« Contrainte » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m Remplacement de texte : « {Rr} » par « {Tr} » |
||
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
== Principes généraux == | == Principes généraux == | ||
La contrainte, tout comme la nécessité, est une défense fondée sur l'excuse.<ref> | La contrainte, tout comme la nécessité, est une défense fondée sur l'excuse.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Hibbert| | {{CanLIIRP|Hibbert|1frjd|1995 CanLII 110 (CSC)|[1995] 2 RCS 973}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atL|1frjd|19}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Ryan| | {{CanLIIRP|Ryan|fvp4j|2013 CSC 3 (CanLII)|[2013] 1 RCS 14}}{{perSCC|LeBel and Cromwell JJ}}{{atsL|fvp4j|13| à 33}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Les trois défenses découlent de menaces externes.<ref> | Les trois défenses découlent de menaces externes.<ref> | ||
{{ibid1|Ryan}}{{AtL| | {{ibid1|Ryan}}{{AtL|fvp4j|17}}</ref> | ||
la contrainte peut également être appelée contrainte ou coercition.<ref> | la contrainte peut également être appelée contrainte ou coercition.<ref> | ||
{{CanLIIR-N|Sheridan|, 2010 CarswellOnt 11203}} | {{CanLIIR-N|Sheridan|, 2010 CarswellOnt 11203}} | ||
</ref> | </ref> | ||
La contrainte et la nécessité sont « comprises comme fondées sur les mêmes principes ». Ils sont tous deux fondés sur le « caractère involontaire normatif ».<ref> | La contrainte et la nécessité sont {{Tr}}« comprises comme fondées sur les mêmes principes ». Ils sont tous deux fondés sur le {{Tr}}« caractère involontaire normatif ».<ref> | ||
{{supra1|Hibbert}}{{AtL| | {{supra1|Hibbert}}{{AtL|1frjd|54}} (“the similarities between the two defences are so great that consistency and logic require that they be understood as based on the same juristic principles”)</ref> | ||
Ils diffèrent tous deux de la légitime défense car la source du danger est un tiers et non la victime.<ref> | Ils diffèrent tous deux de la légitime défense car la source du danger est un tiers et non la victime.<ref> | ||
{{ibid1|Ryan}}{{AtL| | {{ibid1|Ryan}}{{AtL|fvp4j|18}}</ref> | ||
La défense de contrainte est disponible « lorsqu'une personne commet une infraction sous la contrainte d'une menace formulée « dans le but de la contraindre » à la commettre. »<ref> | La défense de contrainte est disponible {{Tr}}« lorsqu'une personne commet une infraction sous la contrainte d'une menace formulée {{Tr}}« dans le but de la contraindre » à la commettre. »<ref> | ||
{{ibid1|Ryan}}{{AtL| | {{ibid1|Ryan}}{{AtL|fvp4j|2}}</ref> | ||
; Relation entre la common law et l'article 17 | ; Relation entre la common law et l'article 17 | ||
Le moyen de défense de contrainte existe tant dans la loi en vertu de l'art. 17 du Code criminel et en vertu de la common law.<ref> | Le moyen de défense de contrainte existe tant dans la loi en vertu de l'art. 17 du Code criminel et en vertu de la common law.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Ruzic| | {{CanLIIRP|Ruzic|520z|2001 CSC 24 (CanLII)|[2001] 1 RCS 687}}{{perSCC|Lebel J}} | ||
</ref> | </ref> | ||
La distinction entre les deux est que la défense légale ne s'applique « pas » aux parties, y compris si elles sont des complices.<ref> | La distinction entre les deux est que la défense légale ne s'applique {{Tr}}« pas » aux parties, y compris si elles sont des complices.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Paquette|1tx25|1976 CanLII 24 ( | {{CanLIIRP|Paquette|1tx25|1976 CanLII 24 (CSC)|[1977] 2 RCS 189}}{{perSCC-H|Martland J}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Wilson|flqd8|2011 ONSC 3385 (CanLII)|272 CCC (3d) 35}}{{perONSC|Code J}}{{atL|flqd8|50}}</ref> | {{CanLIIRP|Wilson|flqd8|2011 ONSC 3385 (CanLII)|272 CCC (3d) 35}}{{perONSC|Code J}}{{atL|flqd8|50}}</ref> | ||
The common law, however, can still apply for parties to the offence.<ref> | The common law, however, can still apply for parties to the offence.<ref> | ||
{{ibid1|Paquette}}<br> | {{ibid1|Paquette}}<br> | ||
{{ibid1|Wilson}}<br> | {{ibid1|Wilson}}<br> | ||
{{supra1|Ryan}}{{AtL| | {{supra1|Ryan}}{{AtL|fvp4j|36}}</ref> | ||
Il existe une autre distinction entre les moyens de défense statutaires qui excluent certains types de moyens de défense, tandis que la common law s'appliquerait à tous les types d'infractions.<ref> | Il existe une autre distinction entre les moyens de défense statutaires qui excluent certains types de moyens de défense, tandis que la common law s'appliquerait à tous les types d'infractions.<ref> | ||
{{supra1|Ryan}}{{atsL|Fvp4h|83| à 84}</ref> | {{supra1|Ryan}}{{atsL|Fvp4h|83| à 84}</ref> | ||
