« Fouille d’inventaire » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Aucun résumé des modifications
m Remplacement de texte : «  ([0-9]+) SCR ([0-9]) » par «  $1 RCS $2 »
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Inventory_Searches}}
[[en:Inventory_Searches]]
{{Fr|Recherches_d'inventaire}}
{{Currency2|January|2020}}
{{Currency2|January|2020}}
{{HeaderWarrantless}}
{{HeaderWarrantless}}


==General Principles==
==Principes généraux==
{{seealso|Ancillary Powers Doctrine}}
{{seealso|Doctrine des pouvoirs auxiliaires}}
Certain provincial vehicle Acts permit an officer to conduct an inventory search of a vehicle that is being impounded.<ref>
Certaines lois provinciales sur les véhicules autorisent un agent à effectuer une recherche d'inventaire d'un véhicule mis en fourrière.<ref>
e.g. Highway Traffic Act (ON), s. 172<br>
e.g. Highway Traffic Act (ON), s. 172<br>
</ref>
</ref>
This also applies where a vehicle is being seized due to being parked in an unsafe location.<ref>
Cela s'applique également lorsqu'un véhicule est saisi parce qu'il est garé dans un endroit dangereux.<ref>
{{CanLIIRx|Russell|h07hj|2017 BCPC 60 (CanLII)}}{{perBCPC|Koturbash J}} - re s. 188 of BC Motor Vehicle Act<br>
{{CanLIIRx|Russell|h07hj|2017 BCPC 60 (CanLII)}}{{perBCPC|Koturbash J}} - re s. 188 of BC Motor Vehicle Act<br>
</ref>
</ref>


; Rationale
; Raisonnement
The rationale for the power to do an inventory does not flow from the nature of the investigation but rather is based on the interests of:<ref>
La justification du pouvoir de réaliser un inventaire ne découle pas de la nature de l’enquête mais repose plutôt sur les intérêts de :<ref>
{{CanLIIRx|Cooper|gt566|2016 BCPC 259 (CanLII)}}{{perBCPC|Cutler J}}{{atL|gt566|16}}<br>
{{CanLIIRx|Cooper|gt566|2016 BCPC 259 (CanLII)}}{{perBCPC|Cutler J}}{{atL|gt566|16}}<br>
{{CanLIIRP|Wint|225zz|2009 ONCA 52 (CanLII)|93 OR 514}}{{TheCourt}}<br>
{{CanLIIRP|Wint|225zz|2009 ONCA 52 (CanLII)|93 OR 514}}{{TheCourt}}<br>
Ligne 20 : Ligne 19 :
{{CanLIIRP|Ellis|fwm5b|2013 ONSC 1494 (CanLII)|278 CRR (2d) 324}}{{perONSC|Cambpell J}}<br>
{{CanLIIRP|Ellis|fwm5b|2013 ONSC 1494 (CanLII)|278 CRR (2d) 324}}{{perONSC|Cambpell J}}<br>
</ref>
</ref>
* person who owns the property and wishes the police to safeguard the property while it is in police custody;
* personne qui est propriétaire du bien et souhaite que la police assure la sauvegarde du bien pendant sa garde à vue ;
* public safety who are concerned contraband being held by police or in authorized storage facilities;
* la sécurité publique qui s'inquiète des contrebandes détenues par la police ou dans des installations d'entreposage autorisées ;
* police desire to protect against civil liability for loss or damage to property found in the vehicle.
* désir de la police de se protéger contre la responsabilité civile en cas de perte ou de dommage aux biens trouvés dans le véhicule.


; Towing Vehicle
; Véhicule remorqueur
A decision on the part of police to have a vehicle towed does not necessarily always justify an inventory search.<ref>
Une décision de la police de faire remorquer un véhicule ne justifie pas nécessairement toujours une fouille d'inventaire.<ref>
{{CanLIIRP|Harflett|gp6lb|2016 ONCA 248 (CanLII)|336 CCC (3d) 102}}{{perONCA|Lauwers JA}}<br>
{{CanLIIRP|Harflett|gp6lb|2016 ONCA 248 (CanLII)|336 CCC (3d) 102}}{{perONCA|Lauwers JA}}<br>
</ref>
</ref>
The police should turn their mind to other options besides impounding the vehicle.<ref>
La police devrait envisager d'autres options que la mise en fourrière du véhicule.<ref>
e.g. {{CanLIIR-N|Martin|2012 ONSC 2298}}
par exemple. {{CanLIIR-N|Martin|2012 ONSC 2298}}
</ref>
</ref>


