« Identité » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « Norme de révision en appel » par « Norme de contrôle en appel » Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
m Remplacement de texte : « ("... » par « ( {{Tr}}« ... » |
||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
==Principes généraux== | ==Principes généraux== | ||
L'identité de l'accusé en tant que coupable est toujours un élément à prouver pour une infraction donnée. Comme pour tous les éléments essentiels, cela doit être prouvé selon une norme de [[Au-delà de tout doute raisonnable|au-delà de tout doute raisonnable]].<ref> | L'identité de l'accusé en tant que coupable est toujours un élément à prouver pour une infraction donnée. Comme pour tous les éléments essentiels, cela doit être prouvé selon une norme de [[Au-delà de tout doute raisonnable|au-delà de tout doute raisonnable]].<ref> | ||
{{CanLIIRP|Evaglok|2dkjd|2010 NWTCA 12 (CanLII)|493 AR 371}}, ''per'' Vertes JA{{atL|2dkjd|21}} ( | {{CanLIIRP|Evaglok|2dkjd|2010 NWTCA 12 (CanLII)|493 AR 371}}, ''per'' Vertes JA{{atL|2dkjd|21}} ( {{Tr}}« ...the issue of identification of the person before the court as the person who committed the offence. Unless admissions are made by the defence, this is an element requiring proof in every criminal trial.» )<br> | ||
{{CanLIIRP|Nicholson|2dgcd|1984 ABCA 88 (CanLII)|12 CCC (3d) 228}}{{perABCA|Kerans JA}}{{atL|2dgcd|4}} ( | {{CanLIIRP|Nicholson|2dgcd|1984 ABCA 88 (CanLII)|12 CCC (3d) 228}}{{perABCA|Kerans JA}}{{atL|2dgcd|4}} ( {{Tr}}« The onus upon the Crown is to prove that the crime alleged has been committed and that the accused is the person who did it. This last, like any fact-in-issue, can be proved in many different ways.» ) et {{atL-np|2dgcd|27}} ( {{Tr}}« I take no exception to the authorities offered for the appellant which repeat the fundamental proposition that, for guilt, the Crown must prove that the person named in the Information and before the Court is beyond any reasonable doubt the person who committed the offence.» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
{{CanLIIRP|Thompson|gj747|2015 NSCA 51 (CanLII)|360 NSR (2d) 283}}{{perNSCA|Farrar JA}}{{atL|gj747|75}}<br> | {{CanLIIRP|Thompson|gj747|2015 NSCA 51 (CanLII)|360 NSR (2d) 283}}{{perNSCA|Farrar JA}}{{atL|gj747|75}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Le juge doit avoir eu des preuves qui « pouvaient logiquement et raisonnablement déduire » l'identité.<ref> | Le juge doit avoir eu des preuves qui {{Tr}}« pouvaient logiquement et raisonnablement déduire » l'identité.<ref> | ||
{{supra1|Thompson}}{{atL|gj747|75}}<br> | {{supra1|Thompson}}{{atL|gj747|75}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Hoben|22s4x|2009 NSCA 27 (CanLII)|243 CCC (3d) 268}}{{perNSCA|Roscoe JA}}{{atsL|22s4x|18| à 20}}<br> | {{CanLIIRP|Hoben|22s4x|2009 NSCA 27 (CanLII)|243 CCC (3d) 268}}{{perNSCA|Roscoe JA}}{{atsL|22s4x|18| à 20}}<br> | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
; Identité de l'expéditeur des messages texte sur téléphone portable | ; Identité de l'expéditeur des messages texte sur téléphone portable | ||
Prouver l'identité de l'expéditeur et du destinataire des messages texte fait partie du processus d'authentification pour les admettre.<ref> | Prouver l'identité de l'expéditeur et du destinataire des messages texte fait partie du processus d'authentification pour les admettre.<ref> | ||
Pour en savoir plus, consultez [[Documents et | Pour en savoir plus, consultez [[Documents et dossiers électroniques#Authentification]] | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 98 : | Ligne 98 : | ||
