« Peines minimales obligatoires » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « \|\[\{\{CDSASec\|([0-9]+)\}\} CDSA\] » par « |{{CDSASec2|$1}} »
m Remplacement de texte : « ") » par «  » ) »
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Mandatory_Minimum_Penalties}}
[[en:Mandatory_Minimum_Penalties]]
{{Fr|Peines_minimales_obligatoires}}
{{Currency2|juillet|2021}}
{{Currency2|July|2021}}
{{LevelOne}}
{{LevelOne}}
{{HeaderAvailSent}}
{{HeaderAvailSent}}
==Principes généraux==
==Principes généraux==
{{seealso|Statutory Maximum Penalties}}
{{seealso|Peines maximales légales}}
The Criminal Code give judges a wide range of sentencing options that are to be guided by the sentencing principles rather than constrained by sentencing grids and minimums as occurs in other countries.<ref>
Le Code criminel offre aux juges un large éventail d'options en matière de détermination de la peine, qui doivent être guidées par les principes de détermination de la peine plutôt que limitées par des grilles de détermination de la peine et des peines minimales comme c'est le cas dans d'autres pays.<ref>
{{CanLIIRP|Thurairajah|1vp4k|2008 ONCA 91 (CanLII)|229 CCC (3d) 331}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|1vp4k|26}}<br>
{{CanLIIRP|Thurairajah|1vp4k|2008 ONCA 91 (CanLII)|229 CCC (3d) 331}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|1vp4k|26}}<br>
</ref>  
</ref>  
Judicial discretion is a "central feature of the sentencing process in Canada."<ref>
Le pouvoir discrétionnaire des juges est un « élément central du processus de détermination de la peine au Canada ».<ref>
{{ibid1|Thurairajah}}</ref>
{{ibid1|Thurairajah}}</ref>


; Effect of Minimum on Range of Sentence
; Effet de la peine minimale sur la fourchette de peines
It has been agreed upon by several courts that mandatory minimums act as an "inflationary floor" and sets a new minimum punishment for the best offender.<ref>
Plusieurs tribunaux ont convenu que les peines minimales obligatoires agissent comme un {{Tr}}« plancher inflationniste » et établissent une nouvelle peine minimale pour le pire des délinquants.<ref>
{{CanLIIRP|Morrisey|525j|2000 SCC 39 (CanLII)|[2000] 2 SCR 90}}{{perSCC|Gonthier J}}{{atL|525j|75}} -  discussed in minority decision<br>
{{CanLIIRP|Morrisey|525k|2000 CSC 39 (CanLII)|[2000] 2 RCS 90}}{{perSCC|Gonthier J}}{{atL|525k|75}} -  discussed in minority decision<br>
{{CanLIIRP|Colville|1lqj0|2005 ABCA 319 (CanLII)|201 CCC (3d) 353}}{{TheCourtABCA}}{{atsL|1lqj0|21| to 26}}<br>  
{{CanLIIRP|Colville|1lqj0|2005 ABCA 319 (CanLII)|201 CCC (3d) 353}}{{TheCourtABCA}}{{atsL|1lqj0|21| à 26}}<br>  
{{CanLIIRP|Ferguson|1pjv7|2006 ABCA 261 (CanLII)|212 CCC (3d) 161}}{{perABCA|Fruman JA}}{{atsL|1pjv7|71| to 72}}, {{atsL-np|1pjv7|85|}}<br>
{{CanLIIRP|Ferguson|1pjv7|2006 ABCA 261 (CanLII)|212 CCC (3d) 161}}{{perABCA|Fruman JA}}{{atsL|1pjv7|71| à 72}}, {{atsL-np|1pjv7|85|}}<br>
{{CanLIIRP|BCM|20rsc|2008 BCCA 365 (CanLII)|238 CCC (3d) 174}}{{perBCCA|Neilson JA}} <br>
{{CanLIIRP|BCM|20rsc|2008 BCCA 365 (CanLII)|238 CCC (3d) 174}}{{perBCCA|Neilson JA}} <br>
{{CanLIIRP|Newman|242p7|2009 NLCA 32 (CanLII)|84 WCB (2d) 715}}{{perNLCA|Welsh JA}}<br>
{{CanLIIRP|Newman|242p7|2009 NLCA 32 (CanLII)|84 WCB (2d) 715}}{{perNLCA|Welsh JA}}<br>
Ligne 22 : Ligne 21 :
</ref>
</ref>