; Contents of Bags
; Contenu des sacs
The power to conduct inventory searches of vehicles may also permit the opening and examining of the contents of bags found within the vehicle.<ref>
Le pouvoir d'effectuer des recherches d'inventaire des véhicules peut également permettre l'ouverture et l'examen du contenu des sacs trouvés à l'intérieur du véhicule.<ref>
{{CanLIIRP|Wint|225zz|2009 ONCA 52 (CanLII)|184 CRR (2d) 57}} (leave to appeal to the SCC denied 2009 CanLII 31959){{TheCourtONCA}}{{PCite|244 OAC 324}}
{{CanLIIRP|Wint|225zz|2009 ONCA 52 (CanLII)|184 CRR (2d) 57}} (leave to appeal to the SCC denied 2009 CanLII 31959){{TheCourtONCA}}{{PCite|244 OAC 324}}
</ref>
</ref>


Inventory searches do not extent to situations where an officer is assisting a sheriff's officer in executing an eviction order, such that bags are opened for examination.<ref>
Les recherches d'inventaire ne s'étendent pas aux situations dans lesquelles un agent aide un agent du shérif à exécuter un ordre d'expulsion, de sorte que les sacs sont ouverts pour examen.<ref>
{{CanLIIRP|Stevens|fm7rk|2011 ONCA 504 (CanLII)|274 CCC (3d) 353}}{{perONCA|Armstrong JA}}
{{CanLIIRP|Stevens|fm7rk|2011 ONCA 504 (CanLII)|274 CCC (3d) 353}}{{perONCA|Armstrong JA}}
</ref>
</ref>


; Use of Evidence Discovered on Inventory Search
; Utilisation des preuves découvertes lors de la recherche d'inventaire
Where police are entitled to inventory the contents of a vehicle when impounded, the Crown may not be permitted to tender the fruits of the inventory search as it would not be "authorized by law."<ref>
Lorsque la police a le droit d'inventorier le contenu d'un véhicule lors de sa mise en fourrière, la Couronne peut ne pas être autorisée à présenter le fruit de la recherche d'inventaire, car cela ne serait pas « autorisé par la loi ».<ref>
{{CanLIIRP|Ahmed|j0sp0|2019 SKCA 47 (CanLII)|10 WWR 99}}{{perSKCA|Barrington-Foote JA}}{{atL|j0sp0|18}}("Mr. Ahmed had possession of the vehicle with the permission of the owner. As such, he had a reasonable expectation of privacy in the vehicle: ...")<br>
{{CanLIIRP|Ahmed|j0sp0|2019 SKCA 47 (CanLII)|10 WWR 99}}{{perSKCA|Barrington-Foote JA}}{{atL|j0sp0|18}}("Mr. Ahmed had possession of the vehicle with the permission of the owner. As such, he had a reasonable expectation of privacy in the vehicle: ...")<br>
{{CanLIIRP|Nolet|2b8jp|2010 SCC 24 (CanLII)|[2010] 1 SCR 851}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|2b8jp|53}}{{PCite|[2010] 1 SCR 851}}<br>
{{CanLIIRP|Nolet|2b8jp|2010 CSC 24 (CanLII)|[2010] 1 RCS 851}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|2b8jp|53}}{{PCite|[2010] 1 RCS 851}}<br>
{{CanLIIRP|Caslake|1fqww|1998 CanLII 838 (SCC)|[1998] 1 SCR 51}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atL|1fqww|30}}<br>
{{CanLIIRP|Caslake|1fqww|1998 CanLII 838 (SCC)|[1998] 1 RCS 51}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atL|1fqww|30}}<br>
</ref>  
</ref>  
However, some authority suggests a statutory power to impound includes a power to tender the fruits of search.<ref>
Cependant, certaines autorités suggèrent qu'un pouvoir légal de saisie inclut un pouvoir de présenter les fruits de la perquisition.<ref>
{{CanLIIRP|Russell|htngc|2018 BCCA 330 (CanLII)|365 CCC (3d) 481}}{{perBCCA|D Smith JA}}<br>
{{CanLIIRP|Russell|htngc|2018 BCCA 330 (CanLII)|365 CCC (3d) 481}}{{perBCCA|D Smith JA}}<br>
{{CanLIIRP|Nicolosi|6h03|1998 CanLII 2006 (ON CA)|, 110 OAC 189 (CA)}}{{perONCA-H|Doherty JA}}<br>
{{CanLIIRP|Nicolosi|6h03|1998 CanLII 2006 (ON CA)|, 110 OAC 189 (CA)}}{{perONCA-H|Doherty JA}}<br>
Ligne 55 : Ligne 54 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==See Also==
==Voir également==
* [[Detention Order for Things Seized Under Section 489 or 487.11]]
* [[Ordonnance de détention pour les objets saisis en vertu de l'article 489 ou 487.11]]

