Ordonnances d'interdiction sur les animaux

Ang

Fr

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2019. (Rev. # 2678)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Order

Order of prohibition or restitution

447.1 (1) The court may, in addition to any other sentence that it may impose under subsection 445(2) [blesser ou mettre en danger d'autres animaux – punition], 445.1(2) , 446(2) [négligence volontaire causant des blessures – punition] or 447(2) [arène de combat d'animaux – punition],

(a) make an order prohibiting the accused from owning, having the custody or control of or residing in the same premises as an animal or a bird during any period that the court considers appropriate but, in the case of a second or subsequent offence, for a minimum of five years; and
(b) on application of the Attorney General or on its own motion, order that the accused pay to a person or an organization that has taken care of an animal or a bird as a result of the commission of the offence the reasonable costs that the person or organization incurred in respect of the animal or bird, if the costs are readily ascertainable.
Breach of order

(2) Every one who contravenes an order made under paragraph (1)(a) [ordonnance de restitution de la valeur de l'animal] is guilty of an offence punishable on summary conviction.

Application

(3) Sections 740 to 741.2 apply, with any modifications that the circumstances require, to orders made under paragraph (1)(b) [ordonnance de restitution de la valeur de l'animal].

2008, c. 12, s. 1; 2018, c. 29, s. 54.
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 447.1(1), (2) et (3)

See Also