The mininum "introduces a higher starting point" which creates "a narrower range" within which sentencing principles operate. <ref>
Le minimum {{Tr}}« introduit un point de départ plus élevé » qui crée {{Tr}}« une fourchette plus étroite » au sein de laquelle s'appliquent les principes de détermination de la peine. <ref>
{{supra1|BCM}}{{atL|20rsc|31}}<br>
{{supra1|BCM}}{{atL|20rsc|31}}<br>
</ref>
</ref>


; When Minimums are Applied
; Quand appliquer les peines minimales
It would be wrong to impose the minimum on the least culpable offender in the least serious circumstances and then provide the same sentence upon someone who is more culpable and for a more serious offence where they would have received that sentence under the old regime.<ref>
Il serait erroné d’imposer la peine minimale au délinquant le moins coupable dans les circonstances les moins graves, puis d’imposer la même peine à une personne plus coupable et pour une infraction plus grave, alors qu’elle aurait reçu cette peine sous l’ancien régime.<ref>
{{supra1|BCM}}{{atL|20rsc|56}}</ref>
{{supra1|BCM}}{{atL|20rsc|56}}</ref>


Raised minimums should not create a standard sentence to be "imposed on all but the very worst offender ... in the very worst circumstances."<ref>
Des peines minimales plus élevées ne devraient pas créer une peine standard qui serait {{Tr}}« imposée à tous les délinquants, sauf aux pires, dans les pires circonstances ».<ref>
{{supra1|Morrisey}}{{atL|525j|75}}<br>
{{supra1|Morrisey}}{{atL|525k|75}}<br>
</ref>
</ref>


Minimums cannot be applied retrospectively.<ref>
Les peines minimales ne peuvent pas être appliquées rétrospectivement.<ref>
{{CanLIIRP|Serdyuk|frv4z|2012 ABCA 205 (CanLII)|557 WAC 199}}{{perABCA|Martin JA}} (2:1)
{{CanLIIRP|Serdyuk|frv4z|2012 ABCA 205 (CanLII)|557 WAC 199}}{{perABCA|Martin JA}} (2:1)
</ref>
</ref>


; Remand Credit
; Réduction de peine pour détention provisoire
Section 719(3) permits taking into account remand credit to sentence, and can have the effect of bringing a sentence below the mandatory minimum penalty.<ref>
L'article 719(3) permet de prendre en compte la réduction de peine pour détention provisoire et peut avoir pour effet de ramener la peine en deçà de la peine minimale obligatoire.<ref>
{{CanLIIRP|Wust|5266|2000 SCC 18 (CanLII)|[2000] 1 SCR 455}}{{perSCC-H|Arbour J}}<br>
{{CanLIIRP|Wust|5267|2000 CSC 18 (CanLII)|[2000] 1 RCS 455}}{{perSCC-H|Arbour J}}<br>
{{CanLIIRP|Arrance|526b|2000 SCC 20 (CanLII)|[2000] 1 SCR 488}}{{perSCC-H|Arbour J}}<br>
{{CanLIIRP|Arrance|526b|2000 CSC 20 (CanLII)|[2000] 1 RCS 488}}{{perSCC-H|Arbour J}}<br>
{{CanLIIRP|Arthurs|5268|2000 SCC 19 (CanLII)|[2000] 1 SCR 481}}{{perSCC-H|Arbour J}}<br>
{{CanLIIRP|Arthurs|5268|2000 CSC 19 (CanLII)|[2000] 1 RCS 481}}{{perSCC-H|Arbour J}}<br>
</ref>
</ref>


