« Preuve de faits similaires » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Aucun résumé des modifications
m Remplacement de texte : « 1fsmc » par « 1fsmd »
 
(35 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Similar_Fact_Evidence}}
[[en:Similar_Fact_Evidence]]
{{fr|Preuve_de_faits_similaires}}
{{Currency2|août|2021}}
{{Currency2|August|2021}}
{{LevelZero}}{{HeaderCharacter}}
{{LevelZero}}{{HeaderCharacter}}
==General Principles==
==Principes généraux==
{{seealso|Character Evidence|Discretionary Exclusion of Evidence}}
{{voir aussi|Preuve du caractère|Exclusion discrétionnaire de preuves}}
Similar Fact Evidence (SFE) is a form of character evidence that relates to "extrinsic misconduct by an accused" and is presumed inadmissible.<ref>
La preuve de faits similaires (PFS) est une forme de preuve de moralité qui se rapporte à « une mauvaise conduite extrinsèque de la part d'un accusé » et est présumée irrecevable.<ref>
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r6|36}}<br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r7|36}}<br>
{{CanLIIRP|Luciano|2fhtn|2011 ONCA 89 (CanLII)|267 CCC (3d) 16}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|2fhtn|226}}<br>
{{CanLIIRP|Luciano|2fhtn|2011 ONCA 89 (CanLII)|267 CCC (3d) 16}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|2fhtn|226}}<br>
See also:<br>
Voir aussi :<br>
{{CanLIIRP|Shearing|51rb|2002 SCC 58 (CanLII)|[2002] 3 SCR 33}}{{perSCC-H|Binnie J}}<Br>
{{CanLIIRP|Shearing|51rb|2002 CSC 58 (CanLII)|[2002] 3 RCS 33}}{{perSCC-H|Binnie J}}<Br>
{{CanLIIRP|D(LE)|1ft4x|1989 CanLII 74 (SCC)|[1989] 2 SCR 111}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<Br>
{{CanLIIRP|D(LE)|1fv5s|1989 CanLII 74 (CSC)|[1989] 2 RCS 111}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<Br>
{{CanLIIRP|Sweitzer|1lpc8|1982 CanLII 23 (SCC)|[1982] 1 SCR 949}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Sweitzer|1lpc8|1982 CanLII 23 (CSC)|[1982] 1 RCS 949}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Morris|1lpds|1983 CanLII 28 (SCC)|[1983] 2 SCR 190}}{{perSCC|Lamer J}} (dissenting on diff. issue) at pp. 201-2 (SCR)<Br>
{{CanLIIRP|Morris|1lpdt|1983 CanLII 28 (CSC)|[1983] 2 RCS 190}}{{perSCC|Lamer J}} (dissident sur une question différente) aux pp.. 201-2 (RCS)<Br>
{{CanLIIRP|Morin|1ftc2|1988 CanLII 8 (SCC)|[1988] 2 SCR 345}}{{perSCC-H|Sopinka J}} at pp. 367-68 (SCR)<br>
{{CanLIIRP|Morin|1ftc2|1988 CanLII 8 (CSC)|[1988] 2 RCS 345}}{{perSCC-H|Sopinka J}} aux pp. 367-68 (RCS)<br>
{{CanLIIRP|B(CR)|1fswk|1990 CanLII 142 (SCC)|[1990] 1 SCR 717}}{{perSCC-H|McLachlin J}} at pp. 734-35 ("The principal reason for the exclusionary rule relating to propensity is that there is a natural human tendency to judge a person's action on the basis of character.  Particularly with juries there would be a strong inclination to conclude that a thief has stolen, a violent man has assaulted and a pedophile has engaged in pedophilic acts.  Yet the policy of the law is wholly against this process of reasoning.  This policy is reflected not only in similar acts cases but as well in the rule excluding evidence of the character of the accused unless placed in issue by him.  The stronger the evidence of propensity, the more likely it is that the forbidden inference will be drawn and therefore the greater the prejudice.")<br>
{{CanLIIRP|B(CR)|1fswk|1990 CanLII 142 (CSC)|[1990] 1 RCS 717}}{{perSCC-H|McLachlin J}} aux pp. 734-35 ( {{Tr}}« The principal reason for the exclusionary rule relating to propensity is that there is a natural human tendency to judge a person's action on the basis of character.  Particularly with juries there would be a strong inclination to conclude that a thief has stolen, a violent man has assaulted and a pedophile has engaged in pedophilic acts.  Yet the policy of the law is wholly against this process of reasoning.  This policy is reflected not only in similar acts cases but as well in the rule excluding evidence of the character of the accused unless placed in issue by him.  The stronger the evidence of propensity, the more likely it is that the forbidden inference will be drawn and therefore the greater the prejudice. » )<br>
{{CanLIIRP|Arp|1fqq7|1998 CanLII 769 (SCC)|[1998] 3 SCR 339}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq7|40}}<br>
{{CanLIIRP|Arp|1fqq7|1998 CanLII 769 (CSC)|[1998] 3 RCS 339}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq7|40}}<br>
{{CanLIIRP|Robertson|1ftmk|1987 CanLII 61 (SCC)|[1987] 1 SCR 918}}{{perSCC|Wilson J}}<br>
{{CanLIIRP|Robertson|1ftmk|1987 CanLII 61 (CSC)|[1987] 1 RCS 918}}{{perSCC|Wilson J}}<br>
{{CanLIIRP|Seaboyer|1fskf|1991 CanLII 76 (SCC)|[1991] 2 SCR 577}}{{perSCC-H|McLachlin J}}{{atp|613}}<br>
{{CanLIIRP|Seaboyer|1fskg|1991 CanLII 76 (CSC)|[1991] 2 RCS 577}}{{perSCC-H|McLachlin J}}{{atp|613}}<br>
{{CanLIIRP|Lepage|1frn1|1995 CanLII 123 (SCC)|[1995] 1 SCR 654}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<br>
{{CanLIIRP|Lepage|1frn2|1995 CanLII 123 (CSC)|[1995] 1 RCS 654}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<br>
{{CanLIIRP|C(MH)|1fsmc|1991 CanLII 94 (SCC)|[1991] 1 SCR 763}}{{perSCC-H|McLachlin J}}<br>
{{CanLIIRP|C(MH)|1fsmd|1991 CanLII 94 (CSC)|[1991] 1 RCS 763}}{{perSCC-H|McLachlin J}}<br>
{{CanLIIRP|Litchfield|1frxj|1993 CanLII 44 (SCC)|[1993] 4 SCR 333}}{{perSCC|Iacobucci J}}<br>
{{CanLIIRP|Litchfield|1frxh|1993 CanLII 44 (CSC)|[1993] 4 RCS 333}}{{perSCC|Iacobucci J}}<br>
{{CanLIIRP|B(FF)|1fs4x|1993 CanLII 167 (SCC)|[1993] 1 SCR 697}}{{perSCC|Iacobucci J}}<br>
{{CanLIIRP|B(FF)|1fs4x|1993 CanLII 167 (CSC)|[1993] 1 RCS 697}}{{perSCC|Iacobucci J}}<br>
{{CanLIIRx|ZWC|jddvg|2021 ONCA 116 (CanLII)}}{{perONCA|Strathy CJ}}{{AtL|jddvg|96}}
{{CanLIIRx|ZWC|jddvg|2021 ONCA 116 (CanLII)}}{{perONCA|Strathy CJ}}{{AtL|jddvg|96}}
{{UKCase|R v Rowton| (1865), 169 E.R. 1497 (CCA)}} at p. 1506<br>
{{UKCase|R v Rowton| (1865), 169 E.R. 1497 (CCA)}} au p. 1506<br>
{{UKCase|Makin v The Attorney General for New South Wales|, [1894] A.C. 57}} at 65 (P.C.)<br>
{{UKCase|Makin v The Attorney General for New South Wales|, [1894] A.C. 57}} au p. 65 (P.C.)<br>
</ref>  
</ref>  
The SFE rule is described as an exception to the general rule against bad character evidence.<ref>
La règle PFS est décrite comme une exception à la règle générale contre les preuves de mauvaise moralité.<ref>
{{CanLIIRx|Percy|j56b3|2020 NSCA 11 (CanLII)}}{{perNSCA|Beveridge JA}}{{atL|j56b3|46}}<br>
{{CanLIIRx|Percy|j56b3|2020 NSCA 11 (CanLII)}}{{perNSCA|Beveridge JA}}{{atL|j56b3|46}}<br>
{{CanLIIRP|B(CR)|1fswk|1990 CanLII 142 (SCC)|[1990] 1 SCR 717}}{{Atps|724-5}}
{{CanLIIRP|B(CR)|1fswk|1990 CanLII 142 (CSC)|[1990] 1 RCS 717}}{{Atps|724-5}}
</ref>
</ref>
It has also been described as the "rule against general bad character".<REf>
Elle a également été décrite comme la « règle contre la mauvaise moralité générale ».<REf>
{{CanLIIRP|MRS|jb6p4|2020 ONCA 667 (CanLII)|396 CCC (3d) 172}}{{perONCA|Paciocco JA}}{{atL|jb6p4|59}}
{{CanLIIRP|MRS|jb6p4|2020 ONCA 667 (CanLII)|396 CCC (3d) 172}}{{perONCA|Paciocco JA}}{{atL|jb6p4|59}}
</ref>
</ref>


SFE may be admitted even where some prejudice may attach to it so long as there is sufficient probative value to it.<ref>
La PFS peut être admise même en cas de préjudice, à condition qu'elle ait une valeur probante suffisante.<ref>
{{supra1|Robertson}}
{{supra1|Robertson}}
</ref>
</ref>


SFE of general propensity, disposition or bad character that ''only'' goes to prove the accused is the "type of person" to commit the offence is ''always'' inadmissible.<ref>
Les PFS présentant une propension générale, une disposition ou une mauvaise moralité qui « seulement » prouvent que l'accusé est le « type de personne » pour commettre l'infraction sont « toujours » interdits de territoire.<ref>
{{supra1|MRS}}{{AtL|jb6p4|59}}
{{supra1|MRS}}{{AtL|jb6p4|59}}
{{supra1|ZWC}}{{atL|jddvg|96}}<Br>
{{supra1|ZWC}}{{atL|jddvg|96}}<Br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|53}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|53}}<br>
{{supra1|Arp}}{{atL|1fqq7|41}}<Br>
{{supra1|Arp}}{{atL|1fqq7|41}}<Br>
see also {{CanLIIRP|JAT|fqmzd|2012 ONCA 177 (CanLII)|288 CCC (3d) 1}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fqmzd|51}}<Br>
voir également {{CanLIIRP|JAT|fqmzd|2012 ONCA 177 (CanLII)|288 CCC (3d) 1}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fqmzd|51}}<Br>
{{CanLIIRP|RO|gm801|2015 ONCA 814 (CanLII)|333 CCC (3d) 367}}{{perONCA|Tulloch JA}}{{atL|gm801|15}}
{{CanLIIRP|RO|gm801|2015 ONCA 814 (CanLII)|333 CCC (3d) 367}}{{perONCA|Tulloch JA}}{{atL|gm801|15}}
</ref>
</ref>
Similarly, it is inadmissible when tendered to "establish character, as circumstantial proof of the accused's conduct."<ref>
De même, elle est irrecevable lorsqu'elle est présentée pour « établir la moralité, comme preuve circonstancielle de la conduite de l'accusé ».<ref>
{{supra1|ZWC}}{{atL|jddvg|96}}<Br>
{{supra1|ZWC}}{{atL|jddvg|96}}<Br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|31}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|31}}<br>
{{supra1|Luciano}}{{atL|2fhtn|221}}
{{supra1|Luciano}}{{atL|2fhtn|221}}
</ref>
</ref>


The determination of what use SFE can be made at trial has been described as "[o]ne of the greatest challenges face by a trial judge."<ref>
La détermination de l'utilisation que peut faire le SFE au procès a été décrite comme « l'un des plus grands défis auxquels est confronté un juge de première instance. »<ref>
{{CanLIIRx|ZWC|jddvg|2021 ONCA 116 (CanLII)}}{{perONCA|Strathy CJ}}{{AtL|jddvg|94}}
{{CanLIIRx|ZWC|jddvg|2021 ONCA 116 (CanLII)}}{{perONCA|Strathy CJ}}{{AtL|jddvg|94}}
</ref>
</ref>


; SFE Rule Applies to Bad Acts Only
; La règle PFS s’applique uniquement aux mauvais actes
While Canadian law refers to the phrase "similar fact evidence", the term has been found to be misleading.<ref>
Bien que la loi canadienne fasse référence à l'expression {{Tr}}« preuve de faits similaires », le terme s'est avéré trompeur.<ref>
{{CanLIIRP|LB|6hbz|1997 CanLII 3187 (ON CA)|116 CCC (3d) 481}}{{perONCA|Charron JA}}<Br>
{{CanLIIRP|LB|6hbz|1997 CanLII 3187 (ON CA)|116 CCC (3d) 481}}{{perONCA|Charron JA}}<Br>
</ref>  
</ref>  
Other terms for the rule include "prior discreditable conduct", "prior bad acts" or "similar offending".
D'autres termes pour désigner la règle incluent « conduite antérieure discréditable », « actes répréhensibles antérieurs » ou « infraction similaire ».


; Purpose
; Objectif
This form of evidence is admissible to show "that persons tend to act in a manner consistent with their character."<ref>
Cette forme de preuve est admissible pour montrer {{Tr}}« que les personnes ont tendance à agir d'une manière conforme à leur caractère ».<ref>
{{ibid1|LB}}
{{ibid1|LB}}
</ref>
</ref>


It has been described that SFE imperils "fundamental tenants" of our system by inviting conviction "based on the kind of person the accused is shown to be or
Il a été décrit que le PFS met en péril les {{Tr}}« principes fondamentaux » de notre système en invitant à la condamnation {{Tr}}« en fonction du type de personne que l'accusé est ou
based on acts other than those alleged against the accused."<ref>
fondée sur des actes autres que ceux reprochés à l'accusé."<ref>
{{CanLIIRP|Suzack|1fb1j|2000 CanLII 5630 (ON CA)|141 CCC (3d) 449, [2000] OJ No 100}}{{perONCA-H|Doherty JA}}
{{CanLIIRP|Suzack|1fb1j|2000 CanLII 5630 (ON CA)|141 CCC (3d) 449, [2000] OJ No 100}}{{perONCA-H|Doherty JA}}
</ref>
</ref>


The evidence should be treated cautiously as it risks violating the presumption of innocence by convicting based on prejudices, including their lifestyle, rather than proof of fact.<ref>
Les preuves doivent être traitées avec prudence car elles risquent de violer la présomption d'innocence en condamnant sur la base de préjugés, notamment sur leur mode de vie, plutôt que sur la preuve des faits.<ref>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|139}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|139}}<br>
{{CanLIIR-N|R v Bond|, [1906] 2 K.B. 389}}<Br>
{{CanLIIR-N|R v Bond|, [1906] 2 K.B. 389}}<Br>
</ref>
</ref>
There is also a general presumption in criminal law that a person tried in a criminal court must only answer to evidence "limited to matters relating to the transaction which forms the subject of the indictment."<ref>
Il existe également une présomption générale en droit pénal selon laquelle une personne jugée par un tribunal pénal ne doit répondre qu'à des preuves {{Tr}}« limitées aux questions relatives à la transaction qui fait l'objet de l'acte d'accusation ».<ref>
{{CanLIIRP|Koufis|fsmws|1941 CanLII 55 (SCC)|[1941] SCR 481}}{{atp|490}}<Br>
{{CanLIIRP|Koufis|fsmws|1941 CanLII 55 (CSC)|[1941] RCS 481}}{{atp|490}}<Br>
{{UKCase|Maxwell v DPP|, [1935] A.C. 309 (H.L.)}}{{atp|317}}<Br>
{{UKCase|Maxwell v DPP|, [1935] A.C. 309 (H.L.)}}{{atp|317}}<Br>
</ref>
</ref>
Propensity evidence should also be avoided as it tends to direct the investigation on the "usual suspects" rather than on the offence itself and is counter to the assumption that offenders can rehabilitate.<ref>
Les preuves de propension doivent également être évitées, car elles tendent à orienter l'enquête sur les {{Tr}}« suspects habituels » plutôt que sur l'infraction elle-même et vont à l'encontre de l'hypothèse selon laquelle les délinquants peuvent se réadapter.<ref>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|38}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|38}}<br>
</ref>
</ref>


In certain respects, the rule against SFE is a version of the broader rule of exclusion where the probative value is outweighed by the prejudicial effect.<Ref>
À certains égards, la règle interdisant le PFS est une version de la règle plus large d’exclusion où la valeur probante est contrebalancée par l’effet préjudiciable.<Ref>
{{supra1|MRS}}{{atL|jb6p4|62}}
{{supra1|MRS}}{{atL|jb6p4|62}}
</ref>
</ref>


; Propensity as Inference
; La propension comme inférence
Propensity evidence suggests two inferences that can be a legally relevant form of circumstantial evidence. First, it infers the accused's disposition and state of mind using collateral events. Second, it infers from that disposition that the accused acted in a certain way in the events that make up the subject of the case.<ref>
La preuve de propension suggère deux déductions qui peuvent constituer une forme de preuve circonstancielle juridiquement pertinente. Premièrement, elle déduit l'humeur et l'état d'esprit de l'accusé à l'aide d'événements collatéraux. Deuxièmement, il déduit de cette disposition que l'accusé a agi d'une certaine manière dans les événements qui font l'objet de l'affaire.<ref>
{{CanLIIRP|WB|1fb7f|2000 CanLII 5751 (ON CA)|145 CCC (3d) 449}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|1fb7f|97}} ("Propensity reasoning involves two inferences. First, one infers from conduct on occasions other than the occasion in issue that a person has a certain disposition (state of mind). Second, one infers from the existence of that disposition that a person acted in a certain way on the occasion in issue: ... . Assuming the evidence can reasonably support both inferences, there is nothing irrational or illogical in using propensity reasoning to infer that an accused committed the act alleged. Viewed in this way, the evidence of the accused's discreditable conduct is a form of circumstantial evidence and meets the legal relevance criterion")
{{CanLIIRP|WB|1fb7f|2000 CanLII 5751 (ON CA)|145 CCC (3d) 449}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|1fb7f|97}} ( {{Tr}}« Propensity reasoning involves two inferences. First, one infers from conduct on occasions other than the occasion in issue that a person has a certain disposition (state of mind). Second, one infers from the existence of that disposition that a person acted in a certain way on the occasion in issue: ... . Assuming the evidence can reasonably support both inferences, there is nothing irrational or illogical in using propensity reasoning to infer that an accused committed the act alleged. Viewed in this way, the evidence of the accused's discreditable conduct is a form of circumstantial evidence and meets the legal relevance criterion » )
</ref>
</ref>


; What Evidence Applies
; Quelles preuves s'appliquent
Evidence will be SFE where it:
La preuve sera PFS lorsqu'elle :
# relates to prior conduct of the accused;
# concerne la conduite antérieure de l'accusé ;
# may have a prejudicial effect;
# peut avoir un effet préjudiciable ;
# is being admitted for a purpose that establishes guilt.
# est admis dans un but établissant sa culpabilité.