Un refus de l'accusé de permettre à quiconque de regarder son bras pour identifier des caractéristiques peut permettre une inférence défavorable à l'appui de la preuve d'identité.<Ref> | Un refus de l'accusé de permettre à quiconque de regarder son bras pour identifier des caractéristiques peut permettre une inférence défavorable à l'appui de la preuve d'identité.<Ref> | ||
{{supra1|Ouellette}}{{atL|1lhpt|41}} ( | {{supra1|Ouellette}}{{atL|1lhpt|41}} ( {{Tr}}« The Supreme Court of Canada has put restrictions on a trial judge’s right to note and rely upon the accused’s failure to testify. But I see no reason why the Court of Appeal cannot note this accused’s failure to let anyone look at his arm.» )<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 106 : | Ligne 106 : | ||
Le tribunal peut s'appuyer sur les déclarations faites au tribunal par un avocat identifiant l'accusé au tribunal par son nom.<ref> | Le tribunal peut s'appuyer sur les déclarations faites au tribunal par un avocat identifiant l'accusé au tribunal par son nom.<ref> | ||
{{CanLIIRx|Callaghan|jbcvs|2020 ABPC 208 (CanLII)}}{{perABPC|Stirling J}}{{atsL|jbcvs|99| à 101}}<br> | {{CanLIIRx|Callaghan|jbcvs|2020 ABPC 208 (CanLII)}}{{perABPC|Stirling J}}{{atsL|jbcvs|99| à 101}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Nicholson|2dgcd|1984 ABCA 88 (CanLII)|12 CCC (3d) 228}}{{perABCA|Kerans JA}}{{atL|2dgcd|19}} ( | {{CanLIIRP|Nicholson|2dgcd|1984 ABCA 88 (CanLII)|12 CCC (3d) 228}}{{perABCA|Kerans JA}}{{atL|2dgcd|19}} ( {{Tr}}« The accused in this case was somebody described by the informant only as “John Robert Nicholson”. Be that as it may, there was a formal admission by counsel for the defence that a certain person in the courtroom was the accused. If there was some innocent person named John Robert Nicholson in this world who might somehow accidentally have got involved in this lawsuit, it did not happen. By his counsel, the man in the courtroom admitted that he was the accused, which means the person referred to by the informant in the Information. It was that person who was the accused and who now stands convicted. Unsurprisingly, he seems to answer to the name used in the Information.» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 113 : | Ligne 113 : | ||
===Dossiers judiciaires=== | ===Dossiers judiciaires=== | ||
Un tribunal a le droit de dresser un constat judiciaire de tous les documents officiels versés au dossier.<Ref> | Un tribunal a le droit de dresser un constat judiciaire de tous les documents officiels versés au dossier.<Ref> | ||
{{CanLIIRP|Ouellette|1lhpt|2005 ABCA 282 (CanLII)|200 CCC (3d) 353}}{{perABCA|Cote JA}}{{atL|1lhpt|23}} ( | {{CanLIIRP|Ouellette|1lhpt|2005 ABCA 282 (CanLII)|200 CCC (3d) 353}}{{perABCA|Cote JA}}{{atL|1lhpt|23}} ( {{Tr}}« In my view, a trial judge would be entitled to look at that court record and take judicial notice of its existence. Therefore, so can the Court of Appeal hearing an appeal from a trial judge.» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Une promesse de comparution ou un avis de comparution comprenant le nom et l'adresse de l'accusé peut être utilisé pour établir son identité s'il existe des preuves que l'accusé a été arrêté et libéré selon l'un de ces deux mécanismes de libération.<ref> | Une promesse de comparution ou un avis de comparution comprenant le nom et l'adresse de l'accusé peut être utilisé pour établir son identité s'il existe des preuves que l'accusé a été arrêté et libéré selon l'un de ces deux mécanismes de libération.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Nicholson|2dgcd|1984 ABCA 88 (CanLII)|12 CCC (3d) 228}}{{perABCA|Kerans JA}}{{atsL|2dgcd|29| à 30}}<br> | {{CanLIIRP|Nicholson|2dgcd|1984 ABCA 88 (CanLII)|12 CCC (3d) 228}}{{perABCA|Kerans JA}}{{atsL|2dgcd|29| à 30}}<br> | ||