; Criticisms
; Critiques
Mandatory minimums have been criticized by the Supreme Court for:<ref>
Les peines minimales obligatoires ont été critiquées par la Cour suprême pour :<ref>
{{CanLIIRP|Nur|gh5ms|2015 SCC 15 (CanLII)|[2015] 1 SCR 773}}{{AtL||44}}
{{CanLIIRP|Nur|gh5mt|2015 CSC 15 (CanLII)|[2015] 1 RCS 773}}{{AtL||44}}
</ref>  
</ref>  
* "depriv[ing] the courts of the ability to tailor proportionate sentences at the lower end of the range";
* « priver les tribunaux de la capacité d'adapter des peines proportionnelles à l'extrémité inférieure de la fourchette » ;
* impose unjust sentences that violate the principle of proportionality
* imposer des peines injustes qui violent le principe de proportionnalité
* shift the focus away from the offender;
* détourner l'attention du délinquant ;
* modify the sentencing process that relies on review of all relevant factors of sentencing; and
* modifier le processus de détermination de la peine qui repose sur l'examen de tous les facteurs pertinents de la détermination de la peine ; et
* change the "normal judicial process of sentencing".
* modifier le {{Tr}}« processus judiciaire normal de détermination de la peine ».


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Notice for Minimum Sentences under the CDSA===
===Avis sur les peines minimales en vertu de la LRCDAS===
{{quotation2|
{{quotation2|
; Notice
; Avis
8 The court is not required to impose a minimum punishment unless it is satisfied that the offender, before entering a plea, was notified of the possible imposition of a minimum punishment for the offence in question and of the Attorney General’s intention to prove any factors in relation to the offence that would lead to the imposition of a minimum punishment.
8 Le tribunal n’est pas tenu d’imposer une peine minimale d’emprisonnement sauf s’il est convaincu que la personne accusée a été avisée avant d’enregistrer son plaidoyer qu’une peine minimale d’emprisonnement peut être imposée pour l’infraction qui lui est reprochée et que le procureur général a l’intention de prouver que l’infraction a été commise dans des circonstances entraînant l’imposition d’une peine minimale d’emprisonnement.
<br>
 
{{LegHistory10s|2012, c. 1}}, s. 42.
{{LegHistory10s|2012, ch. 1}}, art. 42
|{{CDSASec2|8}}
|{{CDSASec2|8}}
|{{NoteUpCDSA|8}}
|{{NoteUpCDSA|8}}
Ligne 69 : Ligne 68 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Constitutionality of Minimums==
==Constitutionnalité des peines minimales==
{{seealso|Cruel and Unusual Punishment}}
{{voir aussi|Peines cruelles et inhabituelles}}


* [[List of Mandatory Minimum Challenges]]
* [[Liste des contestations relatives aux peines minimales obligatoires]]


==Consequence of Unconstitutional Minimums==
==Conséquence des peines minimales inconstitutionnelles==


Where a mandatory minimum was found unconstitutional, the removal of a minimum "does not operate to diminish the whole previously established sentencing pattern" proportionate to the previous minimum.<ref>
Lorsqu'une peine minimale obligatoire est jugée inconstitutionnelle, la suppression d'une peine minimale {{Tr}}« n'a pas pour effet de diminuer l'ensemble du modèle de détermination de la peine précédemment établi » proportionnellement à la peine minimale précédente.<ref>
{{CanLIIR-N|Mediratta| (1988), 29 OAC 333}}{{perONCA|Zuber JA}}{{atp|334}}<br>
{{CanLIIR-N|Mediratta| (1988), 29 OAC 333}}{{perONCA|Zuber JA}}{{atp|334}}<br>
</ref>
</ref>
The removal of the floor will have some "ameliorating effect" on sentencing but not a "wholesale" reduction, which would otherwise defeat the parliamentary intent to characterize the offence as serious.<ref>
La suppression du seuil aura un certain {{Tr}}« effet d'atténuation » sur la détermination de la peine, mais pas une réduction {{Tr}}« globale », qui irait à l'encontre de l'intention du législateur de qualifier l'infraction de grave.<ref>
{{ibid1|Mediratta}}{{atp|334}}<br>
{{ibid1|Mediratta}}{{atp|334}}<br>
</ref>
</ref>
This also means that the sentencing cases decided while the MMP was in force is not relevant to sentencing and those prior to the amendment should still be viewed with caution.<Ref>
Cela signifie également que les cas de détermination de la peine décidés pendant que la peine minimale obligatoire était en vigueur ne sont pas pertinents pour la détermination de la peine et que ceux qui ont eu lieu avant l'amendement doivent toujours être considérés avec prudence.<Ref>
{{CanLIIRP|Inksetter|hs4lg|2018 ONCA 474 (CanLII)|141 OR (3d) 161}}{{perONCA|Hoy ACJ}}{{AtL|hs4lg|24}} ("even if the mandatory minimums are declared of no force and effect, Parliament’s legislative initiatives signal Canadians’ concerns regarding the increasing incidence of child pornography. Sentencing decisions that precede these amendments must be viewed with some caution")
{{CanLIIRP|Inksetter|hs4lg|2018 ONCA 474 (CanLII)|141 OR (3d) 161}}{{perONCA|Hoy ACJ}}{{AtL|hs4lg|24}} ( {{Tr}}« even if the mandatory minimums are declared of no force and effect, Parliament’s legislative initiatives signal Canadians’ concerns regarding the increasing incidence of child pornography. Sentencing decisions that precede these amendments must be viewed with some caution » )
</ref>
</ref>


