« Immunité judiciaire » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « ==See Also== » par « ==Voir également== »
m Remplacement de texte : « ") » par « » ) »
 
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Judicial_Immunity}}
[[en:Judicial_Immunity]]
{{Fr|Immunité_judiciaire}}
{{Currency2|janvier|2018}}
{{Currency2|janvier|2018}}
{{LevelOne}}{{HeaderTestimony}}
{{LevelOne}}{{HeaderTestimony}}
==Principes généraux==
==Principes généraux==
{{seealso|Role of the Trial Judge}}
{{seealso|Rôle du juge de première instance}}
The principle of judicial immunity protects judges from testifying to observations made during any proceedings they are administering. This principle derives from the principle of judicial independence which protects judges from certain consequences when making decisions.<ref>
Le principe de l'immunité judiciaire protège les juges de toute déposition sur les observations faites au cours de toute procédure qu'ils administrent. Ce principe découle du principe d'indépendance judiciaire qui protège les juges de certaines conséquences lorsqu'ils prennent des décisions.<ref>
{{CanLIIRP|Beauregard|1fts8|1986 CanLII 24 (SCC)|[1986] 2 SCR 56}}{{perSCC|Dickson J}} (3:2)<br>  
{{CanLIIRP|Beauregard|1fts7|1986 CanLII 24 (CSC)|[1986] 2 RCS 56}}{{perSCC|Dickson J}} (3:2)<br>  
{{CanLIIRx|Parente|237tm|2009 CanLII 18685 (ON SC)}}{{perONSC|Templeton J}}{{atL|237tm|7}}
{{CanLIIRx|Parente|237tm|2009 CanLII 18685 (ON SC)}}{{perONSC|Templeton J}}{{atL|237tm|7}}
</ref>
</ref>


This typically means that a judge cannot be compelled to testify regarding "events experienced in the course of their judicial duties" or "matters encountered in the course of exercising a judicial function."<ref>
Cela signifie généralement qu'un juge ne peut pas être contraint de témoigner sur {{Tr}}« des événements survenus dans le cadre de ses fonctions judiciaires » ou {{Tr}}« des questions rencontrées dans le cadre de l'exercice d'une fonction judiciaire ».<ref>
{{ibid1|Parente}}{{atsL|237tm|6|}}, {{atsL-np|atL|237tm|12|}}<br>
{{ibid1|Parente}}{{atsL|237tm|6|}}, {{atsL-np|atL|237tm|12|}}<br>
{{CanLIIRPC|Ermina v Canada (Minister of Citizenship and Immigration)|1j1g3|1998 CanLII 8969 (FC)|167 DLR (4th) 764}}, ''per'' Tremblay-Lamer J{{atL|1j1g3|5}} - 11 citing {{CanLIIRPC|MacKeigan v Hickman|gdkp7|1988 CanLII 7124 (NS SC)|43 CCC (3d) 287}}{{perNSSC|Glube CJ}}<br>
{{CanLIIRPC|Ermina v Canada (Minister of Citizenship and Immigration)|1j1g3|1998 CanLII 8969 (FC)|167 DLR (4th) 764}}, ''per'' Tremblay-Lamer J{{atL|1j1g3|5}} - 11 citing {{CanLIIRPC|MacKeigan v Hickman|gdkp7|1988 CanLII 7124 (NS SC)|43 CCC (3d) 287}}{{perNSSC|Glube CJ}}<br>
{{supra1|Beauregard}}{{atp|69}}<br>
{{supra1|Beauregard}}{{atp|69}}<br>
</ref>   
</ref>   
However, some suggestion is that this also means they are not competent to testify either.<ref>
Toutefois, certains suggèrent que cela signifie également qu'ils ne sont pas compétents pour témoigner non plus.<ref>
{{supra1|Parente}}{{atL|237tm|10}}</ref>
{{supra1|Parente}}{{atL|237tm|10}}</ref>