SFE captures all types of prior discreditable conduct and is not limited to "criminal acts."<ref>
PFS capture tous les types de conduites répréhensibles antérieures et ne se limite pas aux « actes criminels ».<ref>
{{supra1|Robertson}}{{atL|1ftmk|42}}
{{supra1|Robertson}}{{atL|1ftmk|42}}
</ref>
</ref>


The rule will apply equally to evidence of multiple complainants reporting similar events used for the purpose of corroborating each others evidence as much as it applies to similar fact witnesses.<ref>
La règle s'appliquera également aux témoignages de plusieurs plaignants rapportant des événements similaires utilisés dans le but de corroborer les témoignages de chacun, dans la mesure où elle s'applique aux témoins de faits similaires.<ref>
{{CanLIIRx|White|glblr|2015 ABQB 601 (CanLII)}}{{perABQB|Graesser J}}{{atL|glblr|29}}<br>
{{CanLIIRx|Blanc|glblr|2015 ABQB 601 (CanLII)}}{{perABQB|Graesser J}}{{atL|glblr|29}}<br>
</ref>
</ref>


; Burden and Standard
; Fardeau et norme
SFE is "presumptively inadmissible" and viewed with suspicion as persons should generally not be punished for prior bad acts.<ref>
Le PFS est {{Tr}}« présumé inadmissible » et est considéré avec méfiance dans la mesure où les personnes ne devraient généralement pas être punies pour de mauvais actes antérieurs.<ref>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|55}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|55}}<br>
{{supra1|B(CR)}}{{atp|15}}<br>
{{supra1|B(CR)}}{{atp|15}}<br>
{{CanLIIRP|Perrier|1hwrn|2004 SCC 56 (CanLII)|[2004] 3 SCR 228}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1hwrn|17}}
{{CanLIIRP|Perrier|1hwrn|2004 CSC 56 (CanLII)|[2004] 3 RCS 228}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1hwrn|17}}
</ref>  
</ref>  
Consequently, it should only be "exceptionally" admitted where the crown discharges the burden.<ref>  
Par conséquent, elle ne devrait être admise que « exceptionnellement » lorsque la Couronne s'acquitte du fardeau.<ref>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|60}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|60}}<br>
{{supra1|B(CR)}}{{atp|732}}<br>
{{supra1|B(CR)}}{{atp|732}}<br>
</ref>
</ref>


The requirements of admissibility must be proven on a balance of probabilities.<ref>
Les conditions d'admissibilité doivent être prouvées selon la prépondérance des probabilités.<ref>
{{supra1|Handy}}
{{supra1|Handy}}
</ref>
</ref>
There is no obligation to prove the prior bad acts, whether criminal or not, on a criminal standard of beyond a reasonable doubt.<ref>
Il n'y a aucune obligation de prouver les mauvais actes antérieurs, qu'ils soient criminels ou non, selon la norme pénale au-delà de tout doute raisonnable.<ref>
{{CanLIIRP|Carpenter|27k3l|2010 BCCA 27 (CanLII)|279 BCAC 287}}{{perBCCA|Hall JA}}
{{CanLIIRP|Carpenter|27k3l|2010 BCCA 27 (CanLII)|279 BCAC 287}}{{perBCCA|Hall JA}}
</ref>
</ref>


; Appellate Review
; Révision en appel
The requirements of the test of similar fact evidence is a question of law and reviewable on a standard of correctness.<ref>
Les exigences du test de la preuve de faits similaires sont une question de droit et peuvent être révisées selon la norme de la décision correcte.<ref>
{{CanLIIRP|Tessier|51wr|2002 SCC 6 (CanLII)|[2002] 1 SCR 144}}{{perSCC|Iacobucci J}}<br>
{{CanLIIRP|Tessier|51wr|2002 CSC 6 (CanLII)|[2002] 1 RCS 144}}{{perSCC|Iacobucci J}}<br>
{{CanLIIRP|Ward|1mktv|1979 CanLII 14 (SCC)|[1979] 2 SCR 30}}{{perSCC-H|Spence J}} <br>  
{{CanLIIRP|Ward|1mktv|1979 CanLII 14 (CSC)|[1979] 2 RCS 30}}{{perSCC-H|Spence J}} <br>  
{{CanLIIRP|Moreau|gd93f|1986 CanLII 4618 (ON CA)|26 CCC (3d) 359}}{{perONCA-H|Martin JA}}<br>
{{CanLIIRP|Moreau|gd93f|1986 CanLII 4618 (ON CA)|26 CCC (3d) 359}}{{perONCA-H|Martin JA}}<br>
</ref>
</ref>
However, the conclusions of similar fact analysis on the law is "entitled to a high degree of deference" and should only be interfered with if "the analysis is unreasonable or if there is legal error or a misapprehension of material evidence."<ref>
Cependant, les conclusions d'une analyse de faits similaires sur le droit {{Tr}}« ont droit à un haut degré de déférence » et ne devraient être modifiées que si {{Tr}}« l'analyse est déraisonnable ou s'il y a une erreur juridique ou une mauvaise interprétation des preuves matérielles. »<ref>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}{{atL|hr03p|11}}<br>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}{{atL|hr03p|11}}<br>
</ref>
</ref>


; History
; Histoire
Historically, the admission of SFE was based on categories such as proof of identity, to rebut innocent association or accident.<Ref>
Historiquement, l'admission du PFS reposait sur des catégories telles que la preuve d'identité, pour réfuter une association innocente ou un accident.<Ref>
{{supra1|Percy}}{{atL|j56b3|47}}<br>
{{supra1|Percy}}{{atL|j56b3|47}}<br>
{{CanLIIRP|Sweitzer|1lpc8|1982 CanLII 23 (SCC)|[1982] 1 SCR 949}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Sweitzer|1lpc8|1982 CanLII 23 (CSC)|[1982] 1 RCS 949}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
Boardman v DPP, [1975] AC 421
Boardman v DPP, [1975] AC 421
</ref>
</ref>
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Admission of Similar Fact==
==Admission d'un fait similaire==
The modern view on SFE is the "principled approach" where the evidence is admissible only where the probative value out weighs the prejudicial effect.<ref>
La vision moderne du PFS est {{Tr}}« l'approche de principe » selon laquelle la preuve n'est admissible que lorsque la valeur probante l'emporte sur l'effet préjudiciable.<ref>
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br>
{{CanLIIRP|D(LE)|1ft4x|1989 CanLII 74 (SCC)|[1989] 2 SCR 111}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<Br>
{{CanLIIRP|D(LE)|1fv5s|1989 CanLII 74 (CSC)|[1989] 2 RCS 111}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<Br>
{{supra1|B(CR)}}{{Atp|22}} (CCC) ("while generally inadmissible, may exceptionally be admitted where the probative value of the evidence in relation to an issue in question is so high that it displaces the heavy prejudice which will inevitably inure to the accused where evidence of prior immoral or illegal acts is presented to the jury.")<Br>
{{supra1|B(CR)}}{{Atp|22}} (CCC) ( {{Tr}}« while generally inadmissible, may exceptionally be admitted where the probative value of the evidence in relation to an issue in question is so high that it displaces the heavy prejudice which will inevitably inure to the accused where evidence of prior immoral or illegal acts is presented to the jury. » )<Br>
</ref>
</ref>
A categorical approach to SFE based on what purpose the evidence is being adduced for is not appropriate.<ref>
Une approche catégorique du PFS basée sur le but pour lequel les preuves sont présentées n'est pas appropriée.<ref>
{{UKCase|Boardman v DPP|, [1975] AC 421}}
{{UKCase|Boardman v DPP|, [1975] AC 421}}
</ref>
</ref>


The test requires that the judge be satisfied on a balance of probability that probative value outweighs its potential prejudice.<Ref>
Le test exige que le juge soit convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la valeur probante l'emporte sur le préjudice potentiel.<Ref>
{{CanLIIRP|Percy|j56b3|2020 NSCA 11 (CanLII)|61 CR (7th) 7}}{{perNSCA|Beveridge JA}}{{atL|j56b3|49}} ("The test is easy to state. The Crown must satisfy the trial judge on a balance of probabilities that the probative value of the evidence in relation to a particular issue outweighs its potential prejudice")
{{CanLIIRP|Percy|j56b3|2020 NSCA 11 (CanLII)|61 CR (7th) 7}}{{perNSCA|Beveridge JA}}{{atL|j56b3|49}} ( {{Tr}}« The test is easy to state. The Crown must satisfy the trial judge on a balance of probabilities that the probative value of the evidence in relation to a particular issue outweighs its potential prejudice » )
</ref>
</ref>


; Elements of Admission
; Éléments d'admission
To admit SFE the judge should be satisfied that:
Pour admettre PFS, le juge doit être convaincu que :
<ref>
<ref>
{{CanLIIRx|RL|1vlq4|2007 CanLII 60171 (ONSC)}}{{perONSC|Spies J}}{{atL|1vlq4|7}} citing {{supra1|Handy}}<br>
{{CanLIIRx|RL|1vlq4|2007 CanLII 60171 (ONSC)}}{{perONSC|Spies J}}{{atL|1vlq4|7}} citing {{supra1|Handy}}<br>
{{CanLIIRP|Luciano|2fhtn|2011 ONCA 89 (CanLII)|267 CCC (3d) 16}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|2fhtn|227}}<br>
{{CanLIIRP|Luciano|2fhtn|2011 ONCA 89 (CanLII)|267 CCC (3d) 16}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|2fhtn|227}}<br>
</ref>
</ref>
# the conduct is that of the accused;
# la conduite est celle de l'accusé;
# the evidence is relevant;
# les preuves sont pertinentes ;
# the evidence is material;
# les preuves sont matérielles ;
# the conduct is discreditable to the accused;
# la conduite est déshonorante pour l'accusé ;
# the evidence is probative, to the extent that its probative value outweighs its prejudicial effect.
# la preuve est probante, dans la mesure où sa valeur probante l'emporte sur son effet préjudiciable.


The answer must be in the affirmative to ''all'' of the elements.<ref>
La réponse doit être affirmative à ''tous'' les éléments.<ref>
{{ibid1|Luciano}}{{atL|2fhtn|227}}<br>
{{ibid1|Luciano}}{{atL|2fhtn|227}}<br>
{{CanLIIRP|B(L); R v G(MA)|6hbz|1997 CanLII 3187 (ON CA)|35 OR (3d) 35}}{{perONCA|Charron JA}}{{atL|6hbz|10}}<br>
{{CanLIIRP|B(L); R v G(MA)|6hbz|1997 CanLII 3187 (ON CA)|35 OR (3d) 35}}{{perONCA|Charron JA}}{{atL|6hbz|10}}<br>
</ref>
</ref>


The admissibility question should focus on the acts themselves and whether their similarities permit admission.<ref>
La question de la recevabilité devrait se concentrer sur les actes eux-mêmes et sur la question de savoir si leurs similitudes permettent l'admission.<ref>
{{CanLIIRP|MacCormack|2289j|2009 ONCA 72 (CanLII)|241 CCC (3d) 516}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|2289j|52}}</ref>
{{CanLIIRP|MacCormack|2289j|2009 ONCA 72 (CanLII)|241 CCC (3d) 516}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|2289j|52}}</ref>


SFE may be admitted where its probative value to an "issue in question" outweighs its prejudicial effect.<ref>
PFS peut être admis lorsque sa valeur probante sur une {{Tr}}« question en question » l'emporte sur son effet préjudiciable.<ref>
{{CanLIIRP|CRB|1fswk|1990 CanLII 142 (SCC)|55 CCC (3d) 1}}{{perSCC-H|McLachlin J}}{{atp|22}} ("Evidence of propensity, while generally inadmissible, may exceptionally be admitted where the probative value of the evidence in relation to an issue in question is so high that it displaces the heavy prejudice which will inevitably inure to the accused where evidence of prior immoral or illegal acts is presented to the jury")
{{CanLIIRP|CRB|1fswk|1990 CanLII 142 (CSC)|55 CCC (3d) 1}}{{perSCC-H|McLachlin J}}{{atp|22}} ( {{Tr}}« Evidence of propensity, while generally inadmissible, may exceptionally be admitted where the probative value of the evidence in relation to an issue in question is so high that it displaces the heavy prejudice which will inevitably inure to the accused where evidence of prior immoral or illegal acts is presented to the jury » )
</ref>
</ref>
The essence of the exception allows the judge to consider propensity only where the propensity evidence is sufficiently precise to overcome the prejudice it endures.<ref>
L'essence de l'exception permet au juge de considérer la propension uniquement lorsque la preuve de la propension est suffisamment précise pour surmonter le préjudice qu'elle subit.<ref>
{{CanLIIRx|GES|1rqlv|2007 CanLII 20796 (ONSC)}}{{perONSC|Seppi J}}{{atL|1rqlv|7}} ("evidence identifies a disposition or propensity with sufficient precision to make the evidence worth receiving")</ref>
{{CanLIIRx|GES|1rqlv|2007 CanLII 20796 (ONSC)}}{{perONSC|Seppi J}}{{atL|1rqlv|7}} ( {{Tr}}« evidence identifies a disposition or propensity with sufficient precision to make the evidence worth receiving » )</ref>


Where it is presented only for the purpose of establishing that the accused's character makes him more likely to have committed the offence it is prohibited.<ref>
Lorsqu'elle est présentée uniquement dans le but d'établir que la moralité de l'accusé le rend plus susceptible d'avoir commis l'infraction, elle est interdite.<ref>
{{CanLIIRP|Clermont|1ftsd|1986 CanLII 26 (SCC)|[1986] 2 SCR 131}}{{perSCC|Lamer J}}<br>
{{CanLIIRP|Clermont|1ftsd|1986 CanLII 26 (CSC)|[1986] 2 RCS 131}}{{perSCC|Lamer J}}<br>
{{CanLIIRP|Morris|1lpds|1983 CanLII 28 (SCC)|[1983] 2 SCR 190}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Morris|1lpdt|1983 CanLII 28 (CSC)|[1983] 2 RCS 190}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Morin|1ftc2|1988 CanLII 8 (SCC)|[1988] 2 SCR 345}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<br>
{{CanLIIRP|Morin|1ftc2|1988 CanLII 8 (CSC)|[1988] 2 RCS 345}}{{perSCC-H|Sopinka J}}<br>
</ref>  
</ref>  


; Test Applies Whether or Not Acts are Extrinsic to Charges
; Le test s'applique que les actes soient ou non extrinsèques aux accusations
The application of the test is the same whether it is evidence of extrinsic acts or arises from the evidence applied to other counts on the indictment.<ref>
L'application du critère est la même, qu'il s'agisse d'une preuve d'actes extrinsèques ou qu'il découle de la preuve appliquée à d'autres chefs d'accusation de l'acte d'accusation.<ref>
{{CanLIIRP|Moo|25kzl|2009 ONCA 645 (CanLII)|247 CCC (3d) 34}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|25kzl|97}}<br>
{{CanLIIRP|Moo|25kzl|2009 ONCA 645 (CanLII)|247 CCC (3d) 34}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|25kzl|97}}<br>
</ref>
</ref>


; Burden
; Fardeau
The burden is upon the Crown on a balance of probabilities to establish the probative value outweighing the prejudicial effect.<ref>
Il incombe à la Couronne, selon la prépondérance des probabilités, d'établir que la valeur probante l'emporte sur l'effet préjudiciable.<ref>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|55}} ("The onus is on the prosecution to satisfy the trial judge on a balance of probabilities that in the context of the particular case the probative value of the evidence in relation to a particular issue outweighs its potential prejudice and thereby justifies its reception.")<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|55}} ( {{Tr}}« The onus is on the prosecution to satisfy the trial judge on a balance of probabilities that in the context of the particular case the probative value of the evidence in relation to a particular issue outweighs its potential prejudice and thereby justifies its reception. » )<br>
</ref>
</ref>
The Crown has the burden of adducing evidence of the "improbability of coincidence" between incidents.<ref>
{{CanLIIRP|Mahalingan|21h5z|2008 SCC 63 (CanLII)|[2008] 3 SCR 316}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|21h5z|72}}<br>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atL|2fgjp|131}}<br>
</ref>
{{Quote box
{{Quote box
|width = 35em
|width = 35em
Ligne 209 : Ligne 202 :
|align = right
|align = right
|quote =  
|quote =  
The court ''may'' allow similar fact evidence after establishing that:
Le tribunal {{Tr}}« peut » autoriser la preuve de faits similaires après avoir établi que :
# the conduct is that '''of the accused''';
# la conduite est celle '''de l'accusé''';
# the evidence is '''relevant''';
# la preuve est '''pertinente''' ;
# the evidence is '''material''';
# la preuve est '''matérielle''' ;
# the conduct is '''discreditable to the accused''';
# la conduite est '''déshonorante pour l'accusé''';
# the evidence is probative, to the extent that its probative value '''outweighs its prejudicial effect'''
# la preuve est probante, dans la mesure où sa valeur probante '''l'emporte sur son effet préjudiciable'''|source = R v Handy
|source = R v Handy
}}
}}
Il incombe à la Couronne de présenter la preuve de {{Tr}}« l'improbabilité d'une coïncidence » entre les incidents.<ref>
{{CanLIIRP|Mahalingan|21h5z|2008 CSC 63 (CanLII)|[2008] 3 RCS 316}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|21h5z|72}}<br>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atL|2fgjp|131}}<br>
</ref>
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
===Count-to-Count (or "Cross-Count") Admissibility===
=== Admissibilité Compter pour compter (ou "Comptage croisé » ) ===
Generally, on a trial for a multi-count information, evidence relevant to one count cannot be used to support another count without violating the similar fact rule.<ref>
Généralement, lors d'un procès portant sur des informations portant sur plusieurs chefs d'accusation, les preuves pertinentes pour un chef d'accusation ne peuvent pas être utilisées pour étayer un autre chef d'accusation sans violer la règle des faits similaires.<ref>
{{CanLIIRP|TCF|22cch|2006 NSCA 42 (CanLII)|212 CCC (3d) 134}}{{perNSCA|Cromwell JA}}{{atL|22cch|23}} ("... generally evidence of the commission of a crime charged on one count of an indictment is not admissible to show that the accused committed some other crime charged in the indictment.  It also means that evidence tending to show only or mainly that the accused is of bad character or has committed discreditable acts is not to be used in deciding whether he or she is guilty of an offence. ")<br>
{{CanLIIRP|TCF|22cch|2006 NSCA 42 (CanLII)|212 CCC (3d) 134}}{{perNSCA|Cromwell JA}}{{atL|22cch|23}} ( {{Tr}}« ... generally evidence of the commission of a crime charged on one count of an indictment is not admissible to show that the accused committed some other crime charged in the indictment.  It also means that evidence tending to show only or mainly that the accused is of bad character or has committed discreditable acts is not to be used in deciding whether he or she is guilty of an offence.  » )<br>
{{CanLIIRP|Manitopyes|gr719|2016 SKCA 61 (CanLII)|336 CCC (3d) 386}}{{perSKCA|Lane JA}}{{atL|gr719|16}}<br>
{{CanLIIRP|Manitopyes|gr719|2016 SKCA 61 (CanLII)|336 CCC (3d) 386}}{{perSKCA|Lane JA}}{{atL|gr719|16}}<br>
{{CanLIIRP|Rarru|1fr9k|1996 CanLII 195 (SCC)|[1996] 2 SCR 165}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr9k|1}}<br>
{{CanLIIRP|Rarru|1fr9k|1996 CanLII 195 (CSC)|[1996] 2 RCS 165}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atL|1fr9k|1}}<br>
{{CanLIIRP|C(PE)|1kt58|2005 SCC 19 (CanLII)|[2005] 1 SCR 290}}{perSCC-H|Charron J}}{{atL|1kt58|1}}<Br>
{{CanLIIRP|C(PE)|1kt58|2005 CSC 19 (CanLII)|[2005] 1 RCS 290}}{perSCC-H|Charron J}}{{atL|1kt58|1}}<Br>
</ref>
</ref>