However, elimination of minimums "permits the court to treat the less serious cases less seriously."<ref>
Cependant, l’élimination des peines minimales {{Tr}}« permet au tribunal de traiter les cas les moins graves avec moins de sérieux ».<ref>
{{CanLIIRP|Saulnier|20ztc|1987 CanLII 2414 (BCCA)|21 BCLR (2d) 232}}{{perBCCA|Seaton JA}}{{atL|20ztc|6}}<br>
{{CanLIIRP|Saulnier|20ztc|1987 CanLII 2414 (BCCA)|21 BCLR (2d) 232}}{{perBCCA|Seaton JA}}{{atL|20ztc|6}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}

Dernière version du 5 novembre 2024 à 12:39

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois juillet 2021. (Rev. # 31353)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

Voir également: Peines maximales légales

Le Code criminel offre aux juges un large éventail d'options en matière de détermination de la peine, qui doivent être guidées par les principes de détermination de la peine plutôt que limitées par des grilles de détermination de la peine et des peines minimales comme c'est le cas dans d'autres pays.[1] Le pouvoir discrétionnaire des juges est un « élément central du processus de détermination de la peine au Canada ».[2]

Effet de la peine minimale sur la fourchette de peines

Plusieurs tribunaux ont convenu que les peines minimales obligatoires agissent comme un [TRADUCTION] « plancher inflationniste » et établissent une nouvelle peine minimale pour le pire des délinquants.[3]

Le minimum [TRADUCTION] « introduit un point de départ plus élevé » qui crée [TRADUCTION] « une fourchette plus étroite » au sein de laquelle s'appliquent les principes de détermination de la peine. [4]

Quand appliquer les peines minimales

Il serait erroné d’imposer la peine minimale au délinquant le moins coupable dans les circonstances les moins graves, puis d’imposer la même peine à une personne plus coupable et pour une infraction plus grave, alors qu’elle aurait reçu cette peine sous l’ancien régime.[5]

Des peines minimales plus élevées ne devraient pas créer une peine standard qui serait [TRADUCTION] « imposée à tous les délinquants, sauf aux pires, dans les pires circonstances ».[6]

Les peines minimales ne peuvent pas être appliquées rétrospectivement.[7]

Réduction de peine pour détention provisoire

L'article 719(3) permet de prendre en compte la réduction de peine pour détention provisoire et peut avoir pour effet de ramener la peine en deçà de la peine minimale obligatoire.[8]

Critiques

Les peines minimales obligatoires ont été critiquées par la Cour suprême pour :[9]