Where the evidence would concern events from prior to the judge's appointment then they will be compellable.<ref>
Lorsque les preuves concernent des événements antérieurs à la nomination du juge, elles seront alors contraignables.<ref>
e.g. {{CanLIIRx|Wolf|1rbbs|2007 ONCA 327 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}} (3:0){{atL|1rbbs|10}}</ref>
p.ex. {{CanLIIRx|Wolf|1rbbs|2007 ONCA 327 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}} (3:0){{atL|1rbbs|10}}</ref>


Judicial immunity will cover chamber discussions in front of the preliminary inquiry judge.<ref>
L'immunité judiciaire couvrira les discussions en chambre devant le juge de l'enquête préliminaire.<ref>
{{supra1|Parente}}{{atL|237tm|16}}</ref>
{{supra1|Parente}}{{atL|237tm|16}}</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Giving Evidence and Compelling Attendance===
===Témoignages et convocation===
A judge is not compellable to give evidence concerning their "process of adjudication."<Ref>
Un juge n'est pas contraignable à témoigner concernant son {{Tr}}« processus de jugement ».<Ref>
{{CanLIIRPC|Mackeigan v Hickman|1ft26|1989 CanLII 40 (SCC)|[1989] 2 SCR 796}}{{perSCC|Lamer J}}
{{CanLIIRPC|Mackeigan v Hickman|1ft25|1989 CanLII 40 (CSC)|[1989] 2 RCS 796}}{{perSCC|Lamer J}}
</ref>  
</ref>  
However, a judge may be compellable concerning their administrative functions.<ref>
Toutefois, un juge peut être contraignable dans le cadre de ses fonctions administratives.<ref>
R v Butler, 2014 NLTD 36{{fix}}
R v Butler, 2014 NLTD 36{{fix}}
</ref>
</ref>
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Judicial Independence==
==Indépendance judiciaire==
Tribunals are generally not protected by the constitutional rules around judicial independence as their role is largely to affect government policy.<ref>
Les tribunaux ne sont généralement pas protégés par les règles constitutionnelles relatives à l'indépendance judiciaire, car leur rôle consiste en grande partie à influencer la politique gouvernementale.<ref>
{{CanLIIRPC|Ocean Port Hotel Ltd. v British Columbia (General Manager, Liquor Control and Licensing Branch)|520r|2001 SCC 52 (CanLII)|[2001] 2 SCR 781}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|520r|24}}<br>
{{CanLIIRPC|Ocean Port Hotel Ltd. v British Columbia (General Manager, Liquor Control and Licensing Branch)|520s|2001 CSC 52 (CanLII)|[2001] 2 RCS 781}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|520s|24}}<br>
</ref>
</ref>


In order to resolve disputes, interpret the law and defend the Constitution it is necessary that courts be "completely separate in authority and function from all other participants in the justice system."<ref>
Afin de résoudre les conflits, d'interpréter la loi et de défendre la Constitution, il est nécessaire que les tribunaux soient {{Tr}}« complètement séparés, en termes d'autorité et de fonction, de tous les autres participants au système judiciaire ».<ref>
{{CanLIIRP|Beauregard|1fts8|1986 CanLII 24 (SCC)|[1986] 2 SCR 56}}{{perSCC|Dickson J}} (3:2)<br>
{{CanLIIRP|Beauregard|1fts7|1986 CanLII 24 (CSC)|[1986] 2 RCS 56}}{{perSCC|Dickson J}} (3:2)<br>
</ref>
</ref>