In a prosecution on a multi-count indictment with different complainants, the Crown may seek admission of evidence to apply across several counts as similar fact evidence.<ref>
Dans le cadre d'une poursuite portant sur un acte d'accusation comportant plusieurs chefs d'accusation et impliquant différents plaignants, la Couronne peut demander l'admission d'éléments de preuve à appliquer à plusieurs chefs d'accusation en tant que preuve de faits similaires.<ref>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atL|2fgjp|130}}<br>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atL|2fgjp|130}}<br>
</ref>
</ref>
These applications are often dealt with at the conclusion of the Crown's evidence.<ref>
Ces demandes sont souvent traitées à la fin de la preuve de la Couronne.<ref>
{{ibid1|Johnson}}{{atL|2fgjp|130}}<br>
{{ibid1|Johnson}}{{atL|2fgjp|130}}<br>
{{CanLIIRP|Last|262nh|2009 SCC 45 (CanLII)|[2009] 3 SCR 146}}{{perSCC|Deschamps J}}{{atL|262nh|34}}</ref>  
{{CanLIIRP|Last|262nj|2009 CSC 45 (CanLII)|[2009] 3 RCS 146}}{{perSCC|Deschamps J}}{{atL|262nj|34}}</ref>  
Or at the end of the case.<ref>
Or at the end of the case.<ref>
e.g. {{CanLIIRP|UC|23f8p|2009 ONCA 367 (CanLII)|248 OAC 341}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|23f8p|19}}<br>
e.g. {{CanLIIRP|UC|23f8p|2009 ONCA 367 (CanLII)|248 OAC 341}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|23f8p|19}}<br>
</ref>
</ref>


Absent a ruling on similar fact in a trial on a multi-count indictment, the trial judge must give instructions warning a jury against the misuse of evidence from one county in relation to any other account."<ref>
En l'absence de décision sur des faits similaires dans un procès portant sur un acte d'accusation comportant plusieurs chefs d'accusation, le juge du procès doit donner des instructions mettant en garde le jury contre l'utilisation abusive des preuves d'un comté par rapport à tout autre récit. "<ref>
{{CanLIIRP|Nduwayo|1xm5n|2008 BCCA 255 (CanLII)|256 BCAC 292}}{{perBCCA|Finch CJ}}
{{CanLIIRP|Nduwayo|1xm5n|2008 BCCA 255 (CanLII)|256 BCAC 292}}{{perBCCA|Finch CJ}}
</ref>
</ref>


The screening of "cross-count" use of evidence will involve more than just SFE factors as it may have other potential use.<Ref>
Le dépistage de l'utilisation {{Tr}}« croisée » des preuves impliquera plus que de simples facteurs SFE, car il peut avoir d'autres utilisations potentielles.<Ref>
{{CanLIIR|Settle|jgddr|2021 ABCA 221 (CanLII)}}{{atL|jgddr|34}} ("Referring to this as “cross-count application and use of evidence” is a more comprehensive and precise way to understand the screening that is being done, because such adjudicative use of evidence is not exclusively based on ‘similar fact’ concepts")
{{CanLIIR|Settle|jgddr|2021 ABCA 221 (CanLII)}}{{atL|jgddr|34}} ( {{Tr}}« Referring to this as “cross-count application and use of evidence” is a more comprehensive and precise way to understand the screening that is being done, because such adjudicative use of evidence is not exclusively based on ‘similar fact’ concepts » )
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==="Issue in Question"===
==="Problème en question"===
The stated purpose of the evidence must be specific.<ref>
Le but déclaré de la preuve doit être spécifique.<ref>
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r6|96}}<br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r7|96}}<br>
{{CanLIIR|JH|1q3wl|2006 CanLII 40664 (ON CA)}}{{AtL|1q3wl|34}}
{{CanLIIR|JH|1q3wl|2006 CanLII 40664 (ON CA)}}{{AtL|1q3wl|34}}
</ref>
</ref>


Simply stating the "credibility" of the accused is not specific enough.<ref>
Énoncer simplement la {{Tr}}« crédibilité » de l’accusé n’est pas assez précis.<ref>
{{ibid1|JH}} at para 34
{{ibid1|JH}} at para 34
</ref>
</ref>


Evidence admitted for the purpose of establishing the ''actus reus'' has a lower standard of admission and may be admitted where the similarities of evidence is less cogent.<ref>
Les preuves admises dans le but d'établir l'actus reus sont soumises à des normes d'admission inférieures et peuvent être admises lorsque les similitudes des preuves sont moins convaincantes.<ref>
{{CanLIIRP|Cresswell|22981|2009 ONCA 95 (CanLII)|[2009] OJ No 363 (ONCA)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|22981|9}}<br>
{{CanLIIRP|Cresswell|22981|2009 ONCA 95 (CanLII)|[2009] OJ No 363 (ONCA)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|22981|9}}<br>
</ref>
</ref>


Examples of other purposes include:
Voici des exemples d'autres fins :
* proof of actus reus
* preuve d'actus reus
* identification  
* identification
* supporting reliability or credibility
* soutenir la fiabilité ou la crédibilité
* rebut inference of coincidence
* réfuter la conclusion d'une coïncidence
* rebut consent or honest but mistaken belief
* réfuter le consentement ou la croyance honnête mais erronée


{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Factors==
==Facteurs==
Similar fact evidence is "presumptively inadmissible. The onus is on the prosecution to satisfy the trial judge on the balance of probabilities that in the context of the particular case the probative value of the evidence in relation to a particular issue outweighs its potential prejudice and thereby justifies its reception."
La preuve de faits similaires est {{Tr}}« présumée inadmissible. Il incombe à la poursuite de convaincre le juge du procès, selon la prépondérance des probabilités, que dans le contexte d'une affaire particulière, la valeur probante de la preuve relative à une question particulière l'emporte sur le préjudice potentiel et, par conséquent, justifie son accueil."
<ref>
<ref>
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br>
The Law of Evidence, by David M. Paciocco and Lee Stuesser, 5th ed. (Toronto: Irwin Law Inc, 2008){{atp|55}}</ref>
The Law of Evidence, by David M. Paciocco and Lee Stuesser, 5th ed. (Toronto: Irwin Law Inc, 2008){{atp|55}}</ref>


{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}
===Similarities===
=== Similitudes ===
The necessary degree of similarity "depends on context."<ref>
Le degré de similarité nécessaire {{Tr}}« dépend du contexte ».<ref>
{{CanLIIRP|Capewell|j5tqk|2020 BCCA 82 (CanLII)|386 CCC (3d) 192}}{{perBCCA|Abrioux JA}}{{atL|j5tqk|82}} ("While the degree of similarity required to establish the probative value of the evidence depends on context...")<br>
{{CanLIIRP|Capewell|j5tqk|2020 BCCA 82 (CanLII)|386 CCC (3d) 192}}{{perBCCA|Abrioux JA}}{{atL|j5tqk|82}} ( {{Tr}}« While the degree of similarity required to establish the probative value of the evidence depends on context... » )<br>
{{CanLIIRP|JM|281w5|2010 ONCA 117 (CanLII)|251 CCC (3d) 325}}{{atL|281w5|91}} ("it is not an invariable requirement that there be a strong peculiarity or unusual distinctiveness underlying the events compared")
{{CanLIIRP|JM|281w5|2010 ONCA 117 (CanLII)|251 CCC (3d) 325}}{{atL|281w5|91}} ( {{Tr}}« it is not an invariable requirement that there be a strong peculiarity or unusual distinctiveness underlying the events compared » )
{{CanLIIRx|Burman|gmn0w|2015 BCCA 519 (CanLII)}}{{perBCCA|Frankel JA}}{{atL|gmn0w|64}}
{{CanLIIRx|Burman|gmn0w|2015 BCCA 519 (CanLII)}}{{perBCCA|Frankel JA}}{{atL|gmn0w|64}}
</ref>
</ref>


When assessing the similarities of incidents in a similar fact evidence application, the court should consider:<ref>
Lors de l'évaluation des similitudes des incidents dans le cadre d'une demande de preuve de faits similaires, le tribunal devrait prendre en compte :<ref>
e.g., {{CanLIIRP|Arp|1fqq7|1998 CanLII 769 (SCC)|[1998] 3 SCR 339}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq7|50}}<br>  
e.g., {{CanLIIRP|Arp|1fqq7|1998 CanLII 769 (CSC)|[1998] 3 RCS 339}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq7|50}}<br>  
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r6|82}}<br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r7|82}}<br>
Watt’s Manual of Criminal Evidence, Thomson Reuters, 2010{{atp|503}}</ref>
Watt’s Manual of Criminal Evidence, Thomson Reuters, 2010{{atp|503}}</ref>
#the temporal proximity of the incidents;<ref>
#la proximité temporelle des incidents ;<ref>
{{supra1|D(LE)}}{{atp|125}}<br>
{{supra1|D(LE)}}{{atp|125}}<br>
{{CanLIIRP|Simpson|g1dvj|1977 CanLII 1142 (ON CA)|35 CCC (2d) 337}}{{perONCA-H|Martin JA}}{{atp|345}}<br>  
{{CanLIIRP|Simpson|g1dvj|1977 CanLII 1142 (ON CA)|35 CCC (2d) 337}}{{perONCA-H|Martin JA}}{{atp|345}}<br>  
{{CanLIIRP|Huot|g13xr|1993 CanLII 8652 (ON CA)|16 OR (3d) 214}}{{perONCA|Arbour JA}} (2:1){{atp|220}}<br>
{{CanLIIRP|Huot|g13xr|1993 CanLII 8652 (ON CA)|16 OR (3d) 214}}{{perONCA|Arbour JA}} (2:1){{atp|220}}<br>
</ref>
</ref>
#the physical or spatial proximity of the events;  
#la proximité physique ou spatiale des événements ;
#the similarity in detail between the various acts;<ref>
#la similitude dans le détail entre les différents actes ;<ref>
{{supra1|Huot}}{{atp|218}}<br>
{{supra1|Huot}}{{atp|218}}<br>
{{CanLIIRP|Rulli|1f9c1|1999 CanLII 3712 (ON CA)|134 CCC (3d) 465}}{{perONCA|Finlayson JA}}{{atp|471}}<br>
{{CanLIIRP|Rulli|1f9c1|1999 CanLII 3712 (ON CA)|134 CCC (3d) 465}}{{perONCA|Finlayson JA}}{{atp|471}}<br>
{{supra1|C(MH)}}{{atp|772}}</ref>
{{supra1|C(MH)}}{{atp|772}}</ref>
#the number of putatively similar acts;<ref>
#le nombre d'actes putativement similaires ;<ref>
{{supra1|Batte}}{{atps|227-28}}</ref>
{{supra1|Batte}}{{atps|227-28}}</ref>
#the circumstances surrounding the incidents at issue;
#les circonstances entourant les incidents en cause ;
#distinctive features unifying the incidents;<ref>
#des particularités fédérant les incidents ;<ref>
{{supra1|Arp}}{{atsL|1fqq7|43| to 45}}<br>  
{{supra1|Arp}}{{atsL|1fqq7|43| à 45}}<br>  
{{CanLIIRP|Fleming|270qv|1999 CanLII 18921 (NL CA)|171 Nfld. & PEIR 183 (Nfld. CA)}}{{atp|104-5}}<Br>
{{CanLIIRP|Fleming|270qv|1999 CanLII 18921 (NL CA)|171 Nfld. & PEIR 183 (Nfld. CA)}}{{atp|104-5}}<Br>
{{supra1|Rulli}}{{atp|472}}</ref>and
{{supra1|Rulli}}{{atp|472}}</ref>and
#the occurrence and nature of any intervening events.<ref>
#l'occurrence et la nature de tout événement intervenu.<ref>
{{CanLIIRP|Dupras|1q6hm|2000 BCSC 1128 (CanLII)|[2000] B.C.J. No 1513 (S.C.)}}{{perBCSC|Satanove J}}{{atL|1q6hm|12}}</ref>
{{CanLIIRP|Dupras|1q6hm|2000 BCSC 1128 (CanLII)|[2000] B.C.J. No 1513 (S.C.)}}{{perBCSC|Satanove J}}{{atL|1q6hm|12}}</ref>


The task of the judge in analysis is not to "add up similarities and dissimilarities and then, like an accountant, derive a net balance."<ref>
La tâche du juge en analyse n'est pas {{Tr}}« d'additionner les similitudes et les dissemblances et ensuite, comme un comptable, d'en tirer un solde net ».<ref>
{{CanLIIRP|Shearing|51rb|2002 SCC 58 (CanLII)|[2002] 3 SCR 33}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51rb|60}}<br>
{{CanLIIRP|Shearing|51rb|2002 CSC 58 (CanLII)|[2002] 3 RCS 33}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51rb|60}}<br>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}{{atL|hr03p|20}}<Br>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}{{atL|hr03p|20}}<Br>
</ref>
</ref>


The question is better framed as whether there was a "persuasive degree of connection between the similar fact evidence and the offence charged."<ref>
La question est mieux formulée sous la forme de savoir s'il y avait un « degré convaincant de lien entre la preuve de faits similaires et l'infraction reprochée ».<ref>
{{supra1|Shearing}}{{atL|51rb|48}}<Br>
{{supra1|Shearing}}{{atL|51rb|48}}<Br>
{{supra1|JH}}{{atL|hr03p|20}}<br>
{{supra1|JH}}{{atL|hr03p|20}}<br>
</ref>
</ref>


There is no requirement that there be a "pattern of propensity, hallmark evidence or repeated conduct in a particular situation" for the evidence to be admissible.<ref>
Il n'est pas nécessaire qu'il y ait un « modèle de propension, une preuve distinctive ou un comportement répété dans une situation particulière » pour que la preuve soit admissible.<ref>
{{CanLIIRP|TLM|fl053|2011 NLCA 24 (CanLII)|[2011] NJ No 118}}{{perNLCA|Hoegg JA}} (dissent){{atL|fl053|62}}, adopted by SCC on appeal [2012] SCJ 6, [http://canlii.ca/t/fq35h 2012 SCC 6] (CanLII){{perSCC|Deschamps J}}<Br>
{{CanLIIRP|TLM|fl053|2011 NLCA 24 (CanLII)|[2011] NJ No 118}}{{perNLCA|Hoegg JA}} (dissent){{atL|fl053|62}}, adopted by SCC on appeal [2012] SCJ 6, [http://canlii.ca/t/fq35h 2012 CSC 6] (CanLII){{perSCC|Deschamps J}}<Br>
</ref>
</ref>


; Dissimilarities
; Dissemblances
The existence of distinct dissimilarities does not preclude the acceptance of similar fact evidence.<ref>
L'existence de dissemblances distinctes n'empêche pas l'acceptation de preuves de faits similaires.<ref>
{{supra1|Shearing}}{{AtL|51rb|60}}  
{{supra1|Shearing}}{{AtL|51rb|60}}  
</ref>
</ref>
Ligne 328 : Ligne 325 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Prejudice===
===Préjugés===
{{seealso|Discretionary Exclusion of Evidence#Prejudice}}
{{voir aussi | Exclusion discrétionnaire de preuves # Préjugés }}


===Judge-alone Trials===
===Procès avec juge seul===
Reasoning and moral prejudice are considered less of a concern for trials by judge alone than trial by jury.
Le raisonnement et les préjugés moraux sont considérés comme moins préoccupants dans les procès devant juge seul que dans les procès devant jury.
<ref>
<ref>
{{CanLIIRP|TB|22m15|2009 ONCA 177 (CanLII)|[2009] OJ No 751}}{{perONCA|Borins JA}}</ref>
{{CanLIIRP|TB|22m15|2009 ONCA 177 (CanLII)|[2009] OJ No 751}}{{perONCA|Borins JA}}</ref>


There is little risk of reasoning prejudice in a judge-alone trial given that the judge is "presumed to know the law and the proper and improper use of evidence."<ref>
Il y a peu de risque de préjudice de raisonnement dans un procès devant un juge seul étant donné que le juge est {{Tr}}« présumé connaître le droit et l'utilisation appropriée et inappropriée de la preuve ».<ref>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}{{atL|hr03p|23}}<br>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}{{atL|hr03p|23}}<br>
</ref>
</ref>


The risk of conviction on the basis of moral prejudice is not a "significant concern in a judge-alone trial."<ref>
Le risque d'être condamné sur la base d'un préjugé moral n'est pas une {{Tr}}« préoccupation importante dans un procès devant un juge seul ».<ref>
{{ibid1|JH}}{{atL|hr03p|24}}<br>
{{ibid1|JH}}{{atL|hr03p|24}}<br>
{{supra1|TB}}{{atL|22m15|33}}<Br>
{{supra1|TB}}{{atL|22m15|33}}<Br>
</ref>
</ref>


Both forms of prejudice are "significantly reduced" where the application is on a count-to-count similar fact application, as the evidence is "admissible independent of its status as similar fact."<ref>
Les deux formes de préjudice sont « considérablement réduites » lorsque la demande porte sur une demande de fait similaire compte à chef, car la preuve est « admissible indépendamment de son statut de fait similaire ».<ref>
{{ibid1|JH}}{{atL|hr03p|24}}<Br>
{{ibid1|JH}}{{atL|hr03p|24}}<Br>
</ref>
</ref>
Ligne 351 : Ligne 348 :
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Probative Value and Prejudicial Effect==
==Valeur probante et effet préjudiciable==
The determination of the probative value will depend on the purpose and issue for which the evidence is to be admitted.<ref>
La détermination de la valeur probante dépendra du but et de la question pour lesquels la preuve doit être admise.<ref>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atL|2fgjp|132}}<br>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atL|2fgjp|132}}<br>
{{CanLIIRP|Mahalingan|21h5z|2008 SCC 63 (CanLII)|[2008] 3 SCR 316}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|21h5z|72}}<Br>
{{CanLIIRP|Mahalingan|21h5z|2008 CSC 63 (CanLII)|[2008] 3 RCS 316}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|21h5z|72}}<Br>
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r6|69 to 75}}<br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r7|69 to 75}}<br>
</ref>
</ref>
The value of the evidence will be largely driven by the connection or "nexus" that exist between the proposed evidence and the offence(s).<ref>
La valeur de la preuve dépendra en grande partie du lien ou du {{Tr}}« lien » qui existe entre la preuve proposée et l'infraction ou les infractions.<ref>
{{ibid1|Handy}}{{atL|51r6|76}}<br>
{{ibid1|Handy}}{{atL|51r7|76}}<br>
</ref>
</ref>


Where identity and mens rea are not at issue, SFE will be highly probative as corroborative evidence and should generally be useful in evaluating credibility.<ref>
Lorsque l’identité et l’intention délibérée ne sont pas en cause, la SFE sera hautement probante en tant que preuve corroborante et devrait généralement être utile pour évaluer la crédibilité.<ref>
{{CanLIIRP|CRB|1fswk|1990 CanLII 142 (SCC)|[1990] 1 SCR 717}}{{perSCC-H|McLachlin J}} <Br>
{{CanLIIRP|CRB|1fswk|1990 CanLII 142 (CSC)|[1990] 1 RCS 717}}{{perSCC-H|McLachlin J}} <Br>
</ref>
</ref>


Where actus reus is at issue, the degree of similarity may be higher or lower than in an ID case.<ref>
Lorsque l'actus reus est en cause, le degré de similitude peut être plus élevé ou plus faible que dans une affaire d'identité.<ref>
{{supra1|Handy}}{{AtL|51r6|78}}
{{supra1|Handy}}{{AtL|51r7|78}}
</ref>
</ref>


The judge must analyze the "cogency" and "strength" of the SFE.<Ref>
Le juge doit analyser le {{Tr}}« bien-fondé » et la {{Tr}}« force » du SFE.<Ref>
{{supra1|Handy}}{{AtsL|51r6|82|}} and 134
{{supra1|Handy}}{{AtsL|51r7|82|}} and 134
</ref>
</ref>


Factors favouring admission include:<ref>
Les facteurs favorisant l'admission comprennent :<ref>
{{supra1|Handy}}{{atsL|51r6|82| to 83}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atsL|51r7|82| à 83}}<br>
{{CanLIIRx|Headley|hvd6q|2018 ONSC 5818 (CanLII)}}{{perONSC|Barnes J}}{{atL|hvd6q|9}}<br>
{{CanLIIRx|Headley|hvd6q|2018 ONSC 5818 (CanLII)}}{{perONSC|Barnes J}}{{atL|hvd6q|9}}<br>
</ref>
</ref>
* the degree of similarity of the acts;  
* le degré de similitude des actes ;
* the temporal connection of the acts to the offence;  
* le lien temporel des actes avec l'infraction ;
* the number of similar acts; any distinguishing features, and the similarity of the circumstances.  
* le nombre d'actes similaires ; les caractéristiques distinctives et la similitude des circonstances.