Les critères d'application de la défense devraient être « en grande partie les mêmes » qu'entre les versions statutaire et de common law de la défense.<ref> | Les critères d'application de la défense devraient être {{Tr}}« en grande partie les mêmes » qu'entre les versions statutaire et de common law de la défense.<ref> | ||
{{supra1|Ryan}}{{atL| | {{supra1|Ryan}}{{atL|fvp4j|81}}</ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
}} | }} | ||
Les exigences de l'article 17 concernant la « présence » et l'« immédiateté » sont inconstitutionnelles car elles violent l'article 7.<ref> | Les exigences de l'article 17 concernant la {{Tr}}« présence » et l'« immédiateté » sont inconstitutionnelles car elles violent l'article 7.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Ruzic| | {{CanLIIRP|Ruzic|520z|2001 CSC 24 (CanLII)|[2001] 1 RCS 687}}{{perSCC|LeBel J}}</ref> | ||
Ainsi, cette partie de l’article n’a aucune force ni effet. Les infractions exclues énumérées ont été jugées inconstitutionnelles et doivent donc être interprétées hors du texte de l’art. 17. Cela inclut le vol.<ref> | Ainsi, cette partie de l’article n’a aucune force ni effet. Les infractions exclues énumérées ont été jugées inconstitutionnelles et doivent donc être interprétées hors du texte de l’art. 17. Cela inclut le vol.<ref> | ||
{{supra1|Ryan}}{{atL| | {{supra1|Ryan}}{{atL|fvp4j|36}}</ref> | ||
Malgré l'existence de la défense de common law, toutes les infractions énumérées comme exceptions de défense à l'article 17 ne peuvent pas être couvertes par la common law.<ref> | Malgré l'existence de la défense de common law, toutes les infractions énumérées comme exceptions de défense à l'article 17 ne peuvent pas être couvertes par la common law.<ref> | ||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
La défense statutaire nécessite : <ref> | La défense statutaire nécessite : <ref> | ||
{{supra1|Ruzic}}<br> | {{supra1|Ruzic}}<br> | ||
{{supra1|Ryan}}{{atL| | {{supra1|Ryan}}{{atL|fvp4j|43}}</ref> | ||
# il doit y avoir une menace de lésions corporelles dirigée contre un tiers ; | # il doit y avoir une menace de lésions corporelles dirigée contre un tiers ; | ||
# l'accusé doit croire que la menace sera mise à exécution ; | # l'accusé doit croire que la menace sera mise à exécution ; | ||
Ligne 74 : | Ligne 74 : | ||
En plus des éléments statutaires, le demandeur doit également satisfaire simultanément à trois exigences supplémentaires de droit commun :<ref> | En plus des éléments statutaires, le demandeur doit également satisfaire simultanément à trois exigences supplémentaires de droit commun :<ref> | ||
{{supra1|Ruzic}}{{atL| | {{supra1|Ruzic}}{{atL|520z|55}}<br> | ||
{{supra1|Ryan}}{{atsL| | {{supra1|Ryan}}{{atsL|fvp4j|44| à 46}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
# aucune issue sûre | # aucune issue sûre | ||
Ligne 91 : | Ligne 91 : | ||
</ref> | </ref> | ||
L'exclusion du « vol qualifié » et de l'« agression armée » de la défense fondée sur la contrainte viole l'art. 7 de la Charte et devrait être rayé de la loi.<ref> | L'exclusion du {{Tr}}« vol qualifié » et de l'« agression armée » de la défense fondée sur la contrainte viole l'art. 7 de la Charte et devrait être rayé de la loi.<ref> | ||
{{CanLIIRx|Allen|gfr93|2014 SKQB 402 (CanLII)}}{{perSKQB|Kovach J}} | {{CanLIIRx|Allen|gfr93|2014 SKQB 402 (CanLII)}}{{perSKQB|Kovach J}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 101 : | Ligne 101 : | ||
* [[Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime|piraterie]] (74,75), | * [[Piraterie et infractions contre la sécurité aérienne et maritime|piraterie]] (74,75), | ||
* [[Tentative de meurtre (Délit)|tentative de meurtre]], | * [[Tentative de meurtre (Délit)|tentative de meurtre]], | ||
* [[Agression sexuelle ( | * [[Agression sexuelle (infraction)|agression sexuelle]] (271), | ||
* [[Agression sexuelle armée ou infligeant des lésions corporelles ( | * [[Agression sexuelle armée ou infligeant des lésions corporelles (infraction)|agression sexuelle armée]] (272), | ||
* menaces envers un tiers ou atteintes à l'intégrité physique, | * menaces envers un tiers ou atteintes à l'intégrité physique, | ||
* [[Agression sexuelle grave (infraction)|agression sexuelle grave]] (273), | * [[Agression sexuelle grave (infraction)|agression sexuelle grave]] (273), | ||
* enlèvement forcé, | * enlèvement forcé, | ||
* [[Prise d'otages ( | * [[Prise d'otages (infraction)|prise d'otages]] (279.1), | ||
* [[Vol (Délit)|vol]] (343, 344), | * [[Vol (Délit)|vol]] (343, 344), | ||
* [[Agression armée ou infligeant des lésions corporelles ( | * [[Agression armée ou infligeant des lésions corporelles (infraction)|agression armée ou infligeant des lésions corporelles]] (267), | ||