; Sources of Judicial Independence
; Sources de l'indépendance judiciaire
Judicial Independence comes from an "unwritten constitutional principle"<ref>
L'indépendance judiciaire découle d'un {{Tr}}« principe constitutionnel non écrit »<ref>
{{CanLIIRPC|Ref re Remuneration of Judges of the Prov. Court of P.E.I.; Ref re Independence and Impartiality of Judges of the Prov. Court of P.E.I.|1fqzp|1997 CanLII 317 (SCC)|[1997] 3 SCR 3}}{{perSCC|Lamer CJ}}<br>
{{CanLIIRPC|Ref re Remuneration of Judges of the Prov. Court of P.E.I.; Ref re Independence and Impartiality of Judges of the Prov. Court of P.E.I.|1fqzn|1997 CanLII 317 (CSC)|[1997] 3 RCS 3}}{{perSCC|Lamer CJ}}<br>
</ref>
</ref>


Independence is also derived from the separation of powers between the branches of government.<ref>
L'indépendance découle également de la séparation des pouvoirs entre les différentes branches du gouvernement.<ref>
{{CanLIIRPC|Ontario v Criminal Lawyers' Association of Ontario|fzw43|2013 SCC 43 (CanLII)|[2013] 3 SCR 3}}{{perSCC|Karakatsanis J}} (5:4){{atL|fzw43|28}}<br>
{{CanLIIRPC|Ontario v Criminal Lawyers' Association of Ontario|fzw43|2013 CSC 43 (CanLII)|[2013] 3 RCS 3}}{{perSCC|Karakatsanis J}} (5:4){{atL|fzw43|28}}<br>
</ref>
</ref>


; Two Aspects of Independence
; Deux aspects de l'indépendance
Judicial independence involves two aspects. Independence must have "both an individual and a collective or institutional aspect."<ref>
L'indépendance judiciaire comporte deux aspects. L'indépendance doit avoir « à la fois un aspect individuel et un aspect collectif ou institutionnel ».<ref>
{{ibid1|Beauregard}}<br>
{{ibid1|Beauregard}}<br>
{{CanLIIRPC|MacKeigan v Hickman|1ft26|1989 CanLII 40 (SCC)|[1989] 2 SCR 796}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (5:2)<br>
{{CanLIIRPC|MacKeigan v Hickman|1ft25|1989 CanLII 40 (CSC)|[1989] 2 RCS 796}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (5:2)<br>
</ref>
</ref>


Individual (or personal) independence means that a judge has a "right to refuse to answer to the executive or legislative branches of government ... as to how and why the judge arrived at a particular judicial conclusion."<ref>
L'indépendance individuelle (ou personnelle) signifie qu'un juge a le {{Tr}}« droit de refuser de répondre aux pouvoirs exécutif ou législatif du gouvernement... quant à la manière dont il est arrivé à une conclusion judiciaire particulière et aux raisons pour lesquelles il l'a fait. »<ref>
{{ibid1|MacKeigan}}<br>
{{ibid1|MacKeigan}}<br>
</ref>
</ref>


; Purpose
; Objectif
The objective of judicial independence is "to ensure a reasonable perception of impartiality."<ref>
L'objectif de l'indépendance judiciaire est {{Tr}}« d'assurer une perception raisonnable d'impartialité. »<ref>
{{CanLIIRP|Lippe|1fslj|1990 CanLII 18 (SCC)|[1991] 2 SCR 114}}{{perSCC|Gonthier J}}<br>
{{CanLIIRP|Lippe|1fslj|1990 CanLII 18 (CSC)|[1991] 2 RCS 114}}{{perSCC|Gonthier J}}<br>
</ref>  
</ref>  
Independence is a "necessary prerequisite for judicial impartiality."<ref>
L'indépendance est une {{Tr}}« condition préalable nécessaire à l'impartialité judiciaire ».<ref>
{{ibid1|Lippe}}
{{ibid1|Lippe}}
</ref>
</ref>