Those factors favouring the exclusion include:<ref>
Ces facteurs favorisant l'exclusion comprennent :<ref>
{{supra1|Handy}}<br>
{{supra1|Pratique}}<br>
{{supra1|Headley}}<Br>
{{supra1|Headley}}<Br>
</ref>
</ref>
* the potential for distracting the trier of fact;  
* le risque de distraire le juge des faits ;
* the potential of consuming inordinate court time;  
* le risque de consommer un temps d'audience excessif ;
* the extent to which the evidence is prejudicial and whether there is other less prejudicial evidence to prove the same point.
* la mesure dans laquelle la preuve est préjudiciable et s'il existe d'autres preuves moins préjudiciables pour prouver le même point.


There is no requirement for admissibility that the prior conduct be "strikingly similar" outside of the case of identity evidence.<ref>
Il n'y a aucune condition d'admissibilité selon laquelle le comportement antérieur doit être « étonnamment similaire » en dehors du cas de preuve d'identité.<ref>
{{supra1|Robertson}}<Br>
{{supra1|Robertson}}<Br>
{{CanLIIRP|CRB|1fswk|1990 CanLII 142 (SCC)|[1990] 1 SCR 717}}{{perSCC-H|McLachlin J}}
{{CanLIIRP|CRB|1fswk|1990 CanLII 142 (CSC)|[1990] 1 RCS 717}}{{perSCC-H|McLachlin J}}
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
===Specificity===
===Spécificité===
Evidence of general disposition, general character, "generic" similarities, or "vague" facts will never be admissible.<ref>
Les preuves d'une disposition générale, d'un caractère général, de similitudes {{Tr}}« génériques » ou de faits {{Tr}}« vagues » ne seront jamais admissibles.<ref>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atsL|2fgjp|133|}}, {{atsL-np|2fgjp|135|}}<br>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atsL|2fgjp|133|}}, {{atsL-np|2fgjp|135|}}<br>
{{CanLIIRP|Perrier|1hwrn|2004 SCC 56 (CanLII)|[2004] 3 SCR 228}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1hwrn|18}} - disposition<br>
{{CanLIIRP|Perrier|1hwrn|2004 CSC 56 (CanLII)|[2004] 3 RCS 228}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1hwrn|18}} - disposition<br>
{{CanLIIRP|UC|23f8p|2009 ONCA 367 (CanLII)|248 OAC 341}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|23f8p|41}} - disposition<br>
{{CanLIIRP|UC|23f8p|2009 ONCA 367 (CanLII)|248 OAC 341}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|23f8p|41}} - disposition<br>
{{CanLIIRP|Chapman|1mdh6|2006 CanLII 1178 (ON CA)|204 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Simmons JA}}{{atL|1mdh6|24}} - character
{{CanLIIRP|Chapman|1mdh6|2006 CanLII 1178 (ON CA)|204 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Simmons JA}}{{atL|1mdh6|24}} - character
</ref>
</ref>


Generic similarities common among the commission of the type of offence will not be admissible.<ref>
Les similitudes génériques communes entre la commission du type d'infraction ne seront pas admissibles.<ref>
{{CanLIIRP|Cresswell|22981|2009 ONCA 95 (CanLII)|OJ No 363}}{{TheCourtONCA}}{{atL|22981|8}}<br>
{{CanLIIRP|Cresswell|22981|2009 ONCA 95 (CanLII)|OJ No 363}}{{TheCourtONCA}}{{atL|22981|8}}<br>
{{CanLIIRP|RB|1fzl6|2003 CanLII 13682 (ON CA)|68 OR (3d) 75}}{{perONCA|Simmons  JA}} (2:1){{atsL|1fzl6|49|}}, {{atsL-np|1fzl6|64|}}, {{atsL-np|1fzl6|69|}} aff’d [http://canlii.ca/t/1j0wd 2004 SCC 69] (CanLII), [2004] 3 SCR 503{{TheCourtSCC}}<br>
{{CanLIIRP|RB|1fzl6|2003 CanLII 13682 (ON CA)|68 OR (3d) 75}}{{perONCA|Simmons  JA}} (2:1){{atsL|1fzl6|49|}}, {{atsL-np|1fzl6|64|}}, {{atsL-np|1fzl6|69|}} aff’d [http://canlii.ca/t/1j0wd 2004 CSC 69] (CanLII), [2004] 3 RCS 503{{TheCourtSCC}}<br>
</ref>
</ref>


Facts that are "vague" will not be admissible.<ref>
Les faits {{Tr}}« vagues » ne seront pas recevables.<ref>
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r6|85}}<Br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r7|85}}<Br>
e.g. {{CanLIIRP|OC|1mj8d|2006 CanLII 3258 (ON CA)|205 CCC (3d) 167}}{{perONCA|Sharpe JA}} - judge rejected generic similarities: young female victims, touched in genital areas followed by apology<Br>
e.g. {{CanLIIRP|OC|1mj8d|2006 CanLII 3258 (ON CA)|205 CCC (3d) 167}}{{perONCA|Sharpe JA}} - judge rejected generic similarities: young female victims, touched in genital areas followed by apology<Br>
</ref>
</ref>


; General Disposition and Character Propensity Not Admissible
; Disposition générale et propension au caractère non admissibles
Whenever the propensity evidence relates only to general disposition and character, the prejudicial effect will usually outweigh any probative value and will not be admissible.<ref>
Chaque fois que la preuve de propension concerne uniquement la disposition générale et le caractère, l'effet préjudiciable l'emportera généralement sur toute valeur probante et ne sera pas admissible.<ref>
{{CanLIIRP|McNamara (No. 1)|gd1kv|1981 CanLII 3120 (ON CA)|56 CCC (2d) 193, [1981] OJ No 3254}}{{TheCourt}}{{atp|285}} (leave to appeal refused [1981] 1 SCR xi, 56 CCC (2d) 576n)<br>
{{CanLIIRP|McNamara (No. 1)|gd1kv|1981 CanLII 3120 (ON CA)|56 CCC (2d) 193, [1981] OJ No 3254}}{{TheCourt}}{{atp|285}} (leave to appeal refused [1981] 1 RCS xi, 56 CCC (2d) 576n)<br>
{{CanLIIRx|Headley|hvd6q|2018 ONSC 5818 (CanLII)}}{{perONSC|Barnes J}}{{atL|hvd6q|7}}
{{CanLIIRx|Headley|hvd6q|2018 ONSC 5818 (CanLII)}}{{perONSC|Barnes J}}{{atL|hvd6q|7}}
</ref>
</ref>


; Evidence Must be "Specific"
; Les preuves doivent être « spécifiques »
A "specific" disposition can be admitted where the evidence supports "a legitimate chain of reasoning and a 'persuasive degree of connection' justifying a similar fact ruling in favour of the prosecution."<ref>
Une décision {{Tr}}« spécifique » peut être admise lorsque la preuve soutient {{Tr}}« un raisonnement légitime et un {{Tr}}« degré de connexion convaincant » justifiant un fait similaire statuant en faveur de l'accusation. »<ref>
{{supra1|Johnson}}{{atL|2fgjp|135}}<Br>
{{supra1|Johnson}}{{atL|2fgjp|135}}<Br>
</ref>
</ref>


Examples of admissible disposition evidence include:
Voici des exemples de preuves de disposition admissibles :
* “a specific disposition to sexually abuse his companion’s two young daughters”<ref>
* « une disposition particulière à abuser sexuellement des deux jeunes filles de son compagnon »<ref>
{{supra1|UC}}{{atL|23f8p|41}}<br></ref>
{{supra1|UC}}{{atL|23f8p|41}}<br></ref>
* “specific propensity to engage in sexual misconduct with boys in his care who came to him in a vulnerable condition”<ref>
* « propension spécifique à se livrer à des inconduites sexuelles avec les garçons dont il a la garde et qui sont venus le voir dans un état vulnérable »<ref>
{{CanLIIRP|B(R)|1lj70|2005 CanLII 30693 (ON CA)|77 OR 171 (CA)}}{{perONCA|Laskin JA}}{{atL|1lj70|11}}<br>
{{CanLIIRP|B(R)|1lj70|2005 CanLII 30693 (ON CA)|77 OR 171 (CA)}}{{perONCA|Laskin JA}}{{atL|1lj70|11}}<br>
</ref>
</ref>
* showing the state of mind such as a "plan, scheme, system, design, intention, ... knowledge, motive, to rebut innocent intent, mistake."<ref>
* montrant l'état d'esprit tel qu'un "plan, schéma, système, conception, intention, ... connaissance, motif, pour réfuter une intention innocente, une erreur."<ref>
{{supra1|Headley}}{{atL|hvd6q|8}}<Br>
{{supra1|Headley}}{{atL|hvd6q|8}}<Br>
{{CanLIIRP|Downey|1ckjr|2002 CanLII 18692 (ONSC)|, [2002] OJ No 2228}}{{perONSC|Hall J}}{{atL|1ckjr|315}}</ref>
{{CanLIIRP|Downey|1ckjr|2002 CanLII 18692 (ONSC)|, [2002] OJ No 2228}}{{perONSC|Hall J}}{{atL|1ckjr|315}}</ref>


It is important to also take note of material dissimilarities between transactions.<ref>
Il est important de prendre également note des dissemblances importantes entre les transactions.<ref>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r6|123}}<br>
{{supra1|Handy}}{{atL|51r7|123}}<br>
{{supra1|Johnson}}{{atL|2fgjp|136}}
{{supra1|Johnson}}{{atL|2fgjp|136}}
</ref>
</ref>
Ligne 442 : Ligne 439 :


===Collusion===
===Collusion===
{{seealso|Analyzing Testimony#Evidence of Collusion or Tainting}}
{{voir aussi | Analyse des témoignages # Preuve de collusion ou d'altération }}


Where there are "strikingly similar" incidents given by independent witnesses, the improbability of coincidental recollection give probity to the evidence as being connected.<ref>
Lorsqu'il y a des incidents « étonnamment similaires » rapportés par des témoins indépendants, l'improbabilité d'un souvenir fortuit donne la probité aux preuves comme étant liées.<ref>
{{CanLIIRP|UC|23f8p|2009 ONCA 367 (CanLII)|248 OAC 341}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|23f8p|40}}<br>
{{CanLIIRP|UC|23f8p|2009 ONCA 367 (CanLII)|248 OAC 341}}{{perONCA|Moldaver JA}}{{atL|23f8p|40}}<br>
</ref>
</ref>
But where there is collusion between witnesses and they share their evidence with each other prior to giving evidence, this sharing either intentionally or unintentionally alters their evidence to be more similar and consistent.
Mais lorsqu'il y a collusion entre les témoins et qu'ils partagent leurs témoignages avant de déposer, ce partage, intentionnellement ou non, modifie leurs témoignages pour qu'ils soient plus similaires et plus cohérents.


; Use of Collusion Evidence
; Utilisation de preuves de collusion
Collusion is to be considered both in determining the admissibility of similar fact evidence as well as the reliability of the witness's evidence overall.<ref>
La collusion doit être prise en compte à la fois pour déterminer l'admissibilité d'une preuve de faits similaires ainsi que pour la fiabilité globale du témoignage du témoin.<ref>
{{CanLIIRP|CL|fvldt|2013 ONSC 277 (CanLII)|274 CRR (2d) 342}}{{perONSC|Campbell J}}{{atL|fvldt|71}}</ref>
{{CanLIIRP|CL|fvldt|2013 ONSC 277 (CanLII)|274 CRR (2d) 342}}{{perONSC|Campbell J}}{{atL|fvldt|71}}</ref>


The existence of collusion can rebut the premise upon which admissibility depends.<ref>
L’existence d’une collusion peut réfuter la prémisse dont dépend la recevabilité.<ref>
{{CanLIIRP|Handy|51r6|2002 SCC 56 (CanLII)|[2002] 2 SCR 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r6|110}}<br>
{{CanLIIRP|Handy|51r7|2002 CSC 56 (CanLII)|[2002] 2 RCS 908}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51r7|110}}<br>
</ref>
</ref>


Evidence of collusion can reduce or eliminate the probative value of the witness's evidence as it ceases to be independent and compelling.<ref>
La preuve de collusion peut réduire ou éliminer la valeur probante du témoignage du témoin dans la mesure où il cesse d'être indépendant et convaincant.<ref>
{{supra1|CL}}{{atL|fvldt|71}}</ref>
{{supra1|CL}}{{atL|fvldt|71}}</ref>


; Collusion Evidence for Juries
; Preuve de collusion pour les jurys
Collusion is generally not something that should simply be left to the jury to decide.<ref>
La collusion n’est généralement pas quelque chose qui devrait simplement être laissé au jury pour décider.<ref>
{{CanLIIRP|Handy|1fb5j|2000 CanLII 5707 (ON CA)|145 CCC (3d) 177}}{{perONCA|Charron JA}}{{atL|1fb5j |52}}, {{affd}} on appeal to SCC<br>
{{CanLIIRP|Handy|1fb5j|2000 CanLII 5707 (ON CA)|145 CCC (3d) 177}}{{perONCA|Charron JA}}{{atL|1fb5j |52}}, {{affd}} on appeal to SCC<br>
cf. {{CanLIIRP|Dorsey|fqslg|2012 ONCA 185 (CanLII)|288 CCC (3d) 62}}{{perONCA|MacPherson JA}}{{atL|fqslg|26}} - opportunity of collusion ''should'' be left to the jury<br>
cf. {{CanLIIRP|Dorsey|fqslg|2012 ONCA 185 (CanLII)|288 CCC (3d) 62}}{{perONCA|MacPherson JA}}{{atL|fqslg|26}} - opportunity of collusion ''should'' be left to the jury<br>
</ref>  
</ref>  


; Burden
; Fardeau
Where there is an air of reality to the existence of collusion there is then a condition precedent for the Crown to prove on a balance of probabilities that the similar fact evidence was not tainted by the collusion.<ref>
Lorsque l'existence d'une collusion semble réaliste, il existe alors une condition suspensive selon laquelle la Couronne doit prouver, selon la prépondérance des probabilités, que la preuve de faits similaires n'a pas été entachée par la collusion.<ref>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atsL|2fgjp|133|}}, {{atL|2fgjp|141}}<br>
{{CanLIIRP|Johnson|2fgjp|2011 ONSC 195 (CanLII)|OJ No 317}}{{perONSC|Hill J}}{{atsL|2fgjp|133|}}, {{atL|2fgjp|141}}<br>
{{supra1|Handy (SCC)}}{{atL|51r6|112}}<br>
{{supra1|Handy (CSC)}}{{atL|51r7|112}}<br>
</ref>
</ref>


; Exposure to Media and Rumours
; Exposition aux médias et aux rumeurs
Potential inadvertent collusion through rumours and media accounts may occur and should not by itself exclude similar fact evidence. However, such occurrence should go to the weight.<ref>
Une collusion potentielle par inadvertance par le biais de rumeurs et de comptes rendus médiatiques peut se produire et ne devrait pas en soi exclure des preuves de faits similaires. Cependant, un tel événement devrait être lié au poids.<ref>
{{ibid1|Dorsey}}</ref>
{{ibid1|Dorsey}}</ref>


; Complainant Contact Without Collusion
; Contact avec le plaignant sans collusion
In certain contexts such as for historical sexual assaults, it can be natural for complainants to have discussions about the incidents and will not amount to collusion.<ref>
Dans certains contextes, comme dans le cas d'agressions sexuelles historiques, il peut être naturel que les plaignants discutent des incidents et cela ne constitue pas une collusion.<ref>
{{CanLIIR|Coreman|jg6xj|2021 ABCA 107 (CanLII)}}{{atL|jg6xj|49}}<br>
{{CanLIIR|Coreman|jg6xj|2021 ABCA 107 (CanLII)}}{{atL|jg6xj|49}}<br>
{{CanLIIR|GDP|gf3x9|2014 ABQB 643 (CanLII)}}{{perABQB|Hall J}}
{{CanLIIR|GDP|gf3x9|2014 ABQB 643 (CanLII)}}{{perABQB|Hall J}}
</ref>
</ref>


; Opportunity Only
; Opportunité seulement
Where the evidence amounts simply to an "opportunity" to collaborate then the issue will be left to the trier-of-fact to determine the weight.<ref>
Lorsque la preuve constitue simplement une {{Tr}}« opportunité » de collaborer, la question sera alors laissée au juge des faits pour en déterminer le poids.<ref>
{{supra1|Handy (SCC)}}{{atL|51r6|111}} ("[t]he issue is concoction or collaboration, not contact. If the evidence amounts to no more than opportunity, it will usually be best left to the jury")<br>
{{supra1|Handy (CSC)}}{{atL|51r7|111}} ("[t]he issue is concoction or collaboration, not contact. If the evidence amounts to no more than opportunity, it will usually be best left to the jury » )<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Similarities Between Acts===
=== Similitudes entre les actes ===


The degree of similarity required "is assessed in relation to the issue sought to be established and must be evaluated in relation to the other evidence in the case."<ref>
Le degré de similitude requis {{Tr}}« s’apprécie par rapport à la question que l’on cherche à établir et doit être évalué par rapport aux autres éléments de preuve de l’affaire. »<ref>
{{CanLIIRP|Shearing|51rb|2002 SCC 58 (CanLII)|[2002] 3 SCR 33}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br>
{{CanLIIRP|Shearing|51rb|2002 CSC 58 (CanLII)|[2002] 3 RCS 33}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br>
e.g. {{CanLIIRP|H(J)|1q3wl|2006 CanLII 40664 (ON CA)|215 CCC (3d) 233}}{{perONCA|Lang JA}}
e.g. {{CanLIIRP|H(J)|1q3wl|2006 CanLII 40664 (ON CA)|215 CCC (3d) 233}}{{perONCA|Lang JA}}
</ref>
</ref>