* [[voies de fait graves (infraction)|voies de fait graves]] (268), | * [[voies de fait graves (infraction)|voies de fait graves]] (268), | ||
* [[Infractions diverses contre la personne|infliger illégalement des lésions corporelles]] (269), | * [[Infractions diverses contre la personne|infliger illégalement des lésions corporelles]] (269), | ||
* [[Incendiaire criminel ( | * [[Incendiaire criminel (infraction)|incendie criminel]] (433) ou | ||
* [[Enlèvement | * [[Enlèvement d’une jeune (infraction)|infractions aux articles 280 à 283 (enlèvement et détention de jeunes)]]. | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
Ligne 138 : | Ligne 138 : | ||
{{CanLIIRP|Wilson|flqd8|2011 ONSC 3385 (CanLII)|272 CCC (3d) 35}}{{perONSC|Code J}}{{atL|flqd8|61}}</ref> | {{CanLIIRP|Wilson|flqd8|2011 ONSC 3385 (CanLII)|272 CCC (3d) 35}}{{perONSC|Code J}}{{atL|flqd8|61}}</ref> | ||
Il faut établir que : | Il faut établir que : | ||
# l'accusé doit faire l'objet d'une « menace de mort ou de blessures corporelles graves » | # l'accusé doit faire l'objet d'une {{Tr}}« menace de mort ou de blessures corporelles graves » | ||
# d'un point de vue objectif, aucune voie d'évasion sûre n'existait <ref> | # d'un point de vue objectif, aucune voie d'évasion sûre n'existait <ref> | ||
{{CanLIIRP|Hibbert| | {{CanLIIRP|Hibbert|1frjd|1995 CanLII 110 (CSC)|[1995] 2 RCS 973}}{{perSCC|Lamer CJ}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Keller|5sgq|1998 ABCA 357 (CanLII)|131 CCC (3d) 59}}{{perABCA|Sullivan JA}} </ref> or any “reasonable opportunity to render the threat ineffective.”<ref>{{supra1|Wilson}}{{atL|flqd8|61}}</ref> | {{CanLIIRP|Keller|5sgq|1998 ABCA 357 (CanLII)|131 CCC (3d) 59}}{{perABCA|Sullivan JA}} </ref> or any “reasonable opportunity to render the threat ineffective.”<ref>{{supra1|Wilson}}{{atL|flqd8|61}}</ref> | ||
# « il doit y avoir une proportionnalité entre la menace et l'acte criminel allégué »<ref> | # « il doit y avoir une proportionnalité entre la menace et l'acte criminel allégué »<ref> | ||
Ligne 146 : | Ligne 146 : | ||
Les éléments ont été présentés comme suit : <ref> | Les éléments ont été présentés comme suit : <ref> | ||
{{CanLIIRP|Yumnu|2csss|2010 ONCA 637 (CanLII)|260 CCC (3d) 421}}{{perONCA-H|Watt JA}}, citant {{supra1|Hibbert}}{{atsL| | {{CanLIIRP|Yumnu|2csss|2010 ONCA 637 (CanLII)|260 CCC (3d) 421}}{{perONCA-H|Watt JA}}, citant {{supra1|Hibbert}}{{atsL|1frjd|51| à 62}} (appel à la CSC)<br> | ||
{{supra1|Ryan}}{{atL| | {{supra1|Ryan}}{{atL|fvp4j|55}}</ref> | ||
#une menace de mort ou de lésions corporelles contre l'accusé par un tiers ; | #une menace de mort ou de lésions corporelles contre l'accusé par un tiers ; | ||
# l'accusé croyait raisonnablement que la menace pouvait être mise à exécution ; | # l'accusé croyait raisonnablement que la menace pouvait être mise à exécution ; | ||
Ligne 158 : | Ligne 158 : | ||
{{supra1|Wilson}}{{atL|flqd8|63}}</ref> | {{supra1|Wilson}}{{atL|flqd8|63}}</ref> | ||
Il n’est pas nécessaire que la menace soit de mort immédiate ou de blessures corporelles. < | Il n’est pas nécessaire que la menace soit de mort immédiate ou de blessures corporelles. <ref> | ||
{{CanLIIRP|Ruzic| | {{CanLIIRP|Ruzic|520z|2001 CSC 24 (CanLII)|[2001] 1 RCS 687}}{{perSCC|LeBel J}}</ref> | ||
La défense ne sera pas disponible en common law lorsque l'accusé se met dans une position où il est susceptible de recevoir des menaces.<ref> | La défense ne sera pas disponible en common law lorsque l'accusé se met dans une position où il est susceptible de recevoir des menaces.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Li|1dtk6|2002 CanLII 18077 (ON CA)|162 CCC (3d) 360}}{{perONCA|Finalyson JA}}</ref> | {{CanLIIRP|Li|1dtk6|2002 CanLII 18077 (ON CA)|162 CCC (3d) 360}}{{perONCA|Finalyson JA}}</ref> | ||
La norme utilisée est « objective-subjective », qui est la même pour la défense de nécessité.<ref> | La norme utilisée est {{Tr}}« objective-subjective », qui est la même pour la défense de nécessité.<ref> | ||
{{supra1|Ruzic}}{{atL| | {{supra1|Ruzic}}{{atL|520z|71}}</ref> | ||
Le critère prévu par la common law est « sans doute plus rigoureux que celui prévu à l’art. 17 », car la disposition « est entièrement subjective et n'exige pas que la croyance de l'accusé soit raisonnable »<ref> | Le critère prévu par la common law est {{Tr}}« sans doute plus rigoureux que celui prévu à l’art. 17 », car la disposition {{Tr}}« est entièrement subjective et n'exige pas que la croyance de l'accusé soit raisonnable »<ref> | ||
{{supra1|Ruzic}}{{atp|35}}</ref> | {{supra1|Ruzic}}{{atp|35}}</ref> | ||
; Fardeau | ; Fardeau | ||