; Salaries
; Salaires
Judicial salaries are a means by which judicial independence is preserved.<ref>  
Les salaires des juges sont un moyen de préserver l'indépendance judiciaire.<ref>
{{CanLIIRPC|Ref re Remuneration of Judges of the Prov. Court of P.E.I.; Ref re Independence and Impartiality of Judges of the Prov. Court of P.E.I.|1fqzp|1997 CanLII 317 (SCC)|[1997] 3 SCR 3}}{{perSCC|Lamer CJ}}<br>
{{CanLIIRPC|Ref re Remuneration of Judges of the Prov. Court of P.E.I.; Ref re Independence and Impartiality of Judges of the Prov. Court of P.E.I.|1fqzn|1997 CanLII 317 (CSC)|[1997] 3 RCS 3}}{{perSCC|Lamer CJ}}<br>
{{CanLIIRPC|Provincial Court Judges' Assn. of New Brunswick v New Brunswick (Minister of Justice)|1l6wl|2005 SCC 44 (CanLII)|[2005] 2 SCR 286}}{{TheCourtSCC}} <br>
{{CanLIIRPC|Provincial Court Judges' Assn. of New Brunswick v New Brunswick (Minister of Justice)|1l6wp|2005 CSC 44 (CanLII)|[2005] 2 RCS 286}}{{TheCourtSCC}} <br>
{{CanLIIRPC|Provincial Court Judges’ Association of British Columbia v British Columbia (Attorney General)|gxbqp|2017 BCCA 63 (CanLII)|409 DLR (4th) 492}}{{perBCCA|Saunders JA}} (3:0)<br>
{{CanLIIRPC|Provincial Court Judges’ Association of British Columbia v British Columbia (Attorney General)|gxbqp|2017 BCCA 63 (CanLII)|409 DLR (4th) 492}}{{perBCCA|Saunders JA}} (3:0)<br>
</ref>
</ref>


Independence requires that independence commissions play a role in the setting of salary rates.<ref>
L'indépendance exige que les commissions d'indépendance jouent un rôle dans la fixation des taux de rémunération.<ref>
{{supra1|PEI Reference}}<br>
{{supra1|Référence de l'Île-du-Prince-Édouard}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Judicial Privilege===
=== Privilège judiciaire ===
{{seealso|privilege}}
{{seealso|Privilège}}
Judicial independence includes a judicial privilege that protects judges from civil suits and an immunity from testimony concerning their conduct in the course of their judicial duties.<ref>
L'indépendance judiciaire comprend un privilège judiciaire qui protège les juges contre les poursuites civiles et une immunité contre les témoignages concernant leur conduite dans le cadre de leurs fonctions judiciaires.<ref>
{{CanLIIR|KJMJ||}}
{{CanLIIR|KJMJ||}}
</ref>
</ref>


This privilege protects the judicial institution not individual judges.<Ref>
Ce privilège protège l'institution judiciaire et non les juges individuellement.<Ref>
{{ibid1|KJMJ}} at para 44 ("Judicial privilege exists to protect the institution of the court, not individual judges.")<br>
{{ibid1|KJMJ}} at para 44 ( {{Tr}}« Judicial privilege exists to protect the institution of the court, not individual judges.» )<br>
</ref>
</ref>
It cannot be waived by parties or the individual judges.<Ref>
Les parties ou les juges individuels ne peuvent y renoncer.<Ref>
{{ibid1|KJMJ}} at para 44 ("The privilege cannot be waived by an individual judge.")<br>
{{ibid1|KJMJ}} at para 44 ( {{Tr}}« The privilege cannot be waived by an individual judge.» )<br>
{{CanLIIRC|Kosko c. Bijimine|1pqn9|2006 QCCA 671 (CanLII)}}{{AtL|1pqn9|43}} ("Judges may not voluntarily waive this immunity and agree to testify.[16] Immunity belongs neither to judges nor to the parties before them. Rather, it exists to protect the institution of the judiciary and the public's confidence in it. Consequently, it may not be waived by either the judges or the parties.")<br>
{{CanLIIRC|Kosko c. Bijimine|1pqn9|2006 QCCA 671 (CanLII)}}{{AtL|1pqn9|43}} ( {{Tr}}« Judges may not voluntarily waive this immunity and agree to testify.[16] Immunity belongs neither to judges nor to the parties before them. Rather, it exists to protect the institution of the judiciary and the public's confidence in it. Consequently, it may not be waived by either the judges or the parties.» )<br>
{{CanLIIR|Baldovi et al|gr8mq|2016 MBQB 90 (CanLII)}}{{atL|gr8mq|22}}
{{CanLIIR|Baldovi et al|gr8mq|2016 MBQB 90 (CanLII)}}{{atL|gr8mq|22}}
</ref>
</ref>
Ligne 102 : Ligne 101 :