What would be called "generic similarities" are to be given less consideration. The risk of "relying primarily on generic similarities" to support evidence establishing the ''actus reus'' includes the risk that the "initial inference arising from the prior conduct becomes so general, that it approaches bad personhood" and also the risk the accused's "non-specific character, generic similarities may mask underlying dissimilarities that could be important in a particular case."
Ce que l’on pourrait appeler des {{Tr}}« similarités génériques » méritent moins d’attention. Le risque de {{Tr}}« s'appuyer principalement sur des similitudes génériques » pour étayer la preuve établissant l'« actus reus » inclut le risque que {{Tr}}« la déduction initiale découlant de la conduite antérieure devienne si générale qu'elle se rapproche de la mauvaise personne » et aussi le risque que l'accusé "caractère non spécifique, les similitudes génériques peuvent masquer des dissemblances sous-jacentes qui pourraient être importantes dans un cas particulier."
<ref>
<ref>
{{CanLIIRP|Blake|1fzl6|2003 CanLII 13682 (ON CA)|181 CCC (3d) 169}}{{perONCA|Simmons JA}} (2:1), affirmed [http://canlii.ca/t/1j0wd 2004 SCC 69] (CanLII), 188 CCC (3d) 428{{TheCourtSCC}}{{atL|1j0wd|64}}<br>
{{CanLIIRP|Blake|1fzl6|2003 CanLII 13682 (ON CA)|181 CCC (3d) 169}}{{perONCA|Simmons JA}} (2:1), affirmed [http://canlii.ca/t/1j0wd 2004 CSC 69] (CanLII), 188 CCC (3d) 428{{TheCourtSCC}}{{atL|1j0wd|64}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Prejudicial Effects===
===Effets préjudiciables===
{{seealso|Discretionary Exclusion of Evidence}}
{{voir aussi | Exclusion discrétionnaire de preuves}}


Evidence will be prejudicial where it "involves the distraction of the jury from the proper focus of the charge."<ref>
La preuve sera préjudiciable lorsqu'elle « implique la distraction du jury du véritable objectif de l'accusation ».<ref>{{CanLIIRx|MT|23v6c|2009 CanLII 29204 (ON SC)}}{{perONSC|Echlin J}}{{atL|23v6c|18}}<br>
{{CanLIIRx|MT|23v6c|2009 CanLII 29204 (ON SC)}}{{perONSC|Echlin J}}{{atL|23v6c|18}}<br>
</ref>   
</ref>   


SFE should not be admitted where the "facts may induce in the minds of the jury sentiments of revulsion and condemnation which might well deflect them from the rational, dispassionate analysis upon which the criminal process."<ref>
Le SFE ne devrait pas être admis lorsque « les faits peuvent susciter dans l’esprit des jurés des sentiments de répulsion et de condamnation qui pourraient bien les détourner de l’analyse rationnelle et impartiale sur laquelle repose le processus pénal. »<ref>
{{CanLIIRP|D(LE)|20zzt|1987 CanLII 2536 (BCCA)|, 20 BCLR (2d) 384 (CA)}}{{perBCCA-H|McLachlin JA}}{{atp|399}}<br>
{{CanLIIRP|D(LE)|20zzt|1987 CanLII 2536 (BCCA)|, 20 BCLR (2d) 384 (CA)}}{{perBCCA-H|McLachlin JA}}{{atp|399}}<br>
{{supra1|MT}}{{atL|23v6c|18}}<Br>
{{supra1|MT}}{{atL|23v6c|18}}<Br>
</ref>  
</ref>  


In judge-alone trials the typical moral and reasoning prejudices are reduced.<ref>
Dans les procès devant un juge seul, les préjugés moraux et de raisonnement typiques sont réduits.<ref>
e.g. {{CanLIIRx|Conway|gw0n2|2016 CanLII 85720 (NLSCTD)}}{{perNLSC|Adams J}}{{atL|gw0n2|69}}<br>
e.g. {{CanLIIRx|Conway|gw0n2|2016 CanLII 85720 (NLSCTD)}}{{perNLSC|Adams J}}{{atL|gw0n2|69}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 521 : Ligne 517 :
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Types of Probative Similar Fact Evidence==
==Types de preuves probantes de faits similaires==
SFE can be admitted to show the accused's state of mind.<ref>
PFS peut être admis pour montrer l’état d’esprit de l’accusé.<ref>
{{CanLIIRP|Brooks|22wf2|1989 CanLII 2894 (BCCA)|71 CR (3d) 25}}{{perBCCA|MacFarlane JA}} at 12<br>
{{CanLIIRP|Brooks|22wf2|1989 CanLII 2894 (BCCA)|71 CR (3d) 25}}{{perBCCA|MacFarlane JA}} at 12<br>
{{CanLIIRP|Leblanc|1z6fd|1975 CanLII 190 (SCC)|[1977] 1 SCR 339, 29 CCC (2d) 97}}{{perSCC|De Grandpre J}} at 111<br>
{{CanLIIRP|Leblanc|1z6fd|1975 CanLII 190 (CSC)|[1977] 1 RCS 339, 29 CCC (2d) 97}}{{perSCC|De Grandpre J}} at 111<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===History of Abuse===
===Histoire d'abus===


It has also been probative to admit evidence of an abusive relationship that would warrant animus between the complainant and accused.<ref>
Il est également probant d'admettre la preuve d'une relation abusive qui justifierait une animosité entre le plaignant et l'accusé.<ref>
e.g. {{CanLIIRx|Hindessa|25nl1|2009 CanLII 48836 (ONSC)}}{{perONSC|Molloy J}}
par exemple. {{CanLIIRx|Hindessa|25nl1|2009 CanLII 48836 (ONSC)}}{{perONSC|Molloy J}}
</ref>
</ref>


Evidence of prior abuse by the accused can be admissible to show that fear was a factor in delayed disclosure.<ref>
La preuve de mauvais traitements antérieurs de la part de l'accusé peut être admissible pour démontrer que la peur a été un facteur dans la divulgation tardive.<ref>
{{CanLIIRP|F, DS|1f9cp|1999 CanLII 3704 (ON CA)|132 CCC (3d) 97}}{{perONCA|O'Connor JA}}
{{CanLIIRP|F, DS|1f9cp|1999 CanLII 3704 (ON CA)|132 CCC (3d) 97}}{{perONCA|O'Connor JA}}
</ref>
</ref>


A propensity to physically control and assault the complainant in particularly degrading ways can be probative to show valid disposition to commit the offence.<ref>
Une propension à contrôler physiquement et à agresser le plaignant de manière particulièrement dégradante peut constituer une preuve d'une disposition valable à commettre l'infraction.<ref>
{{CanLIIRP|S(P)|1r6tp|2007 ONCA 299 (CanLII)|221 CCC (3d) 45}}{{perONCA|Goudge JA}}{{atL|1r6tp|38}}
{{CanLIIRP|S(P)|1r6tp|2007 ONCA 299 (CanLII)|221 CCC (3d) 45}}{{perONCA|Goudge JA}}{{atL|1r6tp|38}}
</ref>
</ref>


Patterns of "bizarre" sexual behaviour including a complete indifference to whether the complainant was consenting is relevant to a sexual assault.<ref>
Des modèles de comportement sexuel « bizarre », y compris une indifférence totale quant au consentement du plaignant, sont pertinents pour une agression sexuelle.<ref>
{{CanLIIRx|Stroud|1t6wq|2007 ONCA 697 (CanLII)}}{{perONCA|Moldaver and Armstrong JA}}
{{CanLIIRx|Stroud|1t6wq|2007 ONCA 697 (CanLII)}}{{perONCA|Moldaver et Armstrong JA}}
</ref>
</ref>


It has been observed that failure to present the history of the relationship as narrative evidence risks "presenting an entirely sterile and antiseptic record devoid of the realities of the individual circumstances of the participants."<ref>
Il a été observé que le fait de ne pas présenter l'histoire de la relation comme une preuve narrative risque de {{Tr}}« présenter un dossier entièrement stérile et antiseptique, dépourvu des réalités des circonstances individuelles des participants ».<Ref>
{{CanLIIR-N|SB|, [1996] O.J. No. 1187 (Gen. Div.)}}{{perONSC|Hill J}}, at para. 31<Br>
{{CanLIIR-N|SB|, [1996] O.J. No. 1187 (Gen. Div.)}}{{perONSC|Hill J}}, at para. 31<Br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Rebut an Anticipated Defence===
===Réfuter une défense anticipée===
Evidence of prior bad conduct may be admitted to rebut the defence that the offence could not have occurred where there were other adults nearby and could detect the offence.<ref>
La preuve d'une mauvaise conduite antérieure peut être admise pour réfuter la défense selon laquelle l'infraction n'aurait pas pu se produire là où d'autres adultes se trouvaient à proximité et auraient pu détecter l'infraction.<ref>
{{CanLIIRP|TLM|fq35h|2012 SCC 6 (CanLII)|[2012] 1 SCR 233}}{{perSCC|Deschamps J}}<Br>
{{CanLIIRP|TLM|fq35h|2012 CSC 6 (CanLII)|[2012] 1 RCS 233}}{{perSCC|Deschamps J}}<Br>
{{CanLIIRP|Moore|231tm|1994 CanLII 8730 (ON CA)|92 CCC (3d) 281}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|Moore|231tm|1994 CanLII 8730 (ON CA)|92 CCC (3d) 281}}{{TheCourtONCA}}<br>
</ref>
</ref>


SFE can be used to rebut defence evidence of an alternate suspect.<ref>
Le PFS peut être utilisé pour réfuter les preuves de la défense d'un autre suspect.<ref>
{{CanLIIRx|Sparkes|1kg3j|2005 CanLII 15707 (ON CA)}}{{TheCourtONCA}}<Br>
{{CanLIIRx|Sparkes|1kg3j|2005 CanLII 15707 (ON CA)}}{{TheCourtONCA}}<Br>
{{CanLIIRP|Vanezis|1pzst|2006 CanLII 37954 (ON CA)|213 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Moldaver JA}}<Br>
{{CanLIIRP|Vanezis|1pzst|2006 CanLII 37954 (ON CA)|213 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Moldaver JA}}<Br>
Ligne 567 : Ligne 562 :
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


===Identity of Accused===
===Identité de l'accusé===
Evidence showing the accused committing the same offence in other instances may only be admitted where there is a "high degree of similarity between the acts renders the likelihood of coincidence objectively improbable."<ref>
Les preuves montrant que l'accusé a commis la même infraction dans d'autres cas ne peuvent être admises que lorsqu'il existe un {{Tr}}« degré élevé de similitude entre les actes qui rend la probabilité d'une coïncidence objectivement improbable ».<ref>
{{CanLIIRP|Arp|1fqq7|1998 CanLII 769 (SCC)|[1998] 3 SCR 339}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq7|43}}<br>
{{CanLIIRP|Arp|1fqq7|1998 CanLII 769 (CSC)|[1998] 3 RCS 339}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq7|43}}<br>
{{CanLIIRP|Perrier|1hwrn|2004 SCC 56 (CanLII)|[2004] 3 SCR 228}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1hwrn|19}}
{{CanLIIRP|Perrier|1hwrn|2004 CSC 56 (CanLII)|[2004] 3 RCS 228}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1hwrn|19}}
</ref>
</ref>
The features must be "distinctive" and amount to a "signature."<ref>
Les caractéristiques doivent être {{Tr}}« distinctives » et valoir une {{Tr}}« signature ».<ref>
{{supra1|Capewell}}{{atL|j5tqk|82}} ("If .. the purpose of the evidence was to prove identity, distinctive features amounting to a "signature" may be required...")<br>
{{supra1|Capewell}}{{atL|j5tqk|82}} ( {{Tr}}« If .. the purpose of the evidence was to prove identity, distinctive features amounting to a "signature" may be required... » )<br>
{{CanLIIRP|Cresswell|22981|2009 ONCA 95 (CanLII)|OJ No 363}}{{TheCourtONCA}}{{atL|22981|9}} ("We note as well that Handy states that admissibility is conditioned by the issue to which the evidence is directed.  Here, the evidence went not to identity, where distinctive features amounting to a “signature” may be required, but rather to the actus reus, where less cogent similarities may render the evidence admissible.")
{{CanLIIRP|Cresswell|22981|2009 ONCA 95 (CanLII)|OJ No 363}}{{TheCourtONCA}}{{atL|22981|9}} ( {{Tr}}« We note as well that Handy states that admissibility is conditioned by the issue to which the evidence is directed.  Here, the evidence went not to identity, where distinctive features amounting to a “signature” may be required, but rather to the actus reus, where less cogent similarities may render the evidence admissible. » )
</ref>
</ref>


There is a two step procedure for admitting SFE to establish identity:<ref>
Il existe une procédure en deux étapes pour admettre des PSF afin d'établir leur identité :<ref>
{{CanLIIRP|Butorac|g0sfd|2013 BCCA 421 (CanLII)|301 CCC (3d) 504}}{{perBCCA|Neilson JA}}{{atL|g0sfd|30}}<br>
{{CanLIIRP|Butorac|g0sfd|2013 BCCA 421 (CanLII)|301 CCC (3d) 504}}{{perBCCA|Neilson JA}}{{atL|g0sfd|30}}<br>
</ref>
</ref>
# the trial judge must examine the factual nexus between the proposed similar fact evidence and the offence charged, and evaluate whether the degree of similarity between them is sufficient to establish the objective probability that the same person committed them; and
# le juge du procès doit examiner le lien factuel entre la preuve de faits similaires proposée et l'infraction reprochée, et évaluer si le degré de similitude entre eux est suffisant pour établir la probabilité objective que la même personne les ait commis ; et
# the trial judge must consider whether there is "some evidence" linking the accused to the similar acts.
# le juge du procès doit déterminer s'il existe {{Tr}}« une certaine preuve » reliant l'accusé à des actes similaires.


On the first step the crown must establish that the "proposed evidence of similar acts bears a 'striking similarity' to the offence charged" which would include observing "a unique hallmark or signature, or from the cumulative effect of a number of similarities."<ref>
Dans un premier temps, la Couronne doit établir que « la preuve proposée d'actes similaires présente une "similitude frappante" avec l'infraction reprochée", ce qui impliquerait l'observation "d'une marque ou d'une signature unique, ou de l'effet cumulatif d'un certain nombre de similitudes". <ref>
{{ibid1|Butorac}}{{atL|g0sfd|30}}<br>
{{ibid1|Butorac}}{{atL|g0sfd|30}}<br>
</ref>
</ref>
At this step, evidence linking the accused to the past acts is not relevant.<ref>
A cette étape, les preuves liant l'accusé aux actes passés ne sont pas pertinentes.<ref>
{{ibid1|Butorac}}{{atL|g0sfd|30}}<br>
{{ibid1|Butorac}}{{atL|g0sfd|30}}<br>
</ref>  
</ref>  
Factors to be considered include:<ref>
Les facteurs à prendre en compte comprennent :<ref>
{{ibid1|Butorac}}{{atL|g0sfd|30}}<br></ref>
{{ibid1|Butorac}}{{atL|g0sfd|30}}<br></ref>
# proximity in time,  
# proximité dans le temps,
# similarity in detail,  
# similarité en détail,
#the number of occurrences,  
#le nombre d'occurrences,
#circumstances surrounding or relating to the similar acts,  
#circonstances entourant ou liées aux actes similaires,
#distinctive features unifying the incidents, and
#des particularités fédérant les incidents, et
#intervening events.
#événements intermédiaires.


{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


===Credibility in Sexual Assault Cases===
===Crédibilité dans les affaires d'agression sexuelle===
In sexual assault cases, "the similarities and dissimilarities between the sexual acts are ... often not as compelling as the circumstances surrounding the incidents."<ref>
Dans les cas d’agression sexuelle, « les similitudes et les dissemblances entre les actes sexuels ne sont souvent pas aussi convaincantes que les circonstances entourant les incidents. »<ref>
{{CanLIIRP|LB|6hbz|1997 CanLII 3187 (ON CA)|116 CCC (3d) 481}}{{perONCA|Charron JA}}{{atL|6hbz|37}}<Br>
{{CanLIIRP|LB|6hbz|1997 CanLII 3187 (ON CA)|116 CCC (3d) 481}}{{perONCA|Charron JA}}{{atL|6hbz|37}}<Br>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}<br>
{{CanLIIRx|JH|hr03p|2018 ONCA 245 (CanLII)}}{{perONCA|van Rensburg JA}}<br>
</ref>
</ref>


Differences such as the ages of the victims or the sexual act may not undermine the similarity or connectedness arising from the relationship between victims and accused and the opportunity to commit the offence as it relates to the issue of whether the assaults occurred.<ref>
Les différences telles que l'âge des victimes ou l'acte sexuel ne peuvent pas miner la similitude ou le lien qui découle de la relation entre les victimes et l'accusé et la possibilité de commettre l'infraction en ce qui concerne la question de savoir si les agressions ont eu lieu.<ref>
{{ibid1|JH}}{{atL|hr03p|21}}<br>
{{ibid1|JH}}{{atL|hr03p|21}}<br>
{{CanLIIRP|RB|1lj70|2005 CanLII 30693 (ON CA)|, 77 OR (3d) 171}}{{perONCA|Laskin JA}}<Br>
{{CanLIIRP|RB|1lj70|2005 CanLII 30693 (ON CA)|, 77 OR (3d) 171}}{{perONCA|Laskin JA}}<Br>
Ligne 613 : Ligne 608 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Fraud===
===Fraude===
Similar fact evidence may be admissible to show that the accused undertook a system to defraud the victim.<ref>
Une preuve de faits similaires peut être admissible pour démontrer que l'accusé a mis en place un système pour frauder la victime.<ref>
{{CanLIIRP|Foley|1f0g6|1996 CanLII 708 (BC CA)|75 BCAC 195}}{{perBCCA|Cumming JA}}{{atL|1f0g6|17}}<br>
{{CanLIIRP|Foley|1f0g6|1996 CanLII 708 (BC CA)|75 BCAC 195}}{{perBCCA|Cumming JA}}{{atL|1f0g6|17}}<br>
{{CanLIIRP|Brooks|22wf2|1989 CanLII 2894 (BCCA)|71 CR (3d) 25}}{{perBCCA|MacFarlane JA}}{{atL|22wf2|12}}<br>
{{CanLIIRP|Brooks|22wf2|1989 CanLII 2894 (BCCA)|71 CR (3d) 25}}{{perBCCA|MacFarlane JA}}{{atL|22wf2|12}}<br>
</ref>
</ref>


This can also be used to negate the defence of "innocent intent."<ref>
Cela peut également être utilisé pour nier la défense d’« intention innocente ».<ref>
e.g. {{CanLIIRP|Winter|20s60|2008 CanLII 46998 (NL PC)|846 APR 1}}{{perNLPC|Hyslop J}}
par exemple. {{CanLIIRP|Hiver|20s60|2008 CanLII 46998 (NL PC)|846 APR 1}}{{perNLPC|Hyslop J}}
</ref>
</ref>


{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


===Proving Actus Reus/Enhancing Credibility===
===Prouver Actus Reus/Améliorer la crédibilité===