Dernière version du 14 septembre 2024 à 10:40

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2020. (Rev. # 19957)

Principes généraux

Voir également: Doctrine des pouvoirs auxiliaires

Certaines lois provinciales sur les véhicules autorisent un agent à effectuer une recherche d'inventaire d'un véhicule mis en fourrière.[1] Cela s'applique également lorsqu'un véhicule est saisi parce qu'il est garé dans un endroit dangereux.[2]

Raisonnement

La justification du pouvoir de réaliser un inventaire ne découle pas de la nature de l’enquête mais repose plutôt sur les intérêts de :[3]

  • personne qui est propriétaire du bien et souhaite que la police assure la sauvegarde du bien pendant sa garde à vue ;
  • la sécurité publique qui s'inquiète des contrebandes détenues par la police ou dans des installations d'entreposage autorisées ;
  • désir de la police de se protéger contre la responsabilité civile en cas de perte ou de dommage aux biens trouvés dans le véhicule.
Véhicule remorqueur

Une décision de la police de faire remorquer un véhicule ne justifie pas nécessairement toujours une fouille d'inventaire.[4] La police devrait envisager d'autres options que la mise en fourrière du véhicule.[5]

Contenu des sacs

Le pouvoir d'effectuer des recherches d'inventaire des véhicules peut également permettre l'ouverture et l'examen du contenu des sacs trouvés à l'intérieur du véhicule.[6]

Les recherches d'inventaire ne s'étendent pas aux situations dans lesquelles un agent aide un agent du shérif à exécuter un ordre d'expulsion, de sorte que les sacs sont ouverts pour examen.[7]

Utilisation des preuves découvertes lors de la recherche d'inventaire

Lorsque la police a le droit d'inventorier le contenu d'un véhicule lors de sa mise en fourrière, la Couronne peut ne pas être autorisée à présenter le fruit de la recherche d'inventaire, car cela ne serait pas « autorisé par la loi ».[8] Cependant, certaines autorités suggèrent qu'un pouvoir légal de saisie inclut un pouvoir de présenter les fruits de la perquisition.[9]

  1. e.g. Highway Traffic Act (ON), s. 172
  2. R c Russell, 2017 BCPC 60 (CanLII), par Koturbash J - re s. 188 of BC Motor Vehicle Act
  3. R c Cooper, 2016 BCPC 259 (CanLII), par Cutler J, au para 16
    R c Wint, 2009 ONCA 52 (CanLII), 93 OR 514, per curiam
    R c Nicolosi, 1998 CanLII 2006 (ON CA), 127 CCC (3d) 176, par Doherty JA
    R c Ellis, 2013 ONSC 1494 (CanLII), 278 CRR (2d) 324, par Cambpell J
  4. R c Harflett, 2016 ONCA 248 (CanLII), 336 CCC (3d) 102, par Lauwers JA
  5. par exemple. R c Martin2012 ONSC 2298(*pas de liens CanLII)
  6. R c Wint, 2009 ONCA 52 (CanLII), 184 CRR (2d) 57 (leave to appeal to the SCC denied 2009 CanLII 31959), par curiam
  7. R c Stevens, 2011 ONCA 504 (CanLII), 274 CCC (3d) 353, par Armstrong JA
  8. R c Ahmed, 2019 SKCA 47 (CanLII), 10 WWR 99, par Barrington-Foote JA, au para 18("Mr. Ahmed had possession of the vehicle with the permission of the owner. As such, he had a reasonable expectation of privacy in the vehicle: ...")
    R c Nolet, 2010 CSC 24 (CanLII), [2010] 1 RCS 851, par Binnie J, au para 53
    R c Caslake, 1998 CanLII 838 (SCC), [1998] 1 RCS 51, per Lamer CJ, au para 30
  9. R c Russell, 2018 BCCA 330 (CanLII), 365 CCC (3d) 481, par D Smith JA
    R c Nicolosi, 1998 CanLII 2006 (ON CA), , 110 OAC 189 (CA), par Doherty JA
    Wint, supra

Voir également