{{CanLIIRx|Callaghan|jbcvs|2020 ABPC 208 (CanLII)}}{{perABPC|Sterling J}}{{atL|jbcvs|88}} ( | {{CanLIIRx|Callaghan|jbcvs|2020 ABPC 208 (CanLII)}}{{perABPC|Sterling J}}{{atL|jbcvs|88}} ( {{Tr}}« An Appearance Notice or a Promise to Appear can be used to establish identity if there is evidence the offender was arrested at the time of the offence and released with an Appearance Notice» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 139 : | Ligne 139 : | ||
# La voix de l'appelant présente-t-elle une particularité ou un caractère distinctif qui la rendrait plus facilement identifiable ? Existe-t-il des « modèles internes » ou des modèles de discours clairement associés à l'appelant ? | # La voix de l'appelant présente-t-elle une particularité ou un caractère distinctif qui la rendrait plus facilement identifiable ? Existe-t-il des « modèles internes » ou des modèles de discours clairement associés à l'appelant ? | ||
# L'orateur a-t-il révélé des faits connus de l'appelant ou, de manière plus convaincante, connus uniquement de l'appelant ? | # L'orateur a-t-il révélé des faits connus de l'appelant ou, de manière plus convaincante, connus uniquement de l'appelant ? | ||
# Le « contexte et le moment » de la conversation sont-ils cohérents avec la théorie selon laquelle l'orateur est l'appelant ? Ou, d'un autre côté, l'identité de l'orateur a-t-elle été entachée par l'attente du témoin selon laquelle il serait l'appelant ? | # Le {{Tr}}« contexte et le moment » de la conversation sont-ils cohérents avec la théorie selon laquelle l'orateur est l'appelant ? Ou, d'un autre côté, l'identité de l'orateur a-t-elle été entachée par l'attente du témoin selon laquelle il serait l'appelant ? | ||
# Y a-t-il des caractéristiques distinctives ou distinctives de la voix ? | # Y a-t-il des caractéristiques distinctives ou distinctives de la voix ? | ||
# La partie à la communication s'est-elle identifiée ? | # La partie à la communication s'est-elle identifiée ? | ||
Ligne 158 : | Ligne 158 : | ||
Il n'est pas nécessaire de prouver que la voix est celle de l'accusé hors de tout doute raisonnable comme élément essentiel.<ref> | Il n'est pas nécessaire de prouver que la voix est celle de l'accusé hors de tout doute raisonnable comme élément essentiel.<ref> | ||
{{supra1|Chan}}{{atL|4x0n|26}} (the Crown "need not prove voice identification beyond a reasonable doubt. The evidence of voice identification is simply an individual item of evidence going to the identity of the accused and, accordingly, the standard of proof is by a preponderance of | {{supra1|Chan}}{{atL|4x0n|26}} (the Crown "need not prove voice identification beyond a reasonable doubt. The evidence of voice identification is simply an individual item of evidence going to the identity of the accused and, accordingly, the standard of proof is by a preponderance of evidence» ) | ||
</ref> | </ref> | ||
Dernière version du 4 novembre 2024 à 13:04
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2021. (Rev. # 31008) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
- < Droit pénal
- < Identité
Principes généraux
L'identité de l'accusé en tant que coupable est toujours un élément à prouver pour une infraction donnée. Comme pour tous les éléments essentiels, cela doit être prouvé selon une norme de au-delà de tout doute raisonnable.[1]
Cela peut être prouvé par plusieurs méthodes, dont aucune n’est nécessairement déterminante. Ceux-ci incluent :
- témoin oculaire de première main qui considère l'accusé comme la personne qui commet l'infraction
- opportunité exclusive
- photographies/vidéo du système de sécurité
- identification vocale
- empreintes
- empreintes de pas
- ADN
Toutes ces méthodes constituent une preuve directe ou circonstancielle qui permet au juge des faits d'être convaincu que la personne qui a commis l'infraction était en réalité l'accusé jugé.