; Same Complainant
; Même plaignant
Generally, court have admitted similar fact evidence that came from the "same complainant."<ref>  
En général, les tribunaux ont admis des preuves de faits similaires provenant du {{Tr}}« même plaignant ».<ref>
See: {{CanLIIRP|D(LE)|1ft4x|1989 CanLII 74 (SCC)|50 CCC (3d) 142}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atps|155-162}}<br>  
See: {{CanLIIRP|D(LE)|1fv5s|1989 CanLII 74 (CSC)|50 CCC (3d) 142}}{{perSCC-H|Sopinka J}}{{atps|155-162}}<br>  
{{CanLIIRP|R(G)|g9s5s|1993 CanLII 14699 (ON CA)|80 CCC (3d) 130}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atps|137-140}}<br>  
{{CanLIIRP|R(G)|g9s5s|1993 CanLII 14699 (ON CA)|80 CCC (3d) 130}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atps|137-140}}<br>  
{{CanLIIRP|Litchfield|1frxj|1993 CanLII 44 (SCC)|86 CCC (3d) 97}}{{perSCC|Iacobucci J}}{{atps|116-117}}<br>  
{{CanLIIRP|Litchfield|1frxh|1993 CanLII 44 (CSC)|86 CCC (3d) 97}}{{perSCC|Iacobucci J}}{{atps|116-117}}<br>  
{{CanLIIRP|H(DA)|208j4|1997 CanLII 14385 (NSCA)|119 CCC (3d) 238}}{{perNSCA|Freeman JA}}{{atps|263 to 264}}<br>  
{{CanLIIRP|H(DA)|208j4|1997 CanLII 14385 (NSCA)|119 CCC (3d) 238}}{{perNSCA|Freeman JA}}{{atps|263 to 264}}<br>  
{{CanLIIRP|W(DD)|1wnw8|1997 CanLII 12487 (BCCA)|114 CCC (3d) 506}}{{perBCCA|McEachern JA}} (2:1){{atsL|1wnw8|54| to 58}}<br>  
{{CanLIIRP|W(DD)|1wnw8|1997 CanLII 12487 (BCCA)|114 CCC (3d) 506}}{{perBCCA|McEachern JA}} (2:1){{atsL|1wnw8|54| à 58}}<br>  
{{CanLIIRP|F(DS)|1f9cp|1999 CanLII 3704 (ON CA)|132 CCC (3d) 97}}{{perONCA|O'Connor JA}}{{atsL|1f9cp|19| to 35}}<br>  
{{CanLIIRP|F(DS)|1f9cp|1999 CanLII 3704 (ON CA)|132 CCC (3d) 97}}{{perONCA|O'Connor JA}}{{atsL|1f9cp|19| à 35}}<br>  
{{CanLIIRP|Batte|1fb7d|2000 CanLII 5750 (ON CA)|145 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atsL|1fb7d|102| to 114}}<br>  
{{CanLIIRP|Batte|1fb7d|2000 CanLII 5750 (ON CA)|145 CCC (3d) 449}}{{perONCA|Rosenberg JA}}{{atsL|1fb7d|102| à 114}}<br>  
{{CanLIIRP|MacDonald|1cf10|2002 CanLII 14251 (ON CA)|170 CCC (3d) 46}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1cf10 |34| to 35}}<br>  
{{CanLIIRP|MacDonald|1cf10|2002 CanLII 14251 (ON CA)|170 CCC (3d) 46}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1cf10 |34| à 35}}<br>  
{{CanLIIRP|C(DAR)|hp3rj|2002 PESCAD 22 (CanLII)|170 CCC (3d) 64}}{{perPEICA|McQuaid JA}}{{atsL|hp3rj|22| to 49}}<br>  
{{CanLIIRP|C(DAR)|hp3rj|2002 PESCAD 22 (CanLII)|170 CCC (3d) 64}}{{perPEICA|McQuaid JA}}{{atsL|hp3rj|22| à 49}}<br>  
{{CanLIIRP|D(TJ)|1gvm6|2004 CanLII 39037 (ON CA)|, [2004] OJ No 1444 (CA)}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|1gvm6|1 to 4}}<br>  
{{CanLIIRP|D(TJ)|1gvm6|2004 CanLII 39037 (ON CA)|, [2004] OJ No 1444 (CA)}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|1gvm6|1 to 4}}<br>  
{{CanLIIRP|L(D)|1j5vb|2004 CanLII 39930 (ON CA)|[2004] OJ No 4692 (CA)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|L(D)|1j5vb|2004 CanLII 39930 (ON CA)|[2004] OJ No 4692 (CA)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|W(S)|1hzzd|2004 CanLII 33348 (ON CA)|, [2004] OJ No 4164 (CA)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|W(S)|1hzzd|2004 CanLII 33348 (ON CA)|, [2004] OJ No 4164 (CA)}}{{TheCourtONCA}}<br>
{{CanLIIRP|R(B)|1p5tw|2006 CanLII 29082 (ON CA)|212 CCC (3d) 65}}{{perONCA|Cronk JA}}{{atsL|1p5tw|29| to 43}}<br>  
{{CanLIIRP|R(B)|1p5tw|2006 CanLII 29082 (ON CA)|212 CCC (3d) 65}}{{perONCA|Cronk JA}}{{atsL|1p5tw|29| à 43}}<br>  
{{CanLIIRP|S(P)|1r6tp|2007 ONCA 299 (CanLII)|221 CCC (3d) 45}}{{perONCA|Goudge JA}}{{atsL|1r6tp|23| to 42}}<br>
{{CanLIIRP|S(P)|1r6tp|2007 ONCA 299 (CanLII)|221 CCC (3d) 45}}{{perONCA|Goudge JA}}{{atsL|1r6tp|23| à 42}}<br>
</ref>
</ref>


; Multiple Complainants
; Plusieurs plaignants
Absent an application for SFE, where the accused is being tried for multiple offences of a similar nature, such as sex offences, that are against different complainants the evidence of each complainant must be considered separately or else it will be seen as being used as propensity evidence. It is wrong to suggest that because one complainant is telling the truth it is more likely another is as well.<ref>
En l'absence d'une demande de SFE, lorsque l'accusé est jugé pour plusieurs infractions de nature similaire, telles que des infractions sexuelles, qui sont dirigées contre différents plaignants, le témoignage de chaque plaignant doit être examiné séparément, sinon il sera considéré comme étant utilisé comme une propension. preuve. Il est faux de suggérer que parce qu’un plaignant dit la vérité, il est plus probable qu’un autre le fasse également.<ref>
{{CanLIIRP|Popal|23jz5|2009 ONCA 408 (CanLII)|252 OAC 10}}{{TheCourtONCA}}{{atL|23jz5|7}}
{{CanLIIRP|Popal|23jz5|2009 ONCA 408 (CanLII)|252 OAC 10}}{{TheCourtONCA}}{{atL|23jz5|7}}
</ref>
</ref>
A limiting jury instructions would be needed to direct the use of multi-complainant evidence.<ref>
Des instructions restrictives au jury seraient nécessaires pour orienter l'utilisation de preuves provenant de plusieurs plaignants.<ref>
{{ibid1|Popal}}</ref>
{{ibid1|Popal}}</ref>


However, evidence of each complainant can be used to rebut suggestions that the witnesses independently invented their evidence.<ref>
Cependant, le témoignage de chaque plaignant peut être utilisé pour réfuter les suggestions selon lesquelles les témoins auraient inventé leur témoignage de manière indépendante.<ref>
{{CanLIIR-N|Finelli|, [2008] OJ No 2242 (Sup. Ct.)}}{{perONSC|Spies J}}
{{CanLIIR-N|Finelli|, [2008] OJ No 2242 (Sup. Ct.)}}{{perONSC|Spies J}}
</ref>
</ref>
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Procedure==
==Procédure==
Where the Crown intends to rely on 'count-to-count' similar fact evidence, the Crown must provide notice to defence and the court prior to the commencement of trial.<ref>
Lorsque la Couronne a l'intention de s'appuyer sur une preuve de faits similaires {{Tr}}« compte à compte », elle doit en aviser la défense et le tribunal avant le début du procès.<ref>
{{CanLIIRP|Tsigirlash|j1w5z|2019 ONCA 650 (CanLII)|157 WCB (2d) 46}}{{perONCA|Zarnett JA}}
{{CanLIIRP|Tsigirlash|j1w5z|2019 ONCA 650 (CanLII)|157 WCB (2d) 46}}{{perONCA|Zarnett JA}}
</ref>
</ref>
There does not need to be a separate voir dire as the Court may rely upon the trial evidence to make a determination.<ref>
Il n'est pas nécessaire d'avoir un voir-dire séparé puisque la Cour peut s'appuyer sur la preuve du procès pour prendre une décision.<ref>
e.g. {{ibid1|Tsigirlash}}
par exemple. {{ibid1|Tsigirlash}}
</ref>
</ref>


Notice must be given to the defence of an application to adduce similar fact evidence.<ref>
Un avis doit être donné à la défense d'une demande de présentation d'une preuve de faits similaires.<ref>
{{CanLIIRx|DLW|fz49v|2013 BCSC 1016 (CanLII)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atsL|fz49v|19| to 21}}<br>
{{CanLIIRx|DLW|fz49v|2013 BCSC 1016 (CanLII)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atsL|fz49v|19| à 21}}<br>
</ref>
</ref>
This notice should be given no later than at the closing of the Crown's case and before the defence decides whether to call evidence.<ref>
Cet avis doit être donné au plus tard à la clôture de la preuve de la Couronne et avant que la défense ne décide de présenter ou non des preuves.<ref>
{{ibid1|DLW}}{{atsL|fz49v|19| to 21}}<br>
{{ibid1|DLW}}{{atsL|fz49v|19| à 21}}<br>
</ref>
</ref>


The SFE application can also be done ahead of trial by way of police statements and transcripts.<Ref>
La demande SFE peut également être effectuée avant le procès au moyen de déclarations de police et de transcriptions.<Ref>
{{CanLIIRx|Lim #2|jcr22|2021 ONSC 44 (CanLII)}}{{perONSC|Molloy J}}{{atL|jcr22|5}}
{{CanLIIRx|Lim #2|jcr22|2021 ONSC 44 (CanLII)}}{{perONSC|Molloy J}}{{atL|jcr22|5}}
</ref>
</ref>
Ligne 678 : Ligne 673 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Case Digests==
==Résumés de cas==
* [[Similar Fact Evidence (Cases)|Similar Fact Evidence]]
* [[Preuve de faits similaires (cas)|Preuve de faits similaires]]
 
==Voir aussi==
* [[Avis de présentation d'une preuve de faits similaires (Précédent)]]
* [[Caractère de l'accusé]]
* [[Caractère des personnes non accusées]]


==See Also==
* [[Precedent - Notice to Adduce Similar Fact Evidence]]
* [[Character of Accused]]
* [[Character of Non-Accused Persons]]
* [http://www.lawcom.govt.nz/sites/default/files/projectAvailableFormats/NZLC%20IP4.pdf New Zealand Report on Prior Bad Acts in Criminal Law]
* [http://www.lawcom.govt.nz/sites/default/files/projectAvailableFormats/NZLC%20IP4.pdf New Zealand Report on Prior Bad Acts in Criminal Law]

Dernière version du 8 novembre 2024 à 10:15

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois août 2021. (Rev. # 31909)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Preuve du caractère et Exclusion discrétionnaire de preuves

La preuve de faits similaires (PFS) est une forme de preuve de moralité qui se rapporte à « une mauvaise conduite extrinsèque de la part d'un accusé » et est présumée irrecevable.[1] La règle PFS est décrite comme une exception à la règle générale contre les preuves de mauvaise moralité.[2] Elle a également été décrite comme la « règle contre la mauvaise moralité générale ».[3]

La PFS peut être admise même en cas de préjudice, à condition qu'elle ait une valeur probante suffisante.[4]

Les PFS présentant une propension générale, une disposition ou une mauvaise moralité qui « seulement » prouvent que l'accusé est le « type de personne » pour commettre l'infraction sont « toujours » interdits de territoire.[5] De même, elle est irrecevable lorsqu'elle est présentée pour « établir la moralité, comme preuve circonstancielle de la conduite de l'accusé ».[6]

La détermination de l'utilisation que peut faire le SFE au procès a été décrite comme « l'un des plus grands défis auxquels est confronté un juge de première instance. »[7]

La règle PFS s’applique uniquement aux mauvais actes

Bien que la loi canadienne fasse référence à l'expression [TRADUCTION] « preuve de faits similaires », le terme s'est avéré trompeur.[8] D'autres termes pour désigner la règle incluent « conduite antérieure discréditable », « actes répréhensibles antérieurs » ou « infraction similaire ».

Objectif

Cette forme de preuve est admissible pour montrer [TRADUCTION] « que les personnes ont tendance à agir d'une manière conforme à leur caractère ».[9]

Il a été décrit que le PFS met en péril les [TRADUCTION] « principes fondamentaux » de notre système en invitant à la condamnation [TRADUCTION] « en fonction du type de personne que l'accusé est ou fondée sur des actes autres que ceux reprochés à l'accusé."[10]

Les preuves doivent être traitées avec prudence car elles risquent de violer la présomption d'innocence en condamnant sur la base de préjugés, notamment sur leur mode de vie, plutôt que sur la preuve des faits.[11] Il existe également une présomption générale en droit pénal selon laquelle une personne jugée par un tribunal pénal ne doit répondre qu'à des preuves [TRADUCTION] « limitées aux questions relatives à la transaction qui fait l'objet de l'acte d'accusation ».[12] Les preuves de propension doivent également être évitées, car elles tendent à orienter l'enquête sur les [TRADUCTION] « suspects habituels » plutôt que sur l'infraction elle-même et vont à l'encontre de l'hypothèse selon laquelle les délinquants peuvent se réadapter.[13]

À certains égards, la règle interdisant le PFS est une version de la règle plus large d’exclusion où la valeur probante est contrebalancée par l’effet préjudiciable.[14]

La propension comme inférence

La preuve de propension suggère deux déductions qui peuvent constituer une forme de preuve circonstancielle juridiquement pertinente. Premièrement, elle déduit l'humeur et l'état d'esprit de l'accusé à l'aide d'événements collatéraux. Deuxièmement, il déduit de cette disposition que l'accusé a agi d'une certaine manière dans les événements qui font l'objet de l'affaire.[15]

Quelles preuves s'appliquent

La preuve sera PFS lorsqu'elle :

  1. concerne la conduite antérieure de l'accusé ;
  2. peut avoir un effet préjudiciable ;
  3. est admis dans un but établissant sa culpabilité.

PFS capture tous les types de conduites répréhensibles antérieures et ne se limite pas aux « actes criminels ».[16]

La règle s'appliquera également aux témoignages de plusieurs plaignants rapportant des événements similaires utilisés dans le but de corroborer les témoignages de chacun, dans la mesure où elle s'applique aux témoins de faits similaires.[17]

Fardeau et norme

Le PFS est [TRADUCTION] « présumé inadmissible » et est considéré avec méfiance dans la mesure où les personnes ne devraient généralement pas être punies pour de mauvais actes antérieurs.[18] Par conséquent, elle ne devrait être admise que « exceptionnellement » lorsque la Couronne s'acquitte du fardeau.[19]

Les conditions d'admissibilité doivent être prouvées selon la prépondérance des probabilités.[20] Il n'y a aucune obligation de prouver les mauvais actes antérieurs, qu'ils soient criminels ou non, selon la norme pénale au-delà de tout doute raisonnable.[21]

Révision en appel

Les exigences du test de la preuve de faits similaires sont une question de droit et peuvent être révisées selon la norme de la décision correcte.[22] Cependant, les conclusions d'une analyse de faits similaires sur le droit [TRADUCTION] « ont droit à un haut degré de déférence » et ne devraient être modifiées que si [TRADUCTION] « l'analyse est déraisonnable ou s'il y a une erreur juridique ou une mauvaise interprétation des preuves matérielles. »[23]

Histoire

Historiquement, l'admission du PFS reposait sur des catégories telles que la preuve d'identité, pour réfuter une association innocente ou un accident.[24]

  1. R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J, au para 36
    R c Luciano, 2011 ONCA 89 (CanLII), 267 CCC (3d) 16, par Watt JA, au para 226
    Voir aussi :
    R c Shearing, 2002 CSC 58 (CanLII), [2002] 3 RCS 33, par Binnie J
    R c D(LE), 1989 CanLII 74 (CSC), [1989] 2 RCS 111, par Sopinka J
    R c Sweitzer, 1982 CanLII 23 (CSC), [1982] 1 RCS 949, par McIntyre J
    R c Morris, 1983 CanLII 28 (CSC), [1983] 2 RCS 190, par Lamer J (dissident sur une question différente) aux pp.. 201-2 (RCS)
    R c Morin, 1988 CanLII 8 (CSC), [1988] 2 RCS 345, par Sopinka J aux pp. 367-68 (RCS)
    R c B(CR), 1990 CanLII 142 (CSC), [1990] 1 RCS 717, par McLachlin J aux pp. 734-35 ( [TRADUCTION] « The principal reason for the exclusionary rule relating to propensity is that there is a natural human tendency to judge a person's action on the basis of character. Particularly with juries there would be a strong inclination to conclude that a thief has stolen, a violent man has assaulted and a pedophile has engaged in pedophilic acts. Yet the policy of the law is wholly against this process of reasoning. This policy is reflected not only in similar acts cases but as well in the rule excluding evidence of the character of the accused unless placed in issue by him. The stronger the evidence of propensity, the more likely it is that the forbidden inference will be drawn and therefore the greater the prejudice. » )
    R c Arp, 1998 CanLII 769 (CSC), [1998] 3 RCS 339, par Cory J, au para 40
    R c Robertson, 1987 CanLII 61 (CSC), [1987] 1 RCS 918, par Wilson J
    R c Seaboyer, 1991 CanLII 76 (CSC), [1991] 2 RCS 577, par McLachlin J, au p. 613
    R c Lepage, 1995 CanLII 123 (CSC), [1995] 1 RCS 654, par Sopinka J
    R c C(MH), 1991 CanLII 94 (CSC), [1991] 1 RCS 763, par McLachlin J
    R c Litchfield, 1993 CanLII 44 (CSC), [1993] 4 RCS 333, par Iacobucci J
    R c B(FF), 1993 CanLII 167 (CSC), [1993] 1 RCS 697, par Iacobucci J
    R c ZWC, 2021 ONCA 116 (CanLII), par Strathy CJ, au para 96 R v Rowton (1865), 169 E.R. 1497 (CCA) (UK) au p. 1506
    Makin v The Attorney General for New South Wales , [1894] A.C. 57 (UK) au p. 65 (P.C.)
  2. R c Percy, 2020 NSCA 11 (CanLII), par Beveridge JA, au para 46
    R c B(CR), 1990 CanLII 142 (CSC), [1990] 1 RCS 717, aux pp. 724-5
  3. R c MRS, 2020 ONCA 667 (CanLII), 396 CCC (3d) 172, par Paciocco JA, au para 59
  4. Robertson, supra
  5. MRS, supra, au para 59 ZWC, supra, au para 96
    Handy, supra, au para 53
    Arp, supra, au para 41
    voir également R c JAT, 2012 ONCA 177 (CanLII), 288 CCC (3d) 1, par Watt JA, au para 51
    R c RO, 2015 ONCA 814 (CanLII), 333 CCC (3d) 367, par Tulloch JA, au para 15
  6. ZWC, supra, au para 96
    Handy, supra, au para 31
    Luciano, supra, au para 221
  7. R c ZWC, 2021 ONCA 116 (CanLII), par Strathy CJ, au para 94
  8. R c LB, 1997 CanLII 3187 (ON CA), 116 CCC (3d) 481, par Charron JA
  9. , ibid.
  10. R c Suzack, 2000 CanLII 5630 (ON CA), 141 CCC (3d) 449, [2000] OJ No 100, par Doherty JA
  11. Handy, supra, au para 139
    R c R v Bond, [1906] 2 K.B. 389(*pas de liens CanLII)
  12. R c Koufis, 1941 CanLII 55 (CSC), [1941] RCS 481, au p. 490
    Maxwell v DPP , [1935] A.C. 309 (H.L.) (UK), au p. 317
  13. Handy, supra, au para 38
  14. MRS, supra, au para 62
  15. R c WB, 2000 CanLII 5751 (ON CA), 145 CCC (3d) 449, par Doherty JA, au para 97 ( [TRADUCTION] « Propensity reasoning involves two inferences. First, one infers from conduct on occasions other than the occasion in issue that a person has a certain disposition (state of mind). Second, one infers from the existence of that disposition that a person acted in a certain way on the occasion in issue: ... . Assuming the evidence can reasonably support both inferences, there is nothing irrational or illogical in using propensity reasoning to infer that an accused committed the act alleged. Viewed in this way, the evidence of the accused's discreditable conduct is a form of circumstantial evidence and meets the legal relevance criterion » )
  16. Robertson, supra, au para 42
  17. R c Blanc, 2015 ABQB 601 (CanLII), par Graesser J, au para 29
  18. Handy, supra, au para 55
    B(CR), supra, au p. 15
    R c Perrier, 2004 CSC 56 (CanLII), [2004] 3 RCS 228, par Major J, au para 17
  19. Handy, supra, au para 60
    B(CR), supra, au p. 732
  20. Handy, supra
  21. R c Carpenter, 2010 BCCA 27 (CanLII), 279 BCAC 287, par Hall JA
  22. R c Tessier, 2002 CSC 6 (CanLII), [2002] 1 RCS 144, par Iacobucci J
    R c Ward, 1979 CanLII 14 (CSC), [1979] 2 RCS 30, par Spence J
    R c Moreau, 1986 CanLII 4618 (ON CA), 26 CCC (3d) 359, par Martin JA
  23. R c JH, 2018 ONCA 245 (CanLII), par van Rensburg JA, au para 11
  24. Percy, supra, au para 47
    R c Sweitzer, 1982 CanLII 23 (CSC), [1982] 1 RCS 949, par McIntyre J
    Boardman v DPP, [1975] AC 421