L'accusé doit présenter « des éléments de preuve » sur les éléments nécessaires de la défense. Ce n'est qu'alors qu'il incombe à la Couronne de prouver hors de tout doute raisonnable que l'accusé n'a pas agi sous la contrainte.<ref> | L'accusé doit présenter {{Tr}}« des éléments de preuve » sur les éléments nécessaires de la défense. Ce n'est qu'alors qu'il incombe à la Couronne de prouver hors de tout doute raisonnable que l'accusé n'a pas agi sous la contrainte.<ref> | ||
{{supra1|Ruzic}}{{atL| | {{supra1|Ruzic}}{{atL|520z|100}} ( {{Tr}}« The accused must certainly raise the defence and introduce some evidence about it. Once this is done, the burden of proof shifts to the Crown under the general rule of criminal evidence. It must be shown, beyond a reasonable doubt, that the accused did not act under duress.» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 180 : | Ligne 180 : | ||
===Menace de lésions corporelles ou de mort=== | ===Menace de lésions corporelles ou de mort=== | ||
D'autres exemples de cette exigence ont indiqué qu'il doit y avoir des lésions corporelles « graves » ou « graves ». <ref>par ex. {{CanLIIRP|Yumnu|2csss|2010 ONCA 637 (CanLII)|260 CCC (3d) 421}}{{perONCA-H|Watt JA}}, a fait appel à la CSC</ref> | D'autres exemples de cette exigence ont indiqué qu'il doit y avoir des lésions corporelles {{Tr}}« graves » ou {{Tr}}« graves ». <ref>par ex. {{CanLIIRP|Yumnu|2csss|2010 ONCA 637 (CanLII)|260 CCC (3d) 421}}{{perONCA-H|Watt JA}}, a fait appel à la CSC</ref> | ||
Cependant, il est préférable de traiter de la gravité du préjudice dans l'élément de proportionnalité plutôt que dans celui-ci.<ref> | Cependant, il est préférable de traiter de la gravité du préjudice dans l'élément de proportionnalité plutôt que dans celui-ci.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Ryan| | {{CanLIIRP|Ryan|fvp4j|2013 CSC 3 (CanLII)|[2013] 1 RCS 14}}{{perSCC|LeBel and Cromwell JJ}}{{atL|fvp4j|55}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Il n'est pas nécessaire qu'il y ait des gestes ou des paroles qui communiquent raisonnablement une menace pour constituer une « menace implicite » au sens d'une défense sous la contrainte.<ref> | Il n'est pas nécessaire qu'il y ait des gestes ou des paroles qui communiquent raisonnablement une menace pour constituer une {{Tr}}« menace implicite » au sens d'une défense sous la contrainte.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Mcrae|1l8gw|2005 CanLII 26592 (ON CA)|199 CCC (3d) 536}}{{perONCA|J.A. Simmons}} | {{CanLIIRP|Mcrae|1l8gw|2005 CanLII 26592 (ON CA)|199 CCC (3d) 536}}{{perONCA|J.A. Simmons}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Lorsqu'il existe une « menace implicite » ambiguë, rien n'oblige l'accusé à prendre des mesures raisonnables pour déterminer si la menace est réelle.<ref> | Lorsqu'il existe une {{Tr}}« menace implicite » ambiguë, rien n'oblige l'accusé à prendre des mesures raisonnables pour déterminer si la menace est réelle.<ref> | ||
{{ibid1|Mcrae}} | {{ibid1|Mcrae}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 211 : | Ligne 211 : | ||
En vertu de l'art. 17, le critère est subjectif.<ref> | En vertu de l'art. 17, le critère est subjectif.<ref> | ||
{{ibid1|Williams}} | {{ibid1|Williams}} | ||
</ | </ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
===Fermer la connexion temporelle=== | ===Fermer la connexion temporelle=== | ||
Cette exigence est liée à l'élément « absence de voie de sortie sûre » puisqu'une absence de lien temporel donne nécessairement lieu à la possibilité d'une voie de fuite sûre.<ref> | Cette exigence est liée à l'élément « absence de voie de sortie sûre » puisqu'une absence de lien temporel donne nécessairement lieu à la possibilité d'une voie de fuite sûre.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Ryan| | {{CanLIIRP|Ryan|fvp4j|2013 CSC 3 (CanLII)|[2013] 1 RCS 14}}{{perSCC|LeBel and Cromwell JJ}}{{atL|fvp4j|48}}</ref> | ||
{{Reflist|2}} | {{Reflist|2}} | ||
===Pas d'avenue d'évasion sûre=== | ===Pas d'avenue d'évasion sûre=== | ||
Cet élément est évalué sur une norme objective modifiée.<ref> | Cet élément est évalué sur une norme objective modifiée.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Ryan| | {{CanLIIRP|Ryan|fvp4j|2013 CSC 3 (CanLII)|[2013] 1 RCS 14}}{{perSCC|LeBel and Cromwell JJ}}{{atsL|fvp4j|47|}}, {{atsL-np|fvp4j|65|}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Hibbert| | {{CanLIIRP|Hibbert|1frjd|1995 CanLII 110 (CSC)|[1995] 2 RCS 973}}{{perSCC|Lamer CJ}}{{atsL|1frjd|56| à 61}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 229 : | Ligne 229 : | ||
===Proportionnalité=== | ===Proportionnalité=== | ||
