« Saisie d'échantillons corporels » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{En|Seizure_of_Bodily_Samples}}
{{En|Seizure_of_Bodily_Samples}}
{{fr|Saisie_d%27échantillons_corporels}}
{{currency2|March|2021}}
{{currency2|March|2021}}
{{LevelZero}}{{HeaderWarrants}}
{{LevelZero}}{{HeaderWarrants}}
==Introduction==
==Introduction==
Bodily samples cannot be taken without a warrant where the subject does not consent.<ref>
Des échantillons corporels ne peuvent être prélevés sans mandat lorsque le sujet n'y consent pas.<ref>
{{CanLIIR-N|Tomaso|, (1989), 70 CR (3d) 152 }}</ref>  
{{CanLIIR-N|Tomaso|, (1989), 70 CR (3d) 152 }}</ref>  


There are several methods of obtaining bodily samples:  
Il existe plusieurs méthodes pour obtenir des échantillons corporels :
* general warrant (s. 487);  
* mandat général (art. 487);
* DNA Sample (s. 487.05);
* Échantillon d'ADN (art. 487.05);
* blood sample demand (s. 320.28);  
* demande d'échantillon de sang (art. 320.28);
* blood sample warrant (s. 320.29);
* mandat de prélèvement sanguin (art. 320.29);
<!--
<!--
* blood sample demand (s. 254(3));  
* demande d'échantillons de sang (art. 254(3));
* DRE blood sample (s. 254(3.4));  
* Échantillon de sang DRE (art. 254(3.4));
* blood sample warrant (s. 256);
* mandat de prélèvement sanguin (art. 256);
-->
-->
* bodily impressions (s. 487.092)
* impressions corporelles (art. 487.092)


A bodily sample can also be obtained by consent.<ref>
Un échantillon corporel peut également être obtenu avec consentement.<ref>
See [[Consent Search]]
Voir [[Recherche de consentement]]
</ref>
</ref>



Version du 5 juillet 2024 à 17:03

Ang
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois March 2021. (Rev. # 8016)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Introduction

Des échantillons corporels ne peuvent être prélevés sans mandat lorsque le sujet n'y consent pas.[1]

Il existe plusieurs méthodes pour obtenir des échantillons corporels :

  • mandat général (art. 487);
  • Échantillon d'ADN (art. 487.05);
  • demande d'échantillon de sang (art. 320.28);
  • mandat de prélèvement sanguin (art. 320.29);
  • impressions corporelles (art. 487.092)

Un échantillon corporel peut également être obtenu avec consentement.[2]

  1. R c Tomaso, (1989), 70 CR (3d) 152 (*pas de liens CanLII)
  2. Voir Recherche de consentement

General DNA Sample Seizure (s.487.05)

Blood Sample Seizure in Impaired Driving Investigations (320.28, 320.29)

Body Print Impression Warrant (487.092)

Obtaining Blood Samples by General Warrant (487)

Where a nurse takes a blood sample from a patient as part of her regular course of duties, it is available to the police to obtain a warrant to seize the sample as evidence.

Blood taken by a nurse as part of hospital procedure will still be protected by an expectation of privacy.[1]

Where an officer directs the nurse to store a blood sample for a period beyond the time intended by the hospital, it will effectively enter into the custody of police.[2]

  1. R c Dyment, 1988 CanLII 10 (SCC), [1988] 2 SCR 417, par Lamer J
  2. R c Pike, 2010 NLTD 97 (CanLII), 918 APR 342, par Thompson J

See Also