Admission d'un fait similaire

La vision moderne du PFS est [TRADUCTION] « l'approche de principe » selon laquelle la preuve n'est admissible que lorsque la valeur probante l'emporte sur l'effet préjudiciable.[1] Une approche catégorique du PFS basée sur le but pour lequel les preuves sont présentées n'est pas appropriée.[2]

Le test exige que le juge soit convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la valeur probante l'emporte sur le préjudice potentiel.[3]

Éléments d'admission

Pour admettre PFS, le juge doit être convaincu que : [4]

  1. la conduite est celle de l'accusé;
  2. les preuves sont pertinentes ;
  3. les preuves sont matérielles ;
  4. la conduite est déshonorante pour l'accusé ;
  5. la preuve est probante, dans la mesure où sa valeur probante l'emporte sur son effet préjudiciable.

La réponse doit être affirmative à tous les éléments.[5]

La question de la recevabilité devrait se concentrer sur les actes eux-mêmes et sur la question de savoir si leurs similitudes permettent l'admission.[6]

PFS peut être admis lorsque sa valeur probante sur une [TRADUCTION] « question en question » l'emporte sur son effet préjudiciable.[7] L'essence de l'exception permet au juge de considérer la propension uniquement lorsque la preuve de la propension est suffisamment précise pour surmonter le préjudice qu'elle subit.[8]

Lorsqu'elle est présentée uniquement dans le but d'établir que la moralité de l'accusé le rend plus susceptible d'avoir commis l'infraction, elle est interdite.[9]

Le test s'applique que les actes soient ou non extrinsèques aux accusations

L'application du critère est la même, qu'il s'agisse d'une preuve d'actes extrinsèques ou qu'il découle de la preuve appliquée à d'autres chefs d'accusation de l'acte d'accusation.[10]

Fardeau

Il incombe à la Couronne, selon la prépondérance des probabilités, d'établir que la valeur probante l'emporte sur l'effet préjudiciable.[11]

Le tribunal [TRADUCTION] « peut » autoriser la preuve de faits similaires après avoir établi que :
  1. la conduite est celle de l'accusé;
  2. la preuve est pertinente ;
  3. la preuve est matérielle ;
  4. la conduite est déshonorante pour l'accusé;
  5. la preuve est probante, dans la mesure où sa valeur probante l'emporte sur son effet préjudiciable
R v Handy

Il incombe à la Couronne de présenter la preuve de [TRADUCTION] « l'improbabilité d'une coïncidence » entre les incidents.[12]

  1. R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J
    R c D(LE), 1989 CanLII 74 (CSC), [1989] 2 RCS 111, par Sopinka J
    B(CR), supra, au p. 22 (CCC) ( [TRADUCTION] « while generally inadmissible, may exceptionally be admitted where the probative value of the evidence in relation to an issue in question is so high that it displaces the heavy prejudice which will inevitably inure to the accused where evidence of prior immoral or illegal acts is presented to the jury. » )
  2. Boardman v DPP , [1975] AC 421 (UK)
  3. R c Percy, 2020 NSCA 11 (CanLII), 61 CR (7th) 7, par Beveridge JA, au para 49 ( [TRADUCTION] « The test is easy to state. The Crown must satisfy the trial judge on a balance of probabilities that the probative value of the evidence in relation to a particular issue outweighs its potential prejudice » )
  4. R c RL, 2007 CanLII 60171 (ONSC), par Spies J, au para 7 citing Handy, supra
    R c Luciano, 2011 ONCA 89 (CanLII), 267 CCC (3d) 16, par Watt JA, au para 227
  5. , ibid., au para 227
    R c B(L); R v G(MA), 1997 CanLII 3187 (ON CA), 35 OR (3d) 35, par Charron JA, au para 10
  6. R c MacCormack, 2009 ONCA 72 (CanLII), 241 CCC (3d) 516, par Watt JA, au para 52
  7. R c CRB, 1990 CanLII 142 (CSC), 55 CCC (3d) 1, par McLachlin J, au p. 22 ( [TRADUCTION] « Evidence of propensity, while generally inadmissible, may exceptionally be admitted where the probative value of the evidence in relation to an issue in question is so high that it displaces the heavy prejudice which will inevitably inure to the accused where evidence of prior immoral or illegal acts is presented to the jury » )
  8. R c GES, 2007 CanLII 20796 (ONSC), par Seppi J, au para 7 ( [TRADUCTION] « evidence identifies a disposition or propensity with sufficient precision to make the evidence worth receiving » )
  9. R c Clermont, 1986 CanLII 26 (CSC), [1986] 2 RCS 131, par Lamer J
    R c Morris, 1983 CanLII 28 (CSC), [1983] 2 RCS 190, par McIntyre J
    R c Morin, 1988 CanLII 8 (CSC), [1988] 2 RCS 345, par Sopinka J
  10. R c Moo, 2009 ONCA 645 (CanLII), 247 CCC (3d) 34, par Watt JA, au para 97
  11. Handy, supra, au para 55 ( [TRADUCTION] « The onus is on the prosecution to satisfy the trial judge on a balance of probabilities that in the context of the particular case the probative value of the evidence in relation to a particular issue outweighs its potential prejudice and thereby justifies its reception. » )
  12. R c Mahalingan, 2008 CSC 63 (CanLII), [2008] 3 RCS 316, par McLachlin CJ, au para 72
    R c Johnson, 2011 ONSC 195 (CanLII), OJ No 317, par Hill J, au para 131

Admissibilité Compter pour compter (ou "Comptage croisé » )

Généralement, lors d'un procès portant sur des informations portant sur plusieurs chefs d'accusation, les preuves pertinentes pour un chef d'accusation ne peuvent pas être utilisées pour étayer un autre chef d'accusation sans violer la règle des faits similaires.[1]

Dans le cadre d'une poursuite portant sur un acte d'accusation comportant plusieurs chefs d'accusation et impliquant différents plaignants, la Couronne peut demander l'admission d'éléments de preuve à appliquer à plusieurs chefs d'accusation en tant que preuve de faits similaires.[2] Ces demandes sont souvent traitées à la fin de la preuve de la Couronne.[3] Or at the end of the case.[4]

En l'absence de décision sur des faits similaires dans un procès portant sur un acte d'accusation comportant plusieurs chefs d'accusation, le juge du procès doit donner des instructions mettant en garde le jury contre l'utilisation abusive des preuves d'un comté par rapport à tout autre récit. "[5]

Le dépistage de l'utilisation [TRADUCTION] « croisée » des preuves impliquera plus que de simples facteurs SFE, car il peut avoir d'autres utilisations potentielles.[6]

  1. R c TCF, 2006 NSCA 42 (CanLII), 212 CCC (3d) 134, par Cromwell JA, au para 23 ( [TRADUCTION] « ... generally evidence of the commission of a crime charged on one count of an indictment is not admissible to show that the accused committed some other crime charged in the indictment. It also means that evidence tending to show only or mainly that the accused is of bad character or has committed discreditable acts is not to be used in deciding whether he or she is guilty of an offence.  » )
    R c Manitopyes, 2016 SKCA 61 (CanLII), 336 CCC (3d) 386, par Lane JA, au para 16
    R c Rarru, 1996 CanLII 195 (CSC), [1996] 2 RCS 165, par Sopinka J, au para 1
    R c C(PE), 2005 CSC 19 (CanLII), [2005] 1 RCS 290{perSCC-H|Charron J}}, au para 1
  2. R c Johnson, 2011 ONSC 195 (CanLII), OJ No 317, par Hill J, au para 130
  3. , ibid., au para 130
    R c Last, 2009 CSC 45 (CanLII), [2009] 3 RCS 146, par Deschamps J, au para 34
  4. e.g. R c UC, 2009 ONCA 367 (CanLII), 248 OAC 341, par Moldaver JA, au para 19
  5. R c Nduwayo, 2008 BCCA 255 (CanLII), 256 BCAC 292, par Finch CJ
  6. R c Settle, 2021 ABCA 221 (CanLII), au para 34 ( [TRADUCTION] « Referring to this as “cross-count application and use of evidence” is a more comprehensive and precise way to understand the screening that is being done, because such adjudicative use of evidence is not exclusively based on ‘similar fact’ concepts » )

"Problème en question"

Le but déclaré de la preuve doit être spécifique.[1]

Énoncer simplement la [TRADUCTION] « crédibilité » de l’accusé n’est pas assez précis.[2]

Les preuves admises dans le but d'établir l'actus reus sont soumises à des normes d'admission inférieures et peuvent être admises lorsque les similitudes des preuves sont moins convaincantes.[3]

Voici des exemples d'autres fins :

  • preuve d'actus reus
  • identification
  • soutenir la fiabilité ou la crédibilité
  • réfuter la conclusion d'une coïncidence
  • réfuter le consentement ou la croyance honnête mais erronée
  1. R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J, au para 96
    R c JH, 2006 CanLII 40664 (ON CA), au para 34
  2. , ibid. at para 34
  3. R c Cresswell, 2009 ONCA 95 (CanLII), [2009] OJ No 363 (ONCA), par curiam, au para 9

Facteurs

La preuve de faits similaires est [TRADUCTION] « présumée inadmissible. Il incombe à la poursuite de convaincre le juge du procès, selon la prépondérance des probabilités, que dans le contexte d'une affaire particulière, la valeur probante de la preuve relative à une question particulière l'emporte sur le préjudice potentiel et, par conséquent, justifie son accueil." [1]

  1. R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J
    The Law of Evidence, by David M. Paciocco and Lee Stuesser, 5th ed. (Toronto: Irwin Law Inc, 2008), au p. 55

Similitudes

Le degré de similarité nécessaire [TRADUCTION] « dépend du contexte ».[1]

Lors de l'évaluation des similitudes des incidents dans le cadre d'une demande de preuve de faits similaires, le tribunal devrait prendre en compte :[2]

  1. la proximité temporelle des incidents ;[3]
  2. la proximité physique ou spatiale des événements ;
  3. la similitude dans le détail entre les différents actes ;[4]
  4. le nombre d'actes putativement similaires ;[5]
  5. les circonstances entourant les incidents en cause ;
  6. des particularités fédérant les incidents ;[6]and
  7. l'occurrence et la nature de tout événement intervenu.[7]

La tâche du juge en analyse n'est pas [TRADUCTION] « d'additionner les similitudes et les dissemblances et ensuite, comme un comptable, d'en tirer un solde net ».[8]

La question est mieux formulée sous la forme de savoir s'il y avait un « degré convaincant de lien entre la preuve de faits similaires et l'infraction reprochée ».[9]

Il n'est pas nécessaire qu'il y ait un « modèle de propension, une preuve distinctive ou un comportement répété dans une situation particulière » pour que la preuve soit admissible.[10]

Dissemblances

L'existence de dissemblances distinctes n'empêche pas l'acceptation de preuves de faits similaires.[11]

  1. R c Capewell, 2020 BCCA 82 (CanLII), 386 CCC (3d) 192, par Abrioux JA, au para 82 ( [TRADUCTION] « While the degree of similarity required to establish the probative value of the evidence depends on context... » )
    R c JM, 2010 ONCA 117 (CanLII), 251 CCC (3d) 325, au para 91 ( [TRADUCTION] « it is not an invariable requirement that there be a strong peculiarity or unusual distinctiveness underlying the events compared » ) R c Burman, 2015 BCCA 519 (CanLII), par Frankel JA, au para 64
  2. e.g., R c Arp, 1998 CanLII 769 (CSC), [1998] 3 RCS 339, par Cory J, au para 50
    R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J, au para 82
    Watt’s Manual of Criminal Evidence, Thomson Reuters, 2010, au p. 503
  3. D(LE), supra, au p. 125
    R c Simpson, 1977 CanLII 1142 (ON CA), 35 CCC (2d) 337, par Martin JA, au p. 345
    R c Huot, 1993 CanLII 8652 (ON CA), 16 OR (3d) 214, par Arbour JA (2:1), au p. 220
  4. Huot, supra, au p. 218
    R c Rulli, 1999 CanLII 3712 (ON CA), 134 CCC (3d) 465, par Finlayson JA, au p. 471
    C(MH), supra, au p. 772
  5. Batte, supra, aux pp. 227-28
  6. Arp, supra, aux paras 43 à 45
    R c Fleming, 1999 CanLII 18921 (NL CA), 171 Nfld. & PEIR 183 (Nfld. CA), au p. 104-5
    Rulli, supra, au p. 472
  7. R c Dupras, 2000 BCSC 1128 (CanLII), [2000] B.C.J. No 1513 (S.C.), par Satanove J, au para 12
  8. R c Shearing, 2002 CSC 58 (CanLII), [2002] 3 RCS 33, par Binnie J, au para 60
    R c JH, 2018 ONCA 245 (CanLII), par van Rensburg JA, au para 20
  9. Shearing, supra, au para 48
    JH, supra, au para 20
  10. R c TLM, 2011 NLCA 24 (CanLII), [2011] NJ No 118, par Hoegg JA (dissent), au para 62, adopted by SCC on appeal [2012] SCJ 6, 2012 CSC 6 (CanLII), par Deschamps J
  11. Shearing, supra, au para 60

Préjugés

Voir également: Exclusion discrétionnaire de preuves # Préjugés

Procès avec juge seul

Le raisonnement et les préjugés moraux sont considérés comme moins préoccupants dans les procès devant juge seul que dans les procès devant jury. [1]

Il y a peu de risque de préjudice de raisonnement dans un procès devant un juge seul étant donné que le juge est [TRADUCTION] « présumé connaître le droit et l'utilisation appropriée et inappropriée de la preuve ».[2]

Le risque d'être condamné sur la base d'un préjugé moral n'est pas une [TRADUCTION] « préoccupation importante dans un procès devant un juge seul ».[3]

Les deux formes de préjudice sont « considérablement réduites » lorsque la demande porte sur une demande de fait similaire compte à chef, car la preuve est « admissible indépendamment de son statut de fait similaire ».[4]

  1. R c TB, 2009 ONCA 177 (CanLII), [2009] OJ No 751, par Borins JA
  2. R c JH, 2018 ONCA 245 (CanLII), par van Rensburg JA, au para 23
  3. , ibid., au para 24
    TB, supra, au para 33
  4. , ibid., au para 24

Valeur probante et effet préjudiciable

La détermination de la valeur probante dépendra du but et de la question pour lesquels la preuve doit être admise.[1] La valeur de la preuve dépendra en grande partie du lien ou du [TRADUCTION] « lien » qui existe entre la preuve proposée et l'infraction ou les infractions.[2]

Lorsque l’identité et l’intention délibérée ne sont pas en cause, la SFE sera hautement probante en tant que preuve corroborante et devrait généralement être utile pour évaluer la crédibilité.[3]

Lorsque l'actus reus est en cause, le degré de similitude peut être plus élevé ou plus faible que dans une affaire d'identité.[4]

Le juge doit analyser le [TRADUCTION] « bien-fondé » et la [TRADUCTION] « force » du SFE.[5]

Les facteurs favorisant l'admission comprennent :[6]

  • le degré de similitude des actes ;
  • le lien temporel des actes avec l'infraction ;
  • le nombre d'actes similaires ; les caractéristiques distinctives et la similitude des circonstances.

Ces facteurs favorisant l'exclusion comprennent :[7]

  • le risque de distraire le juge des faits ;
  • le risque de consommer un temps d'audience excessif ;
  • la mesure dans laquelle la preuve est préjudiciable et s'il existe d'autres preuves moins préjudiciables pour prouver le même point.

