JA}}{{atL|1tbnn|20}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Les opérations « commerciales » varieront de quelques grammes à 2 oz de cocaïne.<ref> | |||
{{ibid1|Lau}} au para 26 | |||
</ref> | |||
Lorsqu'il s'agit de « trafic commercial en gros », le point de départ est de 4,5 ans.<ref> | |||
{{supra1|Lau}} at para 21<Br> | {{supra1|Lau}} at para 21<Br> | ||
R. v. Chung (1999), 1999 ABCA 86 (CanLII), 232 A.R. 193 (C.A.)<br> | R. v. Chung (1999), 1999 ABCA 86 (CanLII), 232 A.R. 193 (C.A.)<br> | ||
Ligne 166 : | Ligne 165 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Tribunal des drogues== | ||
{{quotation2| | {{quotation2| | ||
Ligne 186 : | Ligne 185 : | ||
}} | }} | ||
== | ==Plage de peines par type de drogue== | ||
* [[ | * [[Trafic de drogue, annexe I (peine)]] : peine maximale de réclusion à perpétuité | ||
* [[ | * [[Trafic de drogue, annexe II (peine)]] : peine maximale de réclusion à perpétuité | ||
* [[ | * [[Trafic de drogue, annexe III (peine)]] : peine maximale de 10 ans | ||
* [[ | * [[Trafic de drogue, annexe IV (peine)]] : peine maximale de 3 ans | ||
{{OffencesNavBar/Drugs}} | {{OffencesNavBar/Drugs}} |
Version du 30 juillet 2024 à 09:59
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2023. (Rev. # 12470) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Objectif de la détermination de la peine pour les infractions liées aux drogues
En plus des objectifs et principes de détermination de la peine décrits aux articles 718 à 719.2 du Code criminel, les infractions liées aux drogues ont un objectif supplémentaire, comme l'indique l'article 10 de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances :
- Purpose of sentencing
10 (1) Without restricting the generality of the Criminal Code, the fundamental purpose of any sentence for an offence under this Part is to contribute to the respect for the law and the maintenance of a just, peaceful and safe society while encouraging rehabilitation, and treatment in appropriate circumstances, of offenders and acknowledging the harm done to victims and to the community.
[omis (2), (3), (4) and (5)]
1996, c. 19, s. 10; 1999, c. 5, s. 49; 2012, c. 1, s. 43; 2017, c. 7, s. 7; 2018, c. 16, s. 198.
Il a en outre été déclaré que l’objectif des lois concernant les substances contrôlées est la dissuasion générale.[1]
- Vente de drogue sur appel
Une vente de drogue sur appel consiste à « commander la livraison de substances illicites par téléphone ».[2] Une vente de drogue sur appel « permet une diffusion généralisée et rapide de stupéfiants illicites » qui cause des ravages parmi les individus et les communautés.[3] En conséquence, la dénonciation et la dissuasion sont les objectifs principaux de la vente de drogue sur appel. condamnation.[4] L'opération « facilite l'obtention de drogues dans les communautés et l'infiltration d'un commerce criminel. »[5] Elle « exige également de la prévoyance et de la planification. »[6]
- ↑
USA v Dynar, 1997 CanLII 359 (SCC), 115 CCC (3d) 481, par Cory and Iacobucci JJ, au para 81 (“[T]he purpose of the law of attempt is universally acknowledged to be the deterrence of subsequent attempts”)
- ↑
R c Dickey, 2016 BCCA 177 (CanLII), 335 CCC (3d) 478, par Lowry JA, au para 28
- ↑ R c Cisneros, 2014 BCCA 154 (CanLII), par Groberman JA
- ↑ , ibid.
- ↑
Dickey, supra, au para 28
- ↑
Dickey, supra, au para 28
Facteurs généraux
En vertu de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, d'autres facteurs doivent être pris en compte :
s. 10
[omis (1)]
- Factors to take into consideration
(2) If a person is convicted of a designated substance offence, the court imposing sentence on the person shall consider any relevant aggravating factors including that the person
- (a) in relation to the commission of the offence,
- (i) carried, used or threatened to use a weapon,
- (ii) used or threatened to use violence,
- (iii) trafficked in a substance included in Schedule I, II, III, IV or V, or possessed such a substance for the purpose of trafficking, in or near a school, on or near school grounds or in or near any other public place usually frequented by persons under the age of 18 years, or
- (iv) trafficked in a substance included in Schedule I, II, III, IV or V, or possessed such a substance for the purpose of trafficking, to a person under the age of 18 years;
- (b) was previously convicted of a designated substance offence, as defined in subsection 2(1) of this Act, or a designated offence, as defined in subsection 2(1)of the Cannabis Act;
- (c) used the services of a person under the age of eighteen years to commit, or involved such a person in the commission of, the offence.
