« Troubles mentaux » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m Remplacement de texte : « |January| » par « |janvier| » Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{en|Mental_Illness}} | {{en|Mental_Illness}} | ||
{{Fr|Maladie_mentale}} | {{Fr|Maladie_mentale}} | ||
{{Currency2| | {{Currency2|janvier|2015}} | ||
{{LevelZero}} | {{LevelZero}} | ||
{{HeaderMental}} | {{HeaderMental}} |
Version du 22 juin 2024 à 10:46
Ang |
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2015. (Rev. # 3387) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Introduction
An accused's mental health condition may be relevant to a proceedings in several ways. An accused who is "unable on account of mental disorder to conduct a defence" or is unable "to instruct counsel" may be unfit to stand trial.[1] An accused who was at the time of the offence "incapable of appreciating the nature and quality of the act or omission or of knowing that it was wrong" may be subject to a finding of "Not Criminally Responsible".
A distinction between the two broad categories of how mental illness may affect criminal proceedings, is to consider that NCR relates to mental state of accused at the time of the offence, while fitness relates to the mental state of the accused at the time of the proceedings.
Finally, certain jurisdictions have a specialized mental health court system that diverts certain cases that involve offences that sufficiently relate to a mental illness and are amendable to some form of treatment and supervision.
- Provincial Assessments
Certain provinces have legislation that permits court ordered assessments of the accused where he has reason to believe he has a mental disorder.[2]
Taxonomy and Terminology
the evaluation of psychiatric conditions is generally done using the standard set out in the "Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders" (DSM–5).[1]
The introduction of DSM-5 in 2013 removed to the familiar "multiaxial" analysis approach to assessments. Instead, under the DSM-5 disorders are grouped into ab "internalizing group", relating to internalized conditions like depression or schizophrenia, and "externalizing group", relating to externalize conditions including substance abuse and impulsivity.
Diagnoses include:
- Adjustment disorder
- Alcohol use disorder
- Anxiety disorders:
- social anxiety
- panic disorder
- agoraphobia
- generalized anxiety disorder
- Attention Deficit or Hyperactivity disorder
- autism spectrum disorder
- bipolar disorder
- delirium
- dementia
- depressive disorder
- impulse control and conduct disorders
- disassociative disorder
- fetal alcohol spectrum disorder
- Huntington's disease
- hoarding disorder
- intellectual disability
- facetious disorder
- obsessive-compulsive disorder
- paraphilia disorder
- biastophilia disorder[2]
- personality disorder[3]
- posttraumatic stress disorder
- psychopathy
- schizophrenia spectrum disorder and related
- ↑ for further details see Bloom and Schneider, "mental disorder and the law: a primer for legal and mental health professionals" (2nd edition), Chapter 1.
- ↑ R c Miller, 2015 NSCA 19 (CanLII) (hyperliens fonctionnels en attente), par Fichaud JA, au para 6
- ↑ R c Kudlak, 2011 NWTSC 29 (CanLII) per Vertes J, au para 50
Topics
- Special Consequences for Mental Disorders
- Not Criminally Responsible Due to Mental Disorder (mental state during offence)
- Fitness to Stand Trial (mental state during proceedings)
- Evidence
- Review Board
- Powers of the Review Board
- Review Board Detention and Bail
- Dual Status Offenders
- Review Board Disposition Hearings
- Review Board Publication Bans
- Appeal of Mental Illness Dispositions
- Review of Review Board
- Young Offenders
Misc Definitions Relating to Mental Disorders
- PART XX.1 Mental Disorder
- Interpretation
- Definitions
672.1 (1) In this Part,
"accused" includes a defendant in summary conviction proceedings and an accused in respect of whom a verdict of not criminally responsible on account of mental disorder has been rendered; (accusé)
"assessment" means an assessment by a medical practitioner or any other person who has been designated by the Attorney General as being qualified to conduct an assessment of the mental condition of the accused under an assessment order made under section 672.11 [définition des ordonnances d'évaluation] or 672.121 [la commission d'examen peut ordonner une évaluation], and any incidental observation or examination of the accused; (évaluation)
"chairperson" includes any alternate that the chairperson of a Review Board may designate to act on the chairperson’s behalf; (président)
"court" includes a summary conviction court as defined in section 785 [condamnations sommaires – définitions], a judge, a justice and a judge of the court of appeal as defined in section 673 [Pt. XXI — appels — définitions]; (tribunal)
"disposition" means an order made by a court or Review Board under section 672.54 [modalités des décisions], an order made by a court under section 672.58 [disposition de traitement] or a finding made by a court under subsection 672.64(1) [conclusion concernant l'accusé à risque élevé – exigences]; (décision)
"dual status offender" means an offender who is subject to a sentence of imprisonment in respect of one offence and a custodial disposition under paragraph 672.54(c) [ordonnance de détention dans un hôpital] in respect of another offence; (contrevenant à double statut)
"high-risk accused" means an accused who is found to be a high-risk accused by a court under subsection 672.64(1) [conclusion concernant l'accusé à risque élevé – exigences]; (accusé à haut risque)
"hospital" means a place in a province that is designated by the Minister of Health for the province for the custody, treatment or assessment of an accused in respect of whom an assessment order, a disposition or a placement decision is made; (hôpital)
"medical practitioner" means a person who is entitled to practise medicine by the laws of a province; (médecin)
"party", in relation to proceedings of a court or Review Board to make or review a disposition, means
- (a) the accused,
- (b) the person in charge of the hospital where the accused is detained or is to attend pursuant to an assessment order or a disposition,
- (c) an Attorney General designated by the court or Review Board under subsection 672.5(3) [Les procureurs généraux peuvent être parties],
- (d) any interested person designated by the court or Review Board under subsection 672.5(4) [Une personne intéressée peut être partie], or
- (e) where the disposition is to be made by a court, the prosecutor of the charge against the accused; (parties)
"placement decision" means a decision by a Review Board under subsection 672.68(2) [décision de placement par la commission d'examen] as to the place of custody of a dual status offender; (ordonnance de placement)
"prescribed" means prescribed by regulations made by the Governor in Council under section 672.95 [pouvoir de prendre des règlements concernant les dispositions relatives aux troubles mentaux]; (Version anglaise seulement)
"Review Board" means the Review Board established or designated for a province pursuant to subsection 672.38(1) [pouvoir d'établir une commission de révision]; (commission d’examen)
"verdict of not criminally responsible on account of mental disorder" means a verdict that the accused committed the act or made the omission that formed the basis of the offence with which the accused is charged but is not criminally responsible on account of mental disorder. (verdict de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux)
- Reference
(2) For the purposes of subsections 672.5(3) [Les procureurs généraux peuvent être parties] and (5) [Avis d'audience], paragraph 672.86(1)(b) [transferts interprovinciaux – consentement du procureur général] and subsections 672.86(2) [transferts interprovinciaux – accusé en détention] and (2.1) [transferts interprovinciaux – transfert si l'accusé n'est pas en détention], 672.88(2) [commission d'examen de la province d'accueil – entente] and 672.89(2) [autres transferts interprovinciaux – entente], in respect of a territory or proceedings commenced at the instance of the Government of Canada and conducted by or on behalf of that Government, a reference to the Attorney General of a province shall be read as a reference to the Attorney General of Canada.
1991, c. 43, s. 4; 2005, c. 22, s. 1; 2014, c. 6, s. 2.
[annotation(s) ajoutée(s)]