L'article 6.1 permet à tout témoin de « déposer sur l'identité d'un accusé qu'il est capable d'identifier visuellement ou de toute autre manière sensorielle ».[2]
- Questions liées à la Charte
Certains éléments soutiennent la possibilité que la preuve d'identité puisse faire l'objet d'une ordonnance d'exclusion de preuve en vertu de l'art. 24(2) de la Charte lorsqu'une violation de la Charte est constatée.[3]
- Révision en appel
L'élément essentiel de l'identité est une question de fait.[4] Le juge doit avoir eu des preuves qui [TRADUCTION] « pouvaient logiquement et raisonnablement déduire » l'identité.[5]
- ↑
R c Evaglok, 2010 NWTCA 12 (CanLII), 493 AR 371, per Vertes JA, au para 21 ( [TRADUCTION] « ...the issue of identification of the person before the court as the person who committed the offence. Unless admissions are made by the defence, this is an element requiring proof in every criminal trial.» )
R c Nicholson, 1984 ABCA 88 (CanLII), 12 CCC (3d) 228, par Kerans JA, au para 4 ( [TRADUCTION] « The onus upon the Crown is to prove that the crime alleged has been committed and that the accused is the person who did it. This last, like any fact-in-issue, can be proved in many different ways.» ) et 27 ( [TRADUCTION] « I take no exception to the authorities offered for the appellant which repeat the fundamental proposition that, for guilt, the Crown must prove that the person named in the Information and before the Court is beyond any reasonable doubt the person who committed the offence.» ) - ↑ see s. 6.1 of the Canada Evidence Act, RSC 1985, c C-5
- ↑ R c Lewis, 2011 ONCJ 105 (CanLII), par ReinhardtJ
- ↑
R c Thompson, 2015 NSCA 51 (CanLII), 360 NSR (2d) 283, par Farrar JA, au para 75
- ↑
Thompson, supra, au para 75
R c Hoben, 2009 NSCA 27 (CanLII), 243 CCC (3d) 268, par Roscoe JA, aux paras 18 à 20
Identification par témoin oculaire
Autres méthodes de preuve d'identité
Prouver l'identité des communications en ligne
Il est rare qu'une personne s'identifie par son propre nom.[1] Ainsi, l’identité d’une personne communiquant en ligne doit être établie par déduction dans la plupart des cas.
L'expéditeur d'un e-mail peut être identifié à l'aide de preuves d'accessibilité à l'ordinateur de l'expéditeur et au compte de l'expéditeur, notamment si les informations de connexion de l'accusé ont été utilisées pour l'envoyer.[2] Cela vaut également pour la communication via les réseaux sociaux.[3]
Dans certains cas, il est possible d'identifier la personne derrière un compte utilisateur particulier en considérant les informations fournies dans le compte ainsi que le contenu des communications.[4]
La présence d'un réseau sans fil, en elle-même, ne peut pas laisser penser qu'une autre personne pourrait être responsable de la communication Internet.[5]
- Identité de l'expéditeur des messages texte sur téléphone portable
Prouver l'identité de l'expéditeur et du destinataire des messages texte fait partie du processus d'authentification pour les admettre.[6]
La preuve de messages provenant d'un nom cohérent avec le vrai nom de l'accusé peut être utilisée comme preuve circonstancielle de l'identité de l'expéditeur.[7]
- ↑
e.g. R c Kwok, [2008] OJ No 2414(*pas de liens CanLII)
, au para 7 -- "[the officer's] evidence indicated that 99% of users do not use their real names."
