« Appel pour erreur judiciaire » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « |January| » par « |janvier| »
m Remplacement de texte : «  ([0-9]+) SCR ([0-9]) » par «  $1 RCS $2 »
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Appeal_on_Miscarriage_of_Justice}}
[[en:Appeal_on_Miscarriage_of_Justice]]
{{fr|Appel_pour_erreur_judiciaire}}
{{Currency2|janvier|2021}}
{{Currency2|janvier|2021}}
{{LevelZero}}{{HeaderAppeals}}
{{LevelZero}}{{HeaderAppeals}}
Ligne 6 : Ligne 5 :
Under s.686(1)(a)(iii), the defence may appeal a conviction based on a miscarriage of justice:
Under s.686(1)(a)(iii), the defence may appeal a conviction based on a miscarriage of justice:
{{quotation2|
{{quotation2|
686 (1) On the hearing of an appeal against a conviction or against a verdict that the appellant is unfit to stand trial or not criminally responsible on account of mental disorder, the court of appeal
;Pouvoir
:(a) may allow the appeal where it is of the opinion that
686 (1) Lors de l’audition d’un appel d’une déclaration de culpabilité ou d’un verdict d’inaptitude à subir son procès ou de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux, la cour d’appel :
:a) peut admettre l’appel, si elle est d’avis, selon le cas :
::{{removed|(i) and (ii)}}  
::{{removed|(i) and (ii)}}  
::(iii) on any ground there was a miscarriage of justice;
(iii) que, pour un motif quelconque, il y a eu erreur judiciaire;
:{{removed|(b), (c), (d) and (e)}}  
:{{removed|(b), (c), (d) and (e)}}  
{{removed|(2), (3), (4), (5), (5.01), (5.1), (5.2), (6), (7) and (8)}}
{{removed|(2), (3), (4), (5), (5.01), (5.1), (5.2), (6), (7) and (8)}}
R.S., {{LegHistory80s|1985, c. C-46}}, s. 686; R.S., {{LegHistory80s|1985, c. 27 (1st Supp.)}}, ss. 145, 203; {{LegHistory90s|1991, c. 43}}, s. 9; {{LegHistory90s|1997, c. 18}}, s. 98; {{LegHistory90s|1999, c. 3}}, s. 52, c. 5, s. 26; 2015, c. 3, s. 54(F).
L.R. (1985), ch. C-46, art. 686L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 145 et 203; 1991, ch. 43, art. 9; 1997, ch. 18, art. 98; 1999, ch. 3, art. 52, ch. 5, art. 26;
 
2015, ch. 3, art. 54(F)2019, ch. 25, art. 282(A)
|{{CCCSec2|686}}
|{{CCCSec2|686}}
|{{NoteUp|686|1}}
|{{NoteUp|686|1}}
}}
}}


A miscarriage of justice may arise in the following circumstances:
Une erreur judiciaire peut survenir dans les circonstances suivantes :
* a [[Misapprehension of Evidence|misapprehension of "significant evidence"]]<ref>
* a [[Misapprehension of Evidence|misapprehension of "significant evidence"]]<ref>
{{CanLIIRP|Morrissey|6jtj|1995 CanLII 3498 (ON CA)|97 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Doherty JA}}</ref>
{{CanLIIRP|Morrissey|6jtj|1995 CanLII 3498 (ON CA)|97 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Doherty JA}}</ref>
* [[Sufficiency of Reasons]]
* [[Sufficiency of Reasons]]
* improper questioning during [[Cross-Examinations|cross-examination]]<ref>
* interrogatoire inapproprié lors du [[Contre-interrogatoires|contre-interrogatoire]]<ref>
{{CanLIIRx|MFT|ftl4s|2012 BCCA 428 (CanLII)}}{{perBCCA|Neilson JA}}{{atsL|ftl4s|38| to 46}} - improper cross-examination found but no prejudice arose so appeal failed </ref>
{{CanLIIRx|MFT|ftl4s|2012 BCCA 428 (CanLII)}}{{perBCCA|Neilson JA}}{{atsL|ftl4s|38| à 46}} - improper cross-examination found but no prejudice arose so appeal failed </ref>
* invalid [[Guilty Plea|guilty plea]]<ref>
* plaidoyer de [[Plaidoyer de culpabilité|culpabilité invalide]]<ref>
{{CanLIIRP|Wiebe|fvfd0|2012 BCCA 519 (CanLII)|331 BCAC 208}}{{perBCCA|Ryan JA}}{{atL|fvfd0|22}}</ref>
{{CanLIIRP|Wiebe|fvfd0|2012 BCCA 519 (CanLII)|331 BCAC 208}}{{perBCCA|Ryan JA}}{{atL|fvfd0|22}}</ref>
* [[Ineffective Counsel|Ineffective or Incompetent Counsel]]
* [[Ineffective Counsel|Ineffective or Incompetent Counsel]]
Ligne 30 : Ligne 30 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Trial Irregularities==
== Irrégularités des essais ==
Trial irregularities may amount to an appealable miscarriage of justice where "the cumulative impact of the irregularities outlined above so disrupted the balance between the rights of the accused and those of the prosecution such that 'a well-informed, reasonable person considering the whole of the circumstances would have perceived the trial as being unfair or as appearing to be so'"<ref>
Les irrégularités du procès peuvent constituer une erreur judiciaire susceptible d'appel lorsque « l'impact cumulatif des irrégularités décrites ci-dessus a perturbé l'équilibre entre les droits de l'accusé et ceux de l'accusation de telle sorte qu'« une personne bien informée et raisonnable, considérant l'ensemble de l'affaire les circonstances auraient pu donner l'impression que le procès était inéquitable ou semblait l'être'"<ref>
{{CanLIIRP|Spier|fttk8|2012 ONCA 798 (CanLII)|293 CCC (3d) 17}}{{perONCA|Rouleau JA}}{{atsL|fttk8|32|}} and {{atsL-np|fttk8|85|}}<br>
{{CanLIIRP|Spier|fttk8|2012 ONCA 798 (CanLII)|293 CCC (3d) 17}}{{perONCA|Rouleau JA}}{{atsL|fttk8|32|}} and {{atsL-np|fttk8|85|}}<br>
</ref>   
</ref>   
The considerations will vary on a case-by-case basis.<ref>
Les considérations varieront au cas par cas.<ref>
{{ibid1|Spier}}{{atL|fttk8|32}} ("The gravity of the irregularities and the impact of these on trial fairness and the appearance of fairness are to be evaluated on a case-by-case basis.)"<br>
{{ibid1|Spier}}{{atL|fttk8|32}} ("The gravity of the irregularities and the impact of these on trial fairness and the appearance of fairness are to be evaluated on a case-by-case basis.)"<br>
</ref>
</ref>