- Reasons
(3) If, under subsection (1), the court is satisfied of the existence of one or more of the aggravating factors enumerated in paragraphs (2)(a) to (c), but decides not to sentence the person to imprisonment, the court shall give reasons for that decision.
[omis (4) and (5)]
1996, c. 19, s. 10; 1999, c. 5, s. 49; 2012, c. 1, s. 43; 2017, c. 7, s. 7; 2018, c. 16, s. 198; 2022, c. 15, s. 19.
L'article 10(3) suggère que lorsque des facteurs aggravants sont constatés en vertu de l'article 10(2), une peine d'emprisonnement devrait être prononcée, à moins qu'il n'y ait des raisons de ne pas le faire.
Armes
Une arme qui se trouve « à proximité immédiate et facilement accessible par la personne qui possède des stupéfiants » constituera généralement un facteur aggravant en vertu de l'article 10(2) de la LRCDAS.[1]
- ↑
R c Oickle, 2015 NSCA 87 (CanLII), 330 CCC (3d) 82, par Scanlan JA, au para 25 - concerne un délinquant qui a une arme dans un véhicule à côté de lui
Dépendance
Il existe une différence importante entre un toxicomane qui fait du trafic pour soutenir une habitude et un non-toxicomane qui fait du trafic pour un gain monétaire.[1]
Il incombe au délinquant d'établir qu'il fait du trafic pour soutenir une habitude. Plus précisément, il doit y avoir un lien de cause à effet.[2]
Le trafic de drogue de moindre envergure où le contrevenant est motivé par la dépendance plutôt que par le profit sera passible d'une peine plus légère.[3]
- ↑ voir R c Andrews, [2005] OJ No 5708 (S.C.)(*pas de liens CanLII)
- ↑ R c Lively, 2006 NSSC 274 (CanLII), 796 APR 1, par Gruchy J, au para 39
- ↑
R c Matias-Pedro, 2003 BCCA 590 (CanLII), 180 CCC (3d) 304, par Rowles JA, au para 18
Abus de confiance
Abus de confiance Il y aura une telle situation lorsque les infractions de trafic sont commises par des délinquants qui profitent de leur emploi pour faciliter le crime. Le plus souvent, c'est le cas du personnel pénitentiaire, des shérifs ou des avocats qui font entrer clandestinement des drogues dans les prisons. D'autres circonstances incluent les professionnels de la santé ou du droit qui vendent des drogues à leurs clients et les professionnels du transport qui facilitent l'importation de drogues. Il existe également des cas où des professionnels de l'application de la loi volent des drogues dans des casiers à pièces à conviction.
Principes généraux et facteurs du trafic
Certains tribunaux font une distinction entre les niveaux de gravité du trafic. Il y a (1) le partage social; (2) l'exploitation d'un petit commerce de détail; (3) l'exploitation commerciale à temps plein.[1]
Lorsque le délinquant n'est pas toxicomane, il ne mérite pas de sympathie pour avoir commis l'infraction pour soutenir une habitude dans le cadre d'une maladie.[2]
La dénonciation et la dissuasion sont les objectifs primordiaux du trafic commercial.[3]
La Cour fait une distinction entre le trafic commercial et le trafic social.[4] La différence est considérée comme un facteur aggravant dans la détermination de la peine et doit donc être prouvée hors de tout doute raisonnable. Les facteurs de preuve comprennent l'utilisation du jargon de la rue, les téléphones cellulaires, la quantité de drogue, la méthode obtenue et la méthode de vente.[5]
D’autres facteurs incluent :
- le niveau du délinquant dans la hiérarchie des drogues
- la quantité et la valeur de la drogue
- le nombre de transactions
- les antécédents judiciaires
- le trafic impulsif
- le trafic planifié et délibéré