Il n'y a aucune condition d'admissibilité selon laquelle le comportement antérieur doit être « étonnamment similaire » en dehors du cas de preuve d'identité.[8]

  1. R c Johnson, 2011 ONSC 195 (CanLII), OJ No 317, par Hill J, au para 132
    R c Mahalingan, 2008 CSC 63 (CanLII), [2008] 3 RCS 316, par McLachlin CJ, au para 72
    R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J, au to 75 para 69 to 75
  2. , ibid., au para 76
  3. R c CRB, 1990 CanLII 142 (CSC), [1990] 1 RCS 717, par McLachlin J
  4. Handy, supra, au para 78
  5. Handy, supra, aux paras 82 and 134
  6. Handy, supra, aux paras 82 à 83
    R c Headley, 2018 ONSC 5818 (CanLII), par Barnes J, au para 9
  7. Pratique, supra
    Headley, supra
  8. Robertson, supra
    R c CRB, 1990 CanLII 142 (CSC), [1990] 1 RCS 717, par McLachlin J

Spécificité

Les preuves d'une disposition générale, d'un caractère général, de similitudes [TRADUCTION] « génériques » ou de faits [TRADUCTION] « vagues » ne seront jamais admissibles.[1]

Les similitudes génériques communes entre la commission du type d'infraction ne seront pas admissibles.[2]

Les faits [TRADUCTION] « vagues » ne seront pas recevables.[3]

Disposition générale et propension au caractère non admissibles

Chaque fois que la preuve de propension concerne uniquement la disposition générale et le caractère, l'effet préjudiciable l'emportera généralement sur toute valeur probante et ne sera pas admissible.[4]

Les preuves doivent être « spécifiques »

Une décision [TRADUCTION] « spécifique » peut être admise lorsque la preuve soutient [TRADUCTION] « un raisonnement légitime et un [TRADUCTION] « degré de connexion convaincant » justifiant un fait similaire statuant en faveur de l'accusation. »[5]

Voici des exemples de preuves de disposition admissibles :

  • « une disposition particulière à abuser sexuellement des deux jeunes filles de son compagnon »[6]
  • « propension spécifique à se livrer à des inconduites sexuelles avec les garçons dont il a la garde et qui sont venus le voir dans un état vulnérable »[7]
  • montrant l'état d'esprit tel qu'un "plan, schéma, système, conception, intention, ... connaissance, motif, pour réfuter une intention innocente, une erreur."[8]

Il est important de prendre également note des dissemblances importantes entre les transactions.[9]

  1. R c Johnson, 2011 ONSC 195 (CanLII), OJ No 317, par Hill J, aux paras 133, 135
    R c Perrier, 2004 CSC 56 (CanLII), [2004] 3 RCS 228, par Major J, au para 18 - disposition
    R c UC, 2009 ONCA 367 (CanLII), 248 OAC 341, par Moldaver JA, au para 41 - disposition
    R c Chapman, 2006 CanLII 1178 (ON CA), 204 CCC (3d) 449, par Simmons JA, au para 24 - character
  2. R c Cresswell, 2009 ONCA 95 (CanLII), OJ No 363, par curiam, au para 8
    R c RB, 2003 CanLII 13682 (ON CA), 68 OR (3d) 75, par Simmons JA (2:1), aux paras 49, 64, 69 aff’d 2004 CSC 69 (CanLII), [2004] 3 RCS 503, par curiam
  3. R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J, au para 85
    e.g. R c OC, 2006 CanLII 3258 (ON CA), 205 CCC (3d) 167, par Sharpe JA - judge rejected generic similarities: young female victims, touched in genital areas followed by apology
  4. R c McNamara (No. 1), 1981 CanLII 3120 (ON CA), 56 CCC (2d) 193, [1981] OJ No 3254, par curiam, au p. 285 (leave to appeal refused [1981] 1 RCS xi, 56 CCC (2d) 576n)
    R c Headley, 2018 ONSC 5818 (CanLII), par Barnes J, au para 7
  5. Johnson, supra, au para 135
  6. UC, supra, au para 41
  7. R c B(R), 2005 CanLII 30693 (ON CA), 77 OR 171 (CA), par Laskin JA, au para 11
  8. Headley, supra, au para 8
    R c Downey, 2002 CanLII 18692 (ONSC), , [2002] OJ No 2228, par Hall J, au para 315
  9. Handy, supra, au para 123
    Johnson, supra, au para 136

Collusion

Voir également: Analyse des témoignages # Preuve de collusion ou d'altération

Lorsqu'il y a des incidents « étonnamment similaires » rapportés par des témoins indépendants, l'improbabilité d'un souvenir fortuit donne la probité aux preuves comme étant liées.[1] Mais lorsqu'il y a collusion entre les témoins et qu'ils partagent leurs témoignages avant de déposer, ce partage, intentionnellement ou non, modifie leurs témoignages pour qu'ils soient plus similaires et plus cohérents.

Utilisation de preuves de collusion

La collusion doit être prise en compte à la fois pour déterminer l'admissibilité d'une preuve de faits similaires ainsi que pour la fiabilité globale du témoignage du témoin.[2]

L’existence d’une collusion peut réfuter la prémisse dont dépend la recevabilité.[3]

La preuve de collusion peut réduire ou éliminer la valeur probante du témoignage du témoin dans la mesure où il cesse d'être indépendant et convaincant.[4]

Preuve de collusion pour les jurys

La collusion n’est généralement pas quelque chose qui devrait simplement être laissé au jury pour décider.[5]

Fardeau

Lorsque l'existence d'une collusion semble réaliste, il existe alors une condition suspensive selon laquelle la Couronne doit prouver, selon la prépondérance des probabilités, que la preuve de faits similaires n'a pas été entachée par la collusion.[6]

Exposition aux médias et aux rumeurs

Une collusion potentielle par inadvertance par le biais de rumeurs et de comptes rendus médiatiques peut se produire et ne devrait pas en soi exclure des preuves de faits similaires. Cependant, un tel événement devrait être lié au poids.[7]

Contact avec le plaignant sans collusion

Dans certains contextes, comme dans le cas d'agressions sexuelles historiques, il peut être naturel que les plaignants discutent des incidents et cela ne constitue pas une collusion.[8]

Opportunité seulement

Lorsque la preuve constitue simplement une [TRADUCTION] « opportunité » de collaborer, la question sera alors laissée au juge des faits pour en déterminer le poids.[9]

  1. R c UC, 2009 ONCA 367 (CanLII), 248 OAC 341, par Moldaver JA, au para 40
  2. R c CL, 2013 ONSC 277 (CanLII), 274 CRR (2d) 342, par Campbell J, au para 71
  3. R c Handy, 2002 CSC 56 (CanLII), [2002] 2 RCS 908, par Binnie J, au para 110
  4. CL, supra, au para 71
  5. R c Handy, 2000 CanLII 5707 (ON CA), 145 CCC (3d) 177, par Charron JA, au #par52 para 52, aff'd on appeal to SCC
    cf. R c Dorsey, 2012 ONCA 185 (CanLII), 288 CCC (3d) 62, par MacPherson JA, au para 26 - opportunity of collusion should be left to the jury
  6. R c Johnson, 2011 ONSC 195 (CanLII), OJ No 317, par Hill J, aux paras 133, , au para 141
    Handy (CSC), supra, au para 112
  7. , ibid.
  8. R c Coreman, 2021 ABCA 107 (CanLII), au para 49
    R c GDP, 2014 ABQB 643 (CanLII), par Hall J
  9. Handy (CSC), supra, au para 111 ("[t]he issue is concoction or collaboration, not contact. If the evidence amounts to no more than opportunity, it will usually be best left to the jury » )

Similitudes entre les actes

Le degré de similitude requis [TRADUCTION] « s’apprécie par rapport à la question que l’on cherche à établir et doit être évalué par rapport aux autres éléments de preuve de l’affaire. »[1]

Ce que l’on pourrait appeler des [TRADUCTION] « similarités génériques » méritent moins d’attention. Le risque de [TRADUCTION] « s'appuyer principalement sur des similitudes génériques » pour étayer la preuve établissant l'« actus reus » inclut le risque que [TRADUCTION] « la déduction initiale découlant de la conduite antérieure devienne si générale qu'elle se rapproche de la mauvaise personne » et aussi le risque que l'accusé "caractère non spécifique, les similitudes génériques peuvent masquer des dissemblances sous-jacentes qui pourraient être importantes dans un cas particulier." [2]

  1. R c Shearing, 2002 CSC 58 (CanLII), [2002] 3 RCS 33, par Binnie J
    e.g. R c H(J), 2006 CanLII 40664 (ON CA), 215 CCC (3d) 233, par Lang JA
  2. R c Blake, 2003 CanLII 13682 (ON CA), 181 CCC (3d) 169, par Simmons JA (2:1), affirmed 2004 CSC 69 (CanLII), 188 CCC (3d) 428, par curiam, au para 64

Effets préjudiciables

Voir également: Exclusion discrétionnaire de preuves

La preuve sera préjudiciable lorsqu'elle « implique la distraction du jury du véritable objectif de l'accusation ».[1]

Le SFE ne devrait pas être admis lorsque « les faits peuvent susciter dans l’esprit des jurés des sentiments de répulsion et de condamnation qui pourraient bien les détourner de l’analyse rationnelle et impartiale sur laquelle repose le processus pénal. »[2]

Dans les procès devant un juge seul, les préjugés moraux et de raisonnement typiques sont réduits.[3]

  1. R c MT, 2009 CanLII 29204 (ON SC), par Echlin J, au para 18
  2. R c D(LE), 1987 CanLII 2536 (BCCA), , 20 BCLR (2d) 384 (CA), par McLachlin JA, au p. 399
    MT, supra, au para 18
  3. e.g. R c Conway, 2016 CanLII 85720 (NLSCTD), par Adams J, au para 69

Types de preuves probantes de faits similaires

PFS peut être admis pour montrer l’état d’esprit de l’accusé.[1]

  1. R c Brooks, 1989 CanLII 2894 (BCCA), 71 CR (3d) 25, par MacFarlane JA at 12
    R c Leblanc, 1975 CanLII 190 (CSC), [1977] 1 RCS 339, 29 CCC (2d) 97, par De Grandpre J at 111

Histoire d'abus

Il est également probant d'admettre la preuve d'une relation abusive qui justifierait une animosité entre le plaignant et l'accusé.[1]

La preuve de mauvais traitements antérieurs de la part de l'accusé peut être admissible pour démontrer que la peur a été un facteur dans la divulgation tardive.[2]

Une propension à contrôler physiquement et à agresser le plaignant de manière particulièrement dégradante peut constituer une preuve d'une disposition valable à commettre l'infraction.[3]

Des modèles de comportement sexuel « bizarre », y compris une indifférence totale quant au consentement du plaignant, sont pertinents pour une agression sexuelle.[4]

Il a été observé que le fait de ne pas présenter l'histoire de la relation comme une preuve narrative risque de [TRADUCTION] « présenter un dossier entièrement stérile et antiseptique, dépourvu des réalités des circonstances individuelles des participants ».[5]

  1. par exemple. R c Hindessa, 2009 CanLII 48836 (ONSC), par Molloy J
  2. R c F, DS, 1999 CanLII 3704 (ON CA), 132 CCC (3d) 97, par O'Connor JA
  3. R c S(P), 2007 ONCA 299 (CanLII), 221 CCC (3d) 45, par Goudge JA, au para 38
  4. R c Stroud, 2007 ONCA 697 (CanLII), par Moldaver et Armstrong JA
  5. R c SB, [1996] O.J. No. 1187 (Gen. Div.)(*pas de liens CanLII) , par Hill J, at para. 31

Réfuter une défense anticipée

La preuve d'une mauvaise conduite antérieure peut être admise pour réfuter la défense selon laquelle l'infraction n'aurait pas pu se produire là où d'autres adultes se trouvaient à proximité et auraient pu détecter l'infraction.[1]

Le PFS peut être utilisé pour réfuter les preuves de la défense d'un autre suspect.[2]

  1. R c TLM, 2012 CSC 6 (CanLII), [2012] 1 RCS 233, par Deschamps J
    R c Moore, 1994 CanLII 8730 (ON CA), 92 CCC (3d) 281, par curiam
  2. R c Sparkes, 2005 CanLII 15707 (ON CA), par curiam
    R c Vanezis, 2006 CanLII 37954 (ON CA), 213 CCC (3d) 449, par Moldaver JA

Identité de l'accusé

Les preuves montrant que l'accusé a commis la même infraction dans d'autres cas ne peuvent être admises que lorsqu'il existe un [TRADUCTION] « degré élevé de similitude entre les actes qui rend la probabilité d'une coïncidence objectivement improbable ».[1] Les caractéristiques doivent être [TRADUCTION] « distinctives » et valoir une [TRADUCTION] « signature ».[2]

Il existe une procédure en deux étapes pour admettre des PSF afin d'établir leur identité :[3]

  1. le juge du procès doit examiner le lien factuel entre la preuve de faits similaires proposée et l'infraction reprochée, et évaluer si le degré de similitude entre eux est suffisant pour établir la probabilité objective que la même personne les ait commis ; et
  2. le juge du procès doit déterminer s'il existe [TRADUCTION] « une certaine preuve » reliant l'accusé à des actes similaires.

Dans un premier temps, la Couronne doit établir que « la preuve proposée d'actes similaires présente une "similitude frappante" avec l'infraction reprochée", ce qui impliquerait l'observation "d'une marque ou d'une signature unique, ou de l'effet cumulatif d'un certain nombre de similitudes". [4] A cette étape, les preuves liant l'accusé aux actes passés ne sont pas pertinentes.[5] Les facteurs à prendre en compte comprennent :[6]

  1. proximité dans le temps,
  2. similarité en détail,
  3. le nombre d'occurrences,
  4. circonstances entourant ou liées aux actes similaires,
  5. des particularités fédérant les incidents, et
  6. événements intermédiaires.
  1. R c Arp, 1998 CanLII 769 (CSC), [1998] 3 RCS 339, par Cory J, au para 43
    R c Perrier, 2004 CSC 56 (CanLII), [2004] 3 RCS 228, par Major J, au para 19
  2. Capewell, supra, au para 82 ( [TRADUCTION] « If .. the purpose of the evidence was to prove identity, distinctive features amounting to a "signature" may be required... » )
    R c Cresswell, 2009 ONCA 95 (CanLII), OJ No 363, par curiam, au para 9 ( [TRADUCTION] « We note as well that Handy states that admissibility is conditioned by the issue to which the evidence is directed. Here, the evidence went not to identity, where distinctive features amounting to a “signature” may be required, but rather to the actus reus, where less cogent similarities may render the evidence admissible. » )
  3. R c Butorac, 2013 BCCA 421 (CanLII), 301 CCC (3d) 504, par Neilson JA, au para 30
  4. , ibid., au para 30
  5. , ibid., au para 30
  6. , ibid., au para 30

Crédibilité dans les affaires d'agression sexuelle

Dans les cas d’agression sexuelle, « les similitudes et les dissemblances entre les actes sexuels ne sont souvent pas aussi convaincantes que les circonstances entourant les incidents. »[1]

Les différences telles que l'âge des victimes ou l'acte sexuel ne peuvent pas miner la similitude ou le lien qui découle de la relation entre les victimes et l'accusé et la possibilité de commettre l'infraction en ce qui concerne la question de savoir si les agressions ont eu lieu.[2]

  1. R c LB, 1997 CanLII 3187 (ON CA), 116 CCC (3d) 481, par Charron JA, au para 37
    R c JH, 2018 ONCA 245 (CanLII), par van Rensburg JA
  2. , ibid., au para 21
    R c RB, 2005 CanLII 30693 (ON CA), , 77 OR (3d) 171, par Laskin JA

Fraude

Une preuve de faits similaires peut être admissible pour démontrer que l'accusé a mis en place un système pour frauder la victime.[1]

Cela peut également être utilisé pour nier la défense d’« intention innocente ».[2]

  1. R c Foley, 1996 CanLII 708 (BC CA), 75 BCAC 195, par Cumming JA, au para 17
    R c Brooks, 1989 CanLII 2894 (BCCA), 71 CR (3d) 25, par MacFarlane JA, au para 12
  2. par exemple. R c Hiver, 2008 CanLII 46998 (NL PC), 846 APR 1, par Hyslop J

Prouver Actus Reus/Améliorer la crédibilité

Même plaignant

En général, les tribunaux ont admis des preuves de faits similaires provenant du [TRADUCTION] « même plaignant ».[1]

Plusieurs plaignants

En l'absence d'une demande de SFE, lorsque l'accusé est jugé pour plusieurs infractions de nature similaire, telles que des infractions sexuelles, qui sont dirigées contre différents plaignants, le témoignage de chaque plaignant doit être examiné séparément, sinon il sera considéré comme étant utilisé comme une propension. preuve. Il est faux de suggérer que parce qu’un plaignant dit la vérité, il est plus probable qu’un autre le fasse également.[2] Des instructions restrictives au jury seraient nécessaires pour orienter l'utilisation de preuves provenant de plusieurs plaignants.[3]

Cependant, le témoignage de chaque plaignant peut être utilisé pour réfuter les suggestions selon lesquelles les témoins auraient inventé leur témoignage de manière indépendante.[4]

  1. See: R c D(LE), 1989 CanLII 74 (CSC), 50 CCC (3d) 142, par Sopinka J, aux pp. 155-162
    R c R(G), 1993 CanLII 14699 (ON CA), 80 CCC (3d) 130, par Doherty JA, aux pp. 137-140
    R c Litchfield, 1993 CanLII 44 (CSC), 86 CCC (3d) 97, par Iacobucci J, aux pp. 116-117
    R c H(DA), 1997 CanLII 14385 (NSCA), 119 CCC (3d) 238, par Freeman JA, aux pp. 263 to 264
    R c W(DD), 1997 CanLII 12487 (BCCA), 114 CCC (3d) 506, par McEachern JA (2:1), aux paras 54 à 58
    R c F(DS), 1999 CanLII 3704 (ON CA), 132 CCC (3d) 97, par O'Connor JA, aux paras 19 à 35
    R c Batte, 2000 CanLII 5750 (ON CA), 145 CCC (3d) 449, par Rosenberg JA, aux paras 102 à 114
    R c MacDonald, 2002 CanLII 14251 (ON CA), 170 CCC (3d) 46, par Doherty JA, aux #par34 paras 34 à 35
    R c C(DAR), 2002 PESCAD 22 (CanLII), 170 CCC (3d) 64, par McQuaid JA, aux paras 22 à 49
    R c D(TJ), 2004 CanLII 39037 (ON CA), , [2004] OJ No 1444 (CA), par curiam, aux to 4 paras 1 to 4{{{3}}}
    R c L(D), 2004 CanLII 39930 (ON CA), [2004] OJ No 4692 (CA), par curiam
    R c W(S), 2004 CanLII 33348 (ON CA), , [2004] OJ No 4164 (CA), par curiam
    R c R(B), 2006 CanLII 29082 (ON CA), 212 CCC (3d) 65, par Cronk JA, aux paras 29 à 43
    R c S(P), 2007 ONCA 299 (CanLII), 221 CCC (3d) 45, par Goudge JA, aux paras 23 à 42
  2. R c Popal, 2009 ONCA 408 (CanLII), 252 OAC 10, par curiam, au para 7
  3. , ibid.
  4. R c Finelli, [2008] OJ No 2242 (Sup. Ct.)(*pas de liens CanLII) , par Spies J

Procédure

Lorsque la Couronne a l'intention de s'appuyer sur une preuve de faits similaires [TRADUCTION] « compte à compte », elle doit en aviser la défense et le tribunal avant le début du procès.[1] Il n'est pas nécessaire d'avoir un voir-dire séparé puisque la Cour peut s'appuyer sur la preuve du procès pour prendre une décision.[2]

Un avis doit être donné à la défense d'une demande de présentation d'une preuve de faits similaires.[3] Cet avis doit être donné au plus tard à la clôture de la preuve de la Couronne et avant que la défense ne décide de présenter ou non des preuves.[4]

La demande SFE peut également être effectuée avant le procès au moyen de déclarations de police et de transcriptions.[5]

  1. R c Tsigirlash, 2019 ONCA 650 (CanLII), 157 WCB (2d) 46, par Zarnett JA
  2. par exemple. , ibid.
  3. R c DLW, 2013 BCSC 1016 (CanLII), par Romilly J, aux paras 19 à 21
  4. , ibid., aux paras 19 à 21
  5. R c Lim #2, 2021 ONSC 44 (CanLII), par Molloy J, au para 5

Résumés de cas

Voir aussi