- ↑
par exemple. R c Mirsayah, 2007 BCSC 1596 (CanLII), par Groberman J, aux paras 79, 80
- ↑
par exemple. R c Weavers, 2009 ONCJ 437 (CanLII), par West J, au para 86
- ↑
R c Harris, 2010 PESC 32 (CanLII), par Mitchell J -- identifiant déterminé pour un compte Facebook en fonction du contenu des conversations
- ↑
R c Brzezinski, 2009 CanLII 78360 (ON SC), par Bryant J, au para 46 - mandat confirmé au motif que la déduction selon laquelle un tiers téléchargeait de la pornographie juvénile n'est pas raisonnable
- ↑ Pour en savoir plus, consultez Documents et dossiers électroniques#Authentification
- ↑
R c Bridgman, 2017 ONCA 940 (CanLII), 357 CCC (3d) 213, par Fairburn JA
Empreintes digitales
Les preuves d'empreintes digitales doivent être accompagnées d'une certaine forme de preuve soutenant un "lien temporel", ce qui constitue un cas circonstanciel.[1]
- ↑
R c Yonkman, 2005 BCCA 561 (CanLII), 202 CCC (3d) 289, par Lowry JA, aux à 11 paras 9 à 11{{{3}}}
ADN
Identification policière de la personne arrêtée
- Inférence défavorable
Lorsque la défense a l'intention de faire valoir que la personne présente au tribunal n'est pas la personne qui a été arrêtée, le juge peut tirer une conclusion négative de l'omission de l'avocat de l'accusé de présenter le manque de preuves à l'agent qui a procédé à l'arrestation au procès.[1]
Un refus de l'accusé de permettre à quiconque de regarder son bras pour identifier des caractéristiques peut permettre une inférence défavorable à l'appui de la preuve d'identité.[2]
- ↑
R c Ouellette, 2005 ABCA 282 (CanLII), 200 CCC (3d) 353, par Cote JA, au para 42 (“The adverse inference seems to me doubly apt when the unusual suggestion that the man arrested and the man charged might differ, was not put to the arresting constable in cross-examination, nor argued at trial.”)
R c Banish, 2014 ABCA 374 (CanLII), par Paperny JA
R c Callaghan, 2020 ABPC 208 (CanLII), par Stirling J, aux paras 102 à 104 - ↑
Ouellette, supra, au para 41 ( [TRADUCTION] « The Supreme Court of Canada has put restrictions on a trial judge’s right to note and rely upon the accused’s failure to testify. But I see no reason why the Court of Appeal cannot note this accused’s failure to let anyone look at his arm.» )
Admissions par avocat
Le tribunal peut s'appuyer sur les déclarations faites au tribunal par un avocat identifiant l'accusé au tribunal par son nom.[1]
- ↑
R c Callaghan, 2020 ABPC 208 (CanLII), par Stirling J, aux paras 99 à 101
R c Nicholson, 1984 ABCA 88 (CanLII), 12 CCC (3d) 228, par Kerans JA, au para 19 ( [TRADUCTION] « The accused in this case was somebody described by the informant only as “John Robert Nicholson”. Be that as it may, there was a formal admission by counsel for the defence that a certain person in the courtroom was the accused. If there was some innocent person named John Robert Nicholson in this world who might somehow accidentally have got involved in this lawsuit, it did not happen. By his counsel, the man in the courtroom admitted that he was the accused, which means the person referred to by the informant in the Information. It was that person who was the accused and who now stands convicted. Unsurprisingly, he seems to answer to the name used in the Information.» )
Dossiers judiciaires
Un tribunal a le droit de dresser un constat judiciaire de tous les documents officiels versés au dossier.[1]
Une promesse de comparution ou un avis de comparution comprenant le nom et l'adresse de l'accusé peut être utilisé pour établir son identité s'il existe des preuves que l'accusé a été arrêté et libéré selon l'un de ces deux mécanismes de libération.[2]
- ↑ R c Ouellette, 2005 ABCA 282 (CanLII), 200 CCC (3d) 353, par Cote JA, au para 23 ( [TRADUCTION] « In my view, a trial judge would be entitled to look at that court record and take judicial notice of its existence. Therefore, so can the Court of Appeal hearing an appeal from a trial judge.» )
- ↑
R c Nicholson, 1984 ABCA 88 (CanLII), 12 CCC (3d) 228, par Kerans JA, aux paras 29 à 30
R c Callaghan, 2020 ABPC 208 (CanLII), par Sterling J, au para 88 ( [TRADUCTION] « An Appearance Notice or a Promise to Appear can be used to establish identity if there is evidence the offender was arrested at the time of the offence and released with an Appearance Notice» )
Identification vocale
Lorsqu'il détermine si la voix sur une écoute électronique correspond à celle de l'accusé, le juge peut prendre en compte la voix de l'accusé pendant le témoignage et la comparer avec la voix enregistrée.[1]
Bien qu'un non-expert puisse témoigner sur l'identification d'une voix, plusieurs facteurs déterminent le poids qui doit lui être accordé :[2]
- Existe-t-il des preuves directes ou indirectes indiquant que l'orateur est en fait l'appelant ?
