« Privilège au cas par cas » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « \{\{en\|([^\}\}]+)\}\} » par « en:$1 » |
m Remplacement de texte : « ([a-zA-Z]) « ([a-zA-Z]) » par « $1 {{Tr}}« $2 » |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Case-by-Case_Privilege]] | [[en:Case-by-Case_Privilege]] | ||
{{Currency2| | {{Currency2|Janvier|2012}} | ||
{{LevelOne}}{{HeaderPrivilege}} | {{LevelOne}}{{HeaderPrivilege}} | ||
==Principes généraux== | ==Principes généraux== | ||
Une communication qui ne rentre pas dans l'un des privilèges collectifs peut néanmoins être protégée au titre du « privilège au cas par cas » sur une base ponctuelle lorsque les critères requis sont remplis.<ref> | Une communication qui ne rentre pas dans l'un des privilèges collectifs peut néanmoins être protégée au titre du {{Tr}}« privilège au cas par cas » sur une base ponctuelle lorsque les critères requis sont remplis.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Gruenke|1fsjj|1991 CanLII 40 (CSC)|[1991] 3 RCS 263}}{{perSCC|Lamer CJ}} | {{CanLIIRP|Gruenke|1fsjj|1991 CanLII 40 (CSC)|[1991] 3 RCS 263}}{{perSCC|Lamer CJ}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
# les communications doivent avoir été transmises confidentiellement avec l’assurance que l’identité de l’informateur ne serait pas divulguée; | # les communications doivent avoir été transmises confidentiellement avec l’assurance que l’identité de l’informateur ne serait pas divulguée; | ||
# le caractère confidentiel doit être essentiel aux rapports dans le cadre desquels la communication est transmise; | # le caractère confidentiel doit être essentiel aux rapports dans le cadre desquels la communication est transmise; | ||
# les rapports doivent être des rapports qui, dans l’intérêt public, devraient être « entretenus assidûment », adverbe qui évoque l’application constante et la persévérance; and | # les rapports doivent être des rapports qui, dans l’intérêt public, devraient être {{Tr}}« entretenus assidûment », adverbe qui évoque l’application constante et la persévérance; and | ||
# si toutes ces exigences sont remplies, le tribunal doit déterminer si, dans l’affaire qui lui est soumise, l’intérêt public que l’on sert en soustrayant l’identité à la divulgation l’emporte sur l’intérêt public à la découverte de la vérité. | # si toutes ces exigences sont remplies, le tribunal doit déterminer si, dans l’affaire qui lui est soumise, l’intérêt public que l’on sert en soustrayant l’identité à la divulgation l’emporte sur l’intérêt public à la découverte de la vérité. | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
==Sources journalistes== | ==Sources journalistes== | ||
{{seealso|Protection des dossiers et des sources des journalistes}} | {{seealso|Protection des dossiers et des sources des journalistes}} | ||
La confidentialité des sources journalistiques peut être mesurée au cas par cas sur la base des « critères de Wigmore ».<ref> | La confidentialité des sources journalistiques peut être mesurée au cas par cas sur la base des {{Tr}}« critères de Wigmore ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|National Post|29l76|2010 CSC 16 (CanLII)|[2010] 1 RCS 477}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br> | {{CanLIIRP|National Post|29l76|2010 CSC 16 (CanLII)|[2010] 1 RCS 477}}{{perSCC-H|Binnie J}}<br> | ||
voir "privilège au cas par cas" ci-dessus.</ref> | voir "privilège au cas par cas" ci-dessus.</ref> |
Dernière version du 4 novembre 2024 à 12:18
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois Janvier 2012. (Rev. # 30138) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
Une communication qui ne rentre pas dans l'un des privilèges collectifs peut néanmoins être protégée au titre du [TRADUCTION] « privilège au cas par cas » sur une base ponctuelle lorsque les critères requis sont remplis.[1]
Le privilège au cas par cas peut être invoqué lorsque:[2]
- les communications doivent avoir été transmises confidentiellement avec l’assurance que l’identité de l’informateur ne serait pas divulguée;
- le caractère confidentiel doit être essentiel aux rapports dans le cadre desquels la communication est transmise;
- les rapports doivent être des rapports qui, dans l’intérêt public, devraient être [TRADUCTION] « entretenus assidûment », adverbe qui évoque l’application constante et la persévérance; and
- si toutes ces exigences sont remplies, le tribunal doit déterminer si, dans l’affaire qui lui est soumise, l’intérêt public que l’on sert en soustrayant l’identité à la divulgation l’emporte sur l’intérêt public à la découverte de la vérité.
- ↑ R c Gruenke, 1991 CanLII 40 (CSC), [1991] 3 RCS 263, par Lamer CJ
- ↑
R c National Post, 2010 CSC 16 (CanLII), [2010] 1 RCS 477, par Binnie J au para 53
, ibid.
Sources journalistes
La confidentialité des sources journalistiques peut être mesurée au cas par cas sur la base des [TRADUCTION] « critères de Wigmore ».[1] Le cas échéant, « les tribunaux respecteront une promesse de confidentialité donnée à une source secrète par un journaliste ou un éditeur. Cependant, lorsque l'intérêt du public à protéger les sources l'emporte sur d'autres intérêts, les promesses de secret ne peuvent être maintenues ».[2]
Le quatrième critère du test n'a pas été établi lorsqu'un journaliste ne révélerait pas une source qui aurait potentiellement falsifié des documents impliquant un ancien Premier ministre dans une transaction illégale.[3]
- ↑
R c National Post, 2010 CSC 16 (CanLII), [2010] 1 RCS 477, par Binnie J
voir "privilège au cas par cas" ci-dessus. - ↑
, ibid.
- ↑
, ibid.