==Voir également==
==Voir également==
* [[Competence and Compellability]]
* [[Compétence et contraignabilité]]
* [[Judicial Neutrality and Bias]]
* [[Neutralité judiciaire et partialité]]
* [[Role of the Trial Judge]]
* [[Rôle du juge de première instance]]

Dernière version du 4 novembre 2024 à 12:39

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2018. (Rev. # 30445)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Rôle du juge de première instance

Le principe de l'immunité judiciaire protège les juges de toute déposition sur les observations faites au cours de toute procédure qu'ils administrent. Ce principe découle du principe d'indépendance judiciaire qui protège les juges de certaines conséquences lorsqu'ils prennent des décisions.[1]

Cela signifie généralement qu'un juge ne peut pas être contraint de témoigner sur [TRADUCTION] « des événements survenus dans le cadre de ses fonctions judiciaires » ou [TRADUCTION] « des questions rencontrées dans le cadre de l'exercice d'une fonction judiciaire ».[2] Toutefois, certains suggèrent que cela signifie également qu'ils ne sont pas compétents pour témoigner non plus.[3]

Lorsque les preuves concernent des événements antérieurs à la nomination du juge, elles seront alors contraignables.[4]

L'immunité judiciaire couvrira les discussions en chambre devant le juge de l'enquête préliminaire.[5]

  1. R c Beauregard, 1986 CanLII 24 (CSC), [1986] 2 RCS 56, par Dickson J (3:2)
    R c Parente, 2009 CanLII 18685 (ON SC), par Templeton J, au para 7
  2. , ibid., aux paras 6, 237tm12
    Ermina v Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 1998 CanLII 8969 (FC), 167 DLR (4th) 764, per Tremblay-Lamer J, au para 5 - 11 citing MacKeigan v Hickman, 1988 CanLII 7124 (NS SC), 43 CCC (3d) 287, par Glube CJ
    Beauregard, supra, au p. 69
  3. Parente, supra, au para 10
  4. p.ex. R c Wolf, 2007 ONCA 327 (CanLII), par curiam (3:0), au para 10
  5. Parente, supra, au para 16

Témoignages et convocation

Un juge n'est pas contraignable à témoigner concernant son [TRADUCTION] « processus de jugement ».[1] Toutefois, un juge peut être contraignable dans le cadre de ses fonctions administratives.[2]

  1. Mackeigan v Hickman, 1989 CanLII 40 (CSC), [1989] 2 RCS 796, par Lamer J
  2. R v Butler, 2014 NLTD 36(citation complète en attente)

Indépendance judiciaire

Les tribunaux ne sont généralement pas protégés par les règles constitutionnelles relatives à l'indépendance judiciaire, car leur rôle consiste en grande partie à influencer la politique gouvernementale.[1]

Afin de résoudre les conflits, d'interpréter la loi et de défendre la Constitution, il est nécessaire que les tribunaux soient [TRADUCTION] « complètement séparés, en termes d'autorité et de fonction, de tous les autres participants au système judiciaire ».[2]

Sources de l'indépendance judiciaire

L'indépendance judiciaire découle d'un [TRADUCTION] « principe constitutionnel non écrit »[3]

L'indépendance découle également de la séparation des pouvoirs entre les différentes branches du gouvernement.[4]