; Unforced Errors
; Erreurs directes
When assessing errors of a trial. The reviewing court must take into account the "autonomy of an accused," which "includes suffering the consequences of his own mistakes."<ref>
Lors de l'évaluation des erreurs d'un essai. Le tribunal de révision doit tenir compte de « l'autonomie de l'accusé », qui « inclut de subir les conséquences de ses propres erreurs ».<ref>
{{CanLIIRP|Sauverwald|jbcs7|2020 ABCA 388 (CanLII)|AJ No 1170}}{{TheCourtABCA}}{{atL|jbcs7|139}}
{{CanLIIRP|Sauverwald|jbcs7|2020 ABCA 388 (CanLII)|AJ No 1170}}{{TheCourtABCA}}{{atL|jbcs7|139}}
</ref>
</ref>
Ligne 45 : Ligne 45 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Missing Transcript===
===Transcription manquante===
Not all instances where portions of the trial transcript will warrant a new trial.<ref>
Ce ne sont pas tous les cas où des parties de la transcription du procès justifieront un nouveau procès.<ref>
{{CanLIIRP|Hayes|1ft8g|1989 CanLII 108 (SCC)|[1989] 1 SCR 44}}{{perSCC|L'Heureux-Dube J}}<br>
{{CanLIIRP|Hayes|1ft8g|1989 CanLII 108 (SCC)|[1989] 1 RCS 44}}{{perSCC|L'Heureux-Dube J}}<br>
</ref>
</ref>
Generally, it must be established that there was "a serious possibility that there was an error in the missing portion of the transcript, or that the omission deprived the appellant of a ground of appeal" before a new trial will be ordered.<ref>
De manière générale, il faut établir qu'il existait « une possibilité sérieuse qu'il y ait eu une erreur dans la partie manquante de la transcription, ou que l'omission ait privé l'appelant d'un moyen d'appel » avant qu'un nouveau procès ne soit ordonné.<ref>
{{ibid1|Hayes}}<br>
{{ibid1|Hayes}}<br>
see also
see also
Ligne 56 : Ligne 56 :
{{CanLIIRP|Dobis|1dqkj|2002 CanLII 32815 (ON CA)|163 CCC (3d) 259}}{{perONCA|MacPherson JA}}{{atL|1wns1|19}}(Ont. C.A.)<br>
{{CanLIIRP|Dobis|1dqkj|2002 CanLII 32815 (ON CA)|163 CCC (3d) 259}}{{perONCA|MacPherson JA}}{{atL|1wns1|19}}(Ont. C.A.)<br>
{{CanLIIRP|Doucette (C.)|1vbd8|1993 CanLII 5390 (NB CA)|, 135 NBR (2d) 151}}{{perNBCA|Hoyt JA}}{{atL|1wns1|5}}(CA)<br>
{{CanLIIRP|Doucette (C.)|1vbd8|1993 CanLII 5390 (NB CA)|, 135 NBR (2d) 151}}{{perNBCA|Hoyt JA}}{{atL|1wns1|5}}(CA)<br>
{{CanLIIRP|Le (T.D.)|frj5d|2011 MBCA 83 (CanLII)|275 CCC (3d) 427}}{{perMBCA|Scott CJ}}{{atsL|frj5d|265| to 324}}<br>
{{CanLIIRP|Le (T.D.)|frj5d|2011 MBCA 83 (CanLII)|275 CCC (3d) 427}}{{perMBCA|Scott CJ}}{{atsL|frj5d|265| à 324}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Sufficiency of Reasons==
==Suffisance des raisons==
{{seealso|Sufficiency of Reasons}}
{{seealso| Suffisance des motifs}}
Issues of sufficiency of reasons can arise from an appeal under 686(1)(a) based on [[Appeal of an Error of Law|error of law]], miscarriage of justice, or [[Unreasonable Verdict|unreasonable verdict]].
Des questions de caractère suffisant des motifs peuvent découler d'un appel en vertu de l'alinéa 686(1)(a) fondé sur [[Appel d'une erreur de droit|erreur de droit]], d'une erreur judiciaire ou d'un [[Verdict déraisonnable|verdict déraisonnable]].{{reflist|2}}
 