- Les événements qui ont suivi les conversations dans lesquelles l'appelant a été identifié sont-ils cohérents avec le fait que l'orateur est l'appelant ? Par exemple, dans l'affaire en appel, une rencontre avait été organisée mais l'appelant n'a jamais donné suite.
- La voix de l'appelant présente-t-elle une particularité ou un caractère distinctif qui la rendrait plus facilement identifiable ? Existe-t-il des « modèles internes » ou des modèles de discours clairement associés à l'appelant ?
- L'orateur a-t-il révélé des faits connus de l'appelant ou, de manière plus convaincante, connus uniquement de l'appelant ?
- Le [TRADUCTION] « contexte et le moment » de la conversation sont-ils cohérents avec la théorie selon laquelle l'orateur est l'appelant ? Ou, d'un autre côté, l'identité de l'orateur a-t-elle été entachée par l'attente du témoin selon laquelle il serait l'appelant ?
- Y a-t-il des caractéristiques distinctives ou distinctives de la voix ?
- La partie à la communication s'est-elle identifiée ?
- La partie à la communication a-t-elle fourni des informations permettant à l'auditeur de l'identifier ?
- Y a-t-il eu des preuves de surveillance physique en même temps que la communication privée pour permettre d'identifier l'orateur ?
- Le témoin a-t-il entendu les voix dans les mêmes conditions, ou l'état émotionnel était-il différent dans chaque situation ?
- Quelle est la durée pendant laquelle le témoin a pu entendre la voix ?
- Y avait-il une raison pour que le témoin se concentre sur les voix ?
- Quel était l'état du témoin lorsqu'il a entendu les voix, alerte ou groggy ?
- Quel s'est écoulé le temps écoulé entre le moment où le témoin a entendu les voix ?
- Y a-t-il eu des contradictions dans la description donnée par le témoin ? Le témoin a-t-il déclaré que l'accusé parlait avec un accent alors que ce n'était pas le cas ?
- Quelque chose a-t-il compromis le processus d'identification ? Le témoin a-t-il été aidé à identifier la voix, ou l'opinion du témoin a-t-elle été entachée par l'attente que la voix était celle de l'accusé ?
- L'opinion du témoin est-elle contredite ?
Le juge a le droit d'utiliser ses propres sens pour évaluer les voix enregistrées afin de déterminer l'identité.[3]
Il n'est pas nécessaire de prouver que la voix est celle de l'accusé hors de tout doute raisonnable comme élément essentiel.[4]
- Fragilités
Semblable à l’identification par témoin oculaire, l’identification vocale souffre de la fragilité du fait que le témoin peut mal identifier l’accusé et doit être traitée avec une extrême prudence. [5]
Un jury doit être averti des fragilités de l'identification vocale, en particulier dans le cas des voix correspondantes.[6] Les préoccupations comprennent :
- risque de s'appuyer sur ses propres oreilles non entraînées, ou sur celles d'un témoin, dont aucun n'a bénéficié d'un équipement ou d'une formation dont disposerait un phonéticien acoustique ;
- le fait que la confiance des témoins dans l'identification vocale ne rend pas l'identification fiable ;
- l'importance de considérer la longueur et la qualité des échantillons de voix ;
- la disponibilité de systèmes de lecture de haute qualité sans distorsion ; et,
- le cas échéant, les difficultés inhérentes à l'identification vocale interraciale
- ↑ R c Gyles, 2005 CanLII 47588 (ON CA), par curiam
- ↑
R c Williams, 