Deux aspects de l'indépendance

L'indépendance judiciaire comporte deux aspects. L'indépendance doit avoir « à la fois un aspect individuel et un aspect collectif ou institutionnel ».[5]

L'indépendance individuelle (ou personnelle) signifie qu'un juge a le [TRADUCTION] « droit de refuser de répondre aux pouvoirs exécutif ou législatif du gouvernement... quant à la manière dont il est arrivé à une conclusion judiciaire particulière et aux raisons pour lesquelles il l'a fait. »[6]

Objectif

L'objectif de l'indépendance judiciaire est [TRADUCTION] « d'assurer une perception raisonnable d'impartialité. »[7] L'indépendance est une [TRADUCTION] « condition préalable nécessaire à l'impartialité judiciaire ».[8]

Salaires

Les salaires des juges sont un moyen de préserver l'indépendance judiciaire.[9]

L'indépendance exige que les commissions d'indépendance jouent un rôle dans la fixation des taux de rémunération.[10]

  1. Ocean Port Hotel Ltd. v British Columbia (General Manager, Liquor Control and Licensing Branch), 2001 CSC 52 (CanLII), [2001] 2 RCS 781, par McLachlin CJ, au para 24
  2. R c Beauregard, 1986 CanLII 24 (CSC), [1986] 2 RCS 56, par Dickson J (3:2)
  3. Ref re Remuneration of Judges of the Prov. Court of P.E.I.; Ref re Independence and Impartiality of Judges of the Prov. Court of P.E.I., 1997 CanLII 317 (CSC), [1997] 3 RCS 3, par Lamer CJ
  4. Ontario v Criminal Lawyers' Association of Ontario, 2013 CSC 43 (CanLII), [2013] 3 RCS 3, par Karakatsanis J (5:4), au para 28
  5. , ibid.
    MacKeigan v Hickman, 1989 CanLII 40 (CSC), [1989] 2 RCS 796, par McLachlin J (5:2)
  6. , ibid.
  7. R c Lippe, 1990 CanLII 18 (CSC), [1991] 2 RCS 114, par Gonthier J
  8. , ibid.
  9. Ref re Remuneration of Judges of the Prov. Court of P.E.I.; Ref re Independence and Impartiality of Judges of the Prov. Court of P.E.I., 1997 CanLII 317 (CSC), [1997] 3 RCS 3, par Lamer CJ
    Provincial Court Judges' Assn. of New Brunswick v New Brunswick (Minister of Justice), 2005 CSC 44 (CanLII), [2005] 2 RCS 286, par curiam
    Provincial Court Judges’ Association of British Columbia v British Columbia (Attorney General), 2017 BCCA 63 (CanLII), 409 DLR (4th) 492, par Saunders JA (3:0)
  10. Référence de l'Île-du-Prince-Édouard, supra

Privilège judiciaire

Voir également: Privilège

L'indépendance judiciaire comprend un privilège judiciaire qui protège les juges contre les poursuites civiles et une immunité contre les témoignages concernant leur conduite dans le cadre de leurs fonctions judiciaires.[1]

Ce privilège protège l'institution judiciaire et non les juges individuellement.[2] Les parties ou les juges individuels ne peuvent y renoncer.[3]

  1. R c KJMJ, [1]
  2. , ibid. at para 44 ( [TRADUCTION] « Judicial privilege exists to protect the institution of the court, not individual judges.» )
  3. , ibid. at para 44 ( [TRADUCTION] « The privilege cannot be waived by an individual judge.» )
    Kosko c. Bijimine, 2006 QCCA 671 (CanLII), au para 43 ( [TRADUCTION] « Judges may not voluntarily waive this immunity and agree to testify.[16] Immunity belongs neither to judges nor to the parties before them. Rather, it exists to protect the institution of the judiciary and the public's confidence in it. Consequently, it may not be waived by either the judges or the parties.» )
    R c Baldovi et al, 2016 MBQB 90 (CanLII), au para 22

Voir également