{{reflist|2}}

Dernière version du 14 septembre 2024 à 10:42

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2021. (Rev. # 20067)

Principes généraux

Under s.686(1)(a)(iii), the defence may appeal a conviction based on a miscarriage of justice:

Pouvoir

686 (1) Lors de l’audition d’un appel d’une déclaration de culpabilité ou d’un verdict d’inaptitude à subir son procès ou de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux, la cour d’appel :

a) peut admettre l’appel, si elle est d’avis, selon le cas :
[omis (i) and (ii)]

(iii) que, pour un motif quelconque, il y a eu erreur judiciaire;

[omis (b), (c), (d) and (e)]

[omis (2), (3), (4), (5), (5.01), (5.1), (5.2), (6), (7) and (8)]
L.R. (1985), ch. C-46, art. 686L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 145 et 203; 1991, ch. 43, art. 9; 1997, ch. 18, art. 98; 1999, ch. 3, art. 52, ch. 5, art. 26; 2015, ch. 3, art. 54(F)2019, ch. 25, art. 282(A)

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 686(1)

Une erreur judiciaire peut survenir dans les circonstances suivantes :

  1. R c Morrissey, 1995 CanLII 3498 (ON CA), 97 CCC (3d) 193, par Doherty JA
  2. R c MFT, 2012 BCCA 428 (CanLII), par Neilson JA, aux paras 38 à 46 - improper cross-examination found but no prejudice arose so appeal failed
  3. R c Wiebe, 2012 BCCA 519 (CanLII), 331 BCAC 208, par Ryan JA, au para 22

Irrégularités des essais

Les irrégularités du procès peuvent constituer une erreur judiciaire susceptible d'appel lorsque « l'impact cumulatif des irrégularités décrites ci-dessus a perturbé l'équilibre entre les droits de l'accusé et ceux de l'accusation de telle sorte qu'« une personne bien informée et raisonnable, considérant l'ensemble de l'affaire les circonstances auraient pu donner l'impression que le procès était inéquitable ou semblait l'être'"[1] Les considérations varieront au cas par cas.[2]

Erreurs directes

Lors de l'évaluation des erreurs d'un essai. Le tribunal de révision doit tenir compte de « l'autonomie de l'accusé », qui « inclut de subir les conséquences de ses propres erreurs ».[3]

  1. R c Spier, 2012 ONCA 798 (CanLII), 293 CCC (3d) 17, par Rouleau JA, aux paras 32 and 85
  2. , ibid., au para 32 ("The gravity of the irregularities and the impact of these on trial fairness and the appearance of fairness are to be evaluated on a case-by-case basis.)"
  3. R c Sauverwald, 2020 ABCA 388 (CanLII), AJ No 1170, par curiam, au para 139

Transcription manquante

Ce ne sont pas tous les cas où des parties de la transcription du procès justifieront un nouveau procès.[1] De manière générale, il faut établir qu'il existait « une possibilité sérieuse qu'il y ait eu une erreur dans la partie manquante de la transcription, ou que l'omission ait privé l'appelant d'un moyen d'appel » avant qu'un nouveau procès ne soit ordonné.[2]

  1. R c Hayes, 1989 CanLII 108 (SCC), [1989] 1 RCS 44, per L'Heureux-Dube J
  2. , ibid.
    see also R c SR, 1993 CanLII 930 (BC CA), 26 B.C.A.C. 149, par Hollinrake JA, au para 27
    R c Noble, 1996 CanLII 8344 (BC CA), 106 CCC (3d) 161, par McEachern JA (2:1), au para 15
    R c Dobis, 2002 CanLII 32815 (ON CA), 163 CCC (3d) 259, par MacPherson JA, au para 19(Ont. C.A.)
    R c Doucette (C.), 1993 CanLII 5390 (NB CA), , 135 NBR (2d) 151, par Hoyt JA, au para 5(CA)
    R c Le (T.D.), 2011 MBCA 83 (CanLII), 275 CCC (3d) 427, par Scott CJ, aux paras 265 à 324

Suffisance des raisons

Voir également: Suffisance des motifs

Des questions de caractère suffisant des motifs peuvent découler d'un appel en vertu de l'alinéa 686(1)(a) fondé sur erreur de droit, d'une erreur judiciaire ou d'un verdict déraisonnable.