  • « priver les tribunaux de la capacité d'adapter des peines proportionnelles à l'extrémité inférieure de la fourchette » ;
  • imposer des peines injustes qui violent le principe de proportionnalité
  • détourner l'attention du délinquant ;
  • modifier le processus de détermination de la peine qui repose sur l'examen de tous les facteurs pertinents de la détermination de la peine ; et
  • modifier le [TRADUCTION] « processus judiciaire normal de détermination de la peine ».
  1. R c Thurairajah, 2008 ONCA 91 (CanLII), 229 CCC (3d) 331, par Doherty JA, au para 26
  2. , ibid.
  3. R c Morrisey, 2000 CSC 39 (CanLII), [2000] 2 RCS 90, par Gonthier J, au para 75 - discussed in minority decision
    R c Colville, 2005 ABCA 319 (CanLII), 201 CCC (3d) 353, par curiam, aux paras 21 à 26
    R c Ferguson, 2006 ABCA 261 (CanLII), 212 CCC (3d) 161, par Fruman JA, aux paras 71 à 72, 85
    R c BCM, 2008 BCCA 365 (CanLII), 238 CCC (3d) 174, par Neilson JA
    R c Newman, 2009 NLCA 32 (CanLII), 84 WCB (2d) 715, par Welsh JA
    R c Hammond, 2009 ABCA 415 (CanLII), 249 CCC (3d) 340, par Watson JA, au para 8
  4. BCM, supra, au para 31
  5. BCM, supra, au para 56
  6. Morrisey, supra, au para 75
  7. R c Serdyuk, 2012 ABCA 205 (CanLII), 557 WAC 199, par Martin JA (2:1)
  8. R c Wust, 2000 CSC 18 (CanLII), [2000] 1 RCS 455, par Arbour J
    R c Arrance, 2000 CSC 20 (CanLII), [2000] 1 RCS 488, par Arbour J
    R c Arthurs, 2000 CSC 19 (CanLII), [2000] 1 RCS 481, par Arbour J
  9. R c Nur, 2015 CSC 15 (CanLII), [2015] 1 RCS 773, au para 44

Avis sur les peines minimales en vertu de la LRCDAS

Avis

8 Le tribunal n’est pas tenu d’imposer une peine minimale d’emprisonnement sauf s’il est convaincu que la personne accusée a été avisée avant d’enregistrer son plaidoyer qu’une peine minimale d’emprisonnement peut être imposée pour l’infraction qui lui est reprochée et que le procureur général a l’intention de prouver que l’infraction a été commise dans des circonstances entraînant l’imposition d’une peine minimale d’emprisonnement.

2012, ch. 1, art. 42

LRCDAS (CanLII), (Jus.)


Note up: 8

Constitutionnalité des peines minimales

Voir également: Peines cruelles et inhabituelles

Conséquence des peines minimales inconstitutionnelles

Lorsqu'une peine minimale obligatoire est jugée inconstitutionnelle, la suppression d'une peine minimale [TRADUCTION] « n'a pas pour effet de diminuer l'ensemble du modèle de détermination de la peine précédemment établi » proportionnellement à la peine minimale précédente.[1] La suppression du seuil aura un certain [TRADUCTION] « effet d'atténuation » sur la détermination de la peine, mais pas une réduction [TRADUCTION] « globale », qui irait à l'encontre de l'intention du législateur de qualifier l'infraction de grave.[2] Cela signifie également que les cas de détermination de la peine décidés pendant que la peine minimale obligatoire était en vigueur ne sont pas pertinents pour la détermination de la peine et que ceux qui ont eu lieu avant l'amendement doivent toujours être considérés avec prudence.[3]

Cependant, l’élimination des peines minimales [TRADUCTION] « permet au tribunal de traiter les cas les moins graves avec moins de sérieux ».[4]

  1. R c Mediratta (1988), 29 OAC 333(*pas de liens CanLII) , par Zuber JA, au p. 334
  2. , ibid., au p. 334
  3. R c Inksetter, 2018 ONCA 474 (CanLII), 141 OR (3d) 161, par Hoy ACJ, au para 24 ( [TRADUCTION] « even if the mandatory minimums are declared of no force and effect, Parliament’s legislative initiatives signal Canadians’ concerns regarding the increasing incidence of child pornography. Sentencing decisions that precede these amendments must be viewed with some caution » )
  4. R c Saulnier, 1987 CanLII 2414 (BCCA), 21 BCLR (2d) 232, par Seaton JA, au para 6