- le trafic social (partage de drogues avec des amis) par rapport au trafic commercial
- le trafic d’autres types de drogues en même temps
Certains tribunaux ont fait une distinction dans la détermination de la peine entre les trafiquants motivés par la dépendance par rapport au gain financier et à la cupidité.[6]
- ↑ R c Fifield, 1978 CanLII 812 (NSCA), 25 NSR (2d) 407, par MacKeigan CJ
- ↑
R c Williams, [2010] OJ No 2971 (ONSC)(*pas de liens CanLII)
, au para 20
R c Woolcock, [2002] OJ No 4927 (CA)(*pas de liens CanLII) , au para 5
R c Mandolino, [2001] OJ No 289 (CA)(*pas de liens CanLII) , au para 1
R c Belenky, 2010 ABCA 98 (CanLII), 253 CCC (3d) 344, par McDonald JA, au para 3
R c Lau, 2004 ABCA 408 (CanLII), 193 CCC (3d) 51, par Hunt JA, au para 33
R c Nguyen, 2001 BCCA 624 (CanLII), 160 BCAC 17, par Ryan JA, au para 7
- ↑
R c Bui, 2004 CanLII 7201 (ON CA), [2004] OJ No 3452 (CA), par curiam, au para 2
Woolcock, supra, au para 17
Nguyen, supra, au para 14
- ↑ voir p. ex. R c Salame, 1999 ABCA 318 (CanLII), AJ No 1271, par Fraser CJ, au para 3
- ↑ p. ex. voir R c Murray, 2012 ABPC 123 (CanLII), par Semenuk J
- ↑
R c Burchnall et Dumont, 1980 ABCA 219 (CanLII), 65 CCC (2d) 490, 24 A.R. 17{atL|fp5q7|29}}
R c Ma, 2003 ABCA 220 (CanLII), 177 CCC (3d) 535, par curiam, au para 8
R c Henderson, 2002 ABQB 442 (CanLII), 313 AR 182, par Juge Burrows, au para 38
R c Lau, 2004 ABCA 408 (CanLII), 193 CCC (3d) 51, par Hunt JA, au para 33
Plages
En Colombie-Britannique, un trafiquant doit s'attendre à une peine d'emprisonnement, sauf circonstances exceptionnelles.[1]
En Ontario, des peines avec sursis sont possibles, mais elles sont limitées à des « circonstances exceptionnelles ».[2]
En Alberta, le tribunal recommande un point de départ de 3 ans pour le trafic de cocaïne dans le contexte d'une « opération commerciale ou de quelque chose de plus qu'une activité minimale [3] Les opérations « commerciales » varieront de quelques grammes à 2 oz de cocaïne.[4] Lorsqu'il s'agit de « trafic commercial en gros », le point de départ est de 4,5 ans.[5]
- ↑
R c Voong, 2015 BCCA 285 (CanLII), 325 CCC (3d) 267, par Bennett JA, au para 1
- ↑ R c Mori, 2020 ONCJ 620 (CanLII), au para 39
- ↑
R c Maskell, 1981 ABCA 50 (CanLII), 58 CCC (2d) 408 , 29 A.R. 107, par Moir JA
R c Lau, 2004 ABCA 408 (CanLII), 193 CCC (3d) 51, par Hunt JA, au para 20
- ↑ , ibid. au para 26
- ↑
Lau, supra at para 21
R. v. Chung (1999), 1999 ABCA 86 (CanLII), 232 A.R. 193 (C.A.)
R. v. Honish (1989), 1989 ABCA 228 (CanLII), 100 A.R. 79 (C.A.)
R. v. Ma (2003), 2003 ABCA 220 (CanLII), 330 A.R. 142 (C.A.)
Tribunal des drogues
[omis (1), (2) and (3)]
- Drug treatment court program
(4) A court sentencing a person who is convicted of an offence under this Part may delay sentencing to enable the offender
- (a) to participate in a drug treatment court program approved by the Attorney General; or
- (b) to attend a treatment program under subsection 720(2) [Programmes supervisés par le tribunal] of the Criminal Code.
[omis (5)]
1996, c. 19, s. 10; 1999, c. 5, s. 49; 2012, c. 1, s. 43; 2017, c. 7, s. 7; 2018, c. 16, s. 198; 2022, c. 15, s. 19.
Plage de peines par type de drogue
- Trafic de drogue, annexe I (peine) : peine maximale de réclusion à perpétuité
- Trafic de drogue, annexe II (peine) : peine maximale de réclusion à perpétuité
- Trafic de drogue, annexe III (peine) : peine maximale de 10 ans
- Trafic de drogue, annexe IV (peine) : peine maximale de 3 ans
|