La proportionnalité concerne « si le préjudice menacé » (ou évité) était « égal ou supérieur au préjudice causé ».<ref> | La proportionnalité concerne « si le préjudice menacé » (ou évité) était « égal ou supérieur au préjudice causé ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Ryan| | {{CanLIIRP|Ryan|fvp4j|2013 CSC 3 (CanLII)|[2013] 1 RCS 14}}{{perSCC|LeBel and Cromwell JJ}}{{atL|fvp4j|70}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Williams|58kq|2002 BCCA 453 (CanLII)|168 CCC (3d) 67}}{{perBCCA|Smith JA}} (3:0) | {{CanLIIRP|Williams|58kq|2002 BCCA 453 (CanLII)|168 CCC (3d) 67}}{{perBCCA|Smith JA}} (3:0) | ||
</ref> | </ref> | ||
Cette exigence fait partie intégrante du principe du caractère volontaire moral puisque plus l'écart entre le préjudice menacé et le préjudice imposé est grand, plus il est probable que le préjudice imposé était volontaire.<ref> | Cette exigence fait partie intégrante du principe du caractère volontaire moral puisque plus l'écart entre le préjudice menacé et le préjudice imposé est grand, plus il est probable que le préjudice imposé était volontaire.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Perka| | {{CanLIIRP|Perka|1lpfk|1984 CanLII 23 (CSC)|[1984] 2 RCS 232}}{{perSCC|Dickson J}}{{atps|252, 259}}</ref> | ||
Celle-ci se divise en deux enquêtes :<ref> | Celle-ci se divise en deux enquêtes :<ref> | ||
{{ibid1|Perka}}{{atp|252}}<br> | {{ibid1|Perka}}{{atp|252}}<br> | ||
aussi {{supra1|Ryan}}{{atL| | aussi {{supra1|Ryan}}{{atL|fvp4j|73}}</ref> | ||
# le préjudice menacé doit être égal ou supérieur au préjudice infligé par l'accusé | # le préjudice menacé doit être égal ou supérieur au préjudice infligé par l'accusé | ||
# Les actes de l'accusé doivent « être conformes à ce que la société attend d'une personne raisonnable se trouvant dans une situation similaire dans cette circonstance particulière ». Cela implique de considérer ce qu’est une résistance « normale » à une menace. | # Les actes de l'accusé doivent « être conformes à ce que la société attend d'une personne raisonnable se trouvant dans une situation similaire dans cette circonstance particulière ». Cela implique de considérer ce qu’est une résistance {{Tr}}« normale » à une menace. | ||
Ces éléments sont considérés sur une norme objective modifiée.<ref> | Ces éléments sont considérés sur une norme objective modifiée.<ref> | ||
{{supra1|Ryan}}{{atsL| | {{supra1|Ryan}}{{atsL|fvp4j|72| à 73}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 249 : | Ligne 249 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Le juge peut demander au jury de déterminer si l'accusé a fait preuve d'un « courage raisonnable » en résistant aux menaces.<ref> | Le juge peut demander au jury de déterminer si l'accusé a fait preuve d'un {{Tr}}« courage raisonnable » en résistant aux menaces.<ref> | ||
{{supra1|Williams}} | {{supra1|Williams}} | ||
</ref> | </ref> | ||
{{Reflist|2}} | {{Reflist|2}} |
Dernière version du 4 novembre 2024 à 12:59
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2015. (Rev. # 30926) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
- < Droit pénal
- < Défenses
Principes généraux
La contrainte, tout comme la nécessité, est une défense fondée sur l'excuse.[1] Les trois défenses découlent de menaces externes.[2] la contrainte peut également être appelée contrainte ou coercition.[3]
La contrainte et la nécessité sont [TRADUCTION] « comprises comme fondées sur les mêmes principes ». Ils sont tous deux fondés sur le [TRADUCTION] « caractère involontaire normatif ».[4] Ils diffèrent tous deux de la légitime défense car la source du danger est un tiers et non la victime.[5]
La défense de contrainte est disponible [TRADUCTION] « lorsqu'une personne commet une infraction sous la contrainte d'une menace formulée [TRADUCTION] « dans le but de la contraindre » à la commettre. »[6]
- Relation entre la common law et l'article 17
Le moyen de défense de contrainte existe tant dans la loi en vertu de l'art. 17 du Code criminel et en vertu de la common law.[7]
La distinction entre les deux est que la défense légale ne s'applique [TRADUCTION] « pas » aux parties, y compris si elles sont des complices.[8] The common law, however, can still apply for parties to the offence.[9]
Il existe une autre distinction entre les moyens de défense statutaires qui excluent certains types de moyens de défense, tandis que la common law s'appliquerait à tous les types d'infractions.[10]
Les critères d'application de la défense devraient être [TRADUCTION] « en grande partie les mêmes » qu'entre les versions statutaire et de common law de la défense.[11]
- ↑
R c Hibbert, 1995 CanLII 110 (CSC), [1995] 2 RCS 973, par Lamer CJ, au para 19
R c Ryan, 2013 CSC 3 (CanLII), [2013] 1 RCS 14, par LeBel and Cromwell JJ, aux paras 13 à 33
- ↑ , ibid., au para 17
- ↑ R c Sheridan, 2010 CarswellOnt 11203(*pas de liens CanLII)
- ↑ Hibbert, supra, au para 54 (“the similarities between the two defences are so great that consistency and logic require that they be understood as based on the same juristic principles”)
- ↑ , ibid., au para 18
- ↑ , ibid., au para 2
- ↑ R c Ruzic, 2001 CSC 24 (CanLII), [2001] 1 RCS 687, par Lebel J
- ↑
R c Paquette, 1976 CanLII 24 (CSC), [1977] 2 RCS 189, par Martland J
R c Wilson, 2011 ONSC 3385 (CanLII), 272 CCC (3d) 35, par Code J, au para 50 - ↑
, ibid.
, ibid.
Ryan, supra, au para 36 - ↑ Ryan, supra{{atsL|Fvp4h|83| à 84}
- ↑ Ryan, supra, au para 81
Défense statutaire
- Contrainte par menaces
17 Une personne qui commet une infraction, sous l’effet de la contrainte exercée par des menaces de mort immédiate ou de lésions corporelles de la part d’une personne présente lorsque l’infraction est commise, est excusée d’avoir commis l’infraction si elle croit que les menaces seront mises à exécution et si elle ne participe à aucun complot ou aucune association par laquelle elle est soumise à la contrainte. Toutefois, le présent article ne s’applique pas si l’infraction commise est la haute trahison ou la trahison, le meurtre, la piraterie, la tentative de meurtre, l’agression sexuelle, l’agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles, l’agression sexuelle grave, le rapt, la prise d’otage, le vol qualifié, l’agression armée ou infliction de lésions corporelles, les voies de fait graves, l’infliction illégale de lésions corporelles, le crime d’incendie ou l’une des infractions visées aux articles 280 à 283 (enlèvement et séquestration d’une jeune personne).
L.R. (1985), ch. C-46, art. 17; L.R. (1985), ch. 27 (1er suppl.), art. 40.
[annotation(s) ajoutée(s)]
Les exigences de l'article 17 concernant la [TRADUCTION] « présence » et l'« immédiateté » sont inconstitutionnelles car elles violent l'article 7.[1] Ainsi, cette partie de l’article n’a aucune force ni effet. Les infractions exclues énumérées ont été jugées inconstitutionnelles et doivent donc être interprétées hors du texte de l’art. 17. Cela inclut le vol.[2]
Malgré l'existence de la défense de common law, toutes les infractions énumérées comme exceptions de défense à l'article 17 ne peuvent pas être couvertes par la common law.[3] Toutes les infractions incluses dans les infractions aux infractions exemptées énumérées à l'art. 17 sont également exemptés de la défense statutaire.[4]
La défense statutaire nécessite : [5]
- il doit y avoir une menace de lésions corporelles dirigée contre un tiers ;
- l'accusé doit croire que la menace sera mise à exécution ;
- l'infraction ne doit pas être répertoriée comme exemptée à l'art. 17 ; et,
- l'accusé ne peut pas être partie à un complot ou à une association de malfaiteurs de telle sorte qu'il soit soumis à une contrainte.
En plus des éléments statutaires, le demandeur doit également satisfaire simultanément à trois exigences supplémentaires de droit commun :[6]
- aucune issue sûre
- une connexion temporelle étroite
- proportionnalité
L'article 18 supprime la présomption de common law selon laquelle une femme qui commet une infraction le fait sous la contrainte de son mari. (connue sous le nom de doctrine de la coercition conjugale)
Dans le contexte d'un meurtre, l'article 17 doit être interprété de manière atténuée, exigeant qu'il y ait une menace immédiate de mort en présence du menaçant. Le directeur ne doit avoir aucune autre possibilité de s'enfuir et l'acte doit être proportionné.[7] La proportionnalité est limitée par le nombre de décès, alors qu’un nombre suffisant de décès ne peut jamais être justifié.[8]
L'exclusion du [TRADUCTION] « vol qualifié » et de l'« agression armée » de la défense fondée sur la contrainte viole l'art. 7 de la Charte et devrait être rayé de la loi.[9]
- Infractions répertoriées
Les infractions explicitement exclues de la défense légale de contrainte en vertu de l’art. 17 sont :
- haute trahison ou trahison (47),
- meurtre (239),
- piraterie (74,75),
- tentative de meurtre,
- agression sexuelle (271),
- agression sexuelle armée (272),
- menaces envers un tiers ou atteintes à l'intégrité physique,
- agression sexuelle grave (273),
- enlèvement forcé,
- prise d'otages (279.1),
- vol (343, 344),
- agression armée ou infligeant des lésions corporelles (267),
- voies de fait graves (268),
- infliger illégalement des lésions corporelles (269),
- incendie criminel (433) ou
- infractions aux articles 280 à 283 (enlèvement et détention de jeunes).
- ↑ R c Ruzic, 2001 CSC 24 (CanLII), [2001] 1 RCS 687, par LeBel J
- ↑ Ryan, supra, au para 36
- ↑ R c Mohamed, 2012 ONSC 1715 (CanLII), par Pattillo J, au para 20
- ↑ R c Li, 2002 CanLII 18077 (ON CA), 162 CCC (3d) 360, par Finlayson JA -- l'accusation d'enlèvement a également été exemptée dans le cadre de l'accusation d'enlèvement
- ↑
Ruzic, supra
Ryan, supra, au para 43 - ↑
Ruzic, supra, au para 55
Ryan, supra, aux paras 44 à 46
- ↑
R c Sheridan, 2010 CarswellOnt 11203 (*pas de liens CanLII)
cf. R c Sandham, 2009 CanLII 58605 (ON SC), par Heeney J - conclure l'art. 17 ne s’applique pas à un auteur principal d’un meurtre - ↑ Sheridan, supra
- ↑ R c Allen, 2014 SKQB 402 (CanLII), par Kovach J
Contrainte du conjoint
Common Law
En common law, la contrainte est un moyen de défense disponible pour toute infraction autre que le meurtre.[1] Il doit être démontré que la volonté de l'accusé a été éclipsée par des menaces de mort ou de blessures graves, de sorte que l'accusé n'agit pas volontairement.[2]
La défense comporte trois éléments.[3] Il faut établir que :
- l'accusé doit faire l'objet d'une [TRADUCTION] « menace de mort ou de blessures corporelles graves »
- d'un point de vue objectif, aucune voie d'évasion sûre n'existait [4] or any “reasonable opportunity to render the threat ineffective.”[5]
- « il doit y avoir une proportionnalité entre la menace et l'acte criminel allégué »[6]
Les éléments ont été présentés comme suit : [7]
- une menace de mort ou de lésions corporelles contre l'accusé par un tiers ;
- l'accusé croyait raisonnablement que la menace pouvait être mise à exécution ;
- l'accusé n'avait aucun moyen de s'enfuir en toute sécurité ;
- lien temporel étroit entre les menaces et le préjudice menacé
- proportionnalité entre le préjudice menacé et le préjudice infligé selon une norme objective modifiée ; et
- l'accusé n'était pas partie à un complot ou à une association où il savait que les menaces ou la coercition étaient une conséquence possible de l'activité.
Comme pour tous les moyens de défense affirmatifs, si le moyen de défense est invoqué, la Couronne a le fardeau de prouver hors de tout doute raisonnable qu'au moins un des éléments n'est pas disponible.[8]
Il n’est pas nécessaire que la menace soit de mort immédiate ou de blessures corporelles. [9]
La défense ne sera pas disponible en common law lorsque l'accusé se met dans une position où il est susceptible de recevoir des menaces.[10]
La norme utilisée est [TRADUCTION] « objective-subjective », qui est la même pour la défense de nécessité.[11]
Le critère prévu par la common law est [TRADUCTION] « sans doute plus rigoureux que celui prévu à l’art. 17 », car la disposition [TRADUCTION] « est entièrement subjective et n'exige pas que la croyance de l'accusé soit raisonnable »[12]
- Fardeau
L'accusé doit présenter [TRADUCTION] « des éléments de preuve » sur les éléments nécessaires de la défense. Ce n'est qu'alors qu'il incombe à la Couronne de prouver hors de tout doute raisonnable que l'accusé n'a pas agi sous la contrainte.[13]
- ↑
R c Sandham, 2009 CanLII 58605 (ON SC), par Heeney J, au para 7 - la common law a toujours exclu le meurtre des moyens de défense fondés sur la contrainte
- ↑ R c TLC, 2004 ABPC 79 (CanLII), 366 AR 203, par Semenuk J
- ↑ R c Wilson, 2011 ONSC 3385 (CanLII), 272 CCC (3d) 35, par Code J, au para 61
- ↑
R c Hibbert, 1995 CanLII 110 (CSC), [1995] 2 RCS 973, par Lamer CJ
R c Keller, 1998 ABCA 357 (CanLII), 131 CCC (3d) 59, par Sullivan JA - ↑ Wilson, supra, au para 61
- ↑ Wilson, supra, au para 61
- ↑
R c Yumnu, 2010 ONCA 637 (CanLII), 260 CCC (3d) 421, par Watt JA, citant Hibbert, supra, aux paras 51 à 62 (appel à la CSC)
Ryan, supra, au para 55 - ↑ Wilson, supra, au para 63
- ↑ R c Ruzic, 2001 CSC 24 (CanLII), [2001] 1 RCS 687, par LeBel J
- ↑ R c Li, 2002 CanLII 18077 (ON CA), 162 CCC (3d) 360, par Finalyson JA
- ↑ Ruzic, supra, au para 71
- ↑ Ruzic, supra, au p. 35
- ↑ Ruzic, supra, au para 100 ( [TRADUCTION] « The accused must certainly raise the defence and introduce some evidence about it. Once this is done, the burden of proof shifts to the Crown under the general rule of criminal evidence. It must be shown, beyond a reasonable doubt, that the accused did not act under duress.» )
Éléments
Menace de lésions corporelles ou de mort
D'autres exemples de cette exigence ont indiqué qu'il doit y avoir des lésions corporelles [TRADUCTION] « graves » ou [TRADUCTION] « graves ». [1] Cependant, il est préférable de traiter de la gravité du préjudice dans l'élément de proportionnalité plutôt que dans celui-ci.[2]
Il n'est pas nécessaire qu'il y ait des gestes ou des paroles qui communiquent raisonnablement une menace pour constituer une [TRADUCTION] « menace implicite » au sens d'une défense sous la contrainte.[3]
Lorsqu'il existe une [TRADUCTION] « menace implicite » ambiguë, rien n'oblige l'accusé à prendre des mesures raisonnables pour déterminer si la menace est réelle.[4]
- Menaces de tiers
Les menaces de préjudice envers des tiers peuvent être invoquées comme moyen de défense contre la contrainte.[5]
- Menaces des organisations criminelles
L'accusé ne peut pas compter sur les menaces proférées contre lui par une organisation criminelle qui y a adhéré volontairement, sachant qu'il peut subir des pressions pour commettre des crimes.[6]
- ↑ par ex. R c Yumnu, 2010 ONCA 637 (CanLII), 260 CCC (3d) 421, par Watt JA, a fait appel à la CSC
- ↑
R c Ryan, 2013 CSC 3 (CanLII), [2013] 1 RCS 14, par LeBel and Cromwell JJ, au para 55
- ↑ R c Mcrae, 2005 CanLII 26592 (ON CA), 199 CCC (3d) 536, par J.A. Simmons
- ↑ , ibid.
- ↑ R c Li, 2002 CanLII 18077 (ON CA), 162 CCC (3d) 360, par Finalyson JA
- ↑ , ibid.
Croyance raisonnable que la menace sera mise à exécution
La question de savoir s'il y avait « des raisons raisonnables de croire que les menaces seraient mises à exécution » dans le cadre de la défense de common law doit être évaluée objectivement.[1] En vertu de l'art. 17, le critère est subjectif.[2]
- ↑ R c Williams, 2002 BCCA 453 (CanLII), 168 CCC (3d) 67, par Smith JA (3:0)
- ↑ , ibid.
Fermer la connexion temporelle
Cette exigence est liée à l'élément « absence de voie de sortie sûre » puisqu'une absence de lien temporel donne nécessairement lieu à la possibilité d'une voie de fuite sûre.[1]
- ↑ R c Ryan, 2013 CSC 3 (CanLII), [2013] 1 RCS 14, par LeBel and Cromwell JJ, au para 48
Pas d'avenue d'évasion sûre
Cet élément est évalué sur une norme objective modifiée.[1]
- ↑
R c Ryan, 2013 CSC 3 (CanLII), [2013] 1 RCS 14, par LeBel and Cromwell JJ, aux paras 47, 65
R c Hibbert, 1995 CanLII 110 (CSC), [1995] 2 RCS 973, par Lamer CJ, aux paras 56 à 61
Proportionnalité
La proportionnalité concerne « si le préjudice menacé » (ou évité) était « égal ou supérieur au préjudice causé ».[1] Cette exigence fait partie intégrante du principe du caractère volontaire moral puisque plus l'écart entre le préjudice menacé et le préjudice imposé est grand, plus il est probable que le préjudice imposé était volontaire.[2]
Celle-ci se divise en deux enquêtes :[3]
- le préjudice menacé doit être égal ou supérieur au préjudice infligé par l'accusé
- Les actes de l'accusé doivent « être conformes à ce que la société attend d'une personne raisonnable se trouvant dans une situation similaire dans cette circonstance particulière ». Cela implique de considérer ce qu’est une résistance [TRADUCTION] « normale » à une menace.
Ces éléments sont considérés sur une norme objective modifiée.[4]
Il ne faut pas faire comprendre au jury que la Couronne doit réfuter le manque de proportionnalité hors de tout doute raisonnable.[5]
Le juge peut demander au jury de déterminer si l'accusé a fait preuve d'un [TRADUCTION] « courage raisonnable » en résistant aux menaces.[6]
- ↑
R c Ryan, 2013 CSC 3 (CanLII), [2013] 1 RCS 14, par LeBel and Cromwell JJ, au para 70
R c Williams, 2002 BCCA 453 (CanLII), 168 CCC (3d) 67, par Smith JA (3:0) - ↑ R c Perka, 1984 CanLII 23 (CSC), [1984] 2 RCS 232, par Dickson J, aux pp. 252, 259
- ↑
, ibid., au p. 252
aussi Ryan, supra, au para 73 - ↑
Ryan, supra, aux paras 72 à 73
- ↑ Williams, supra
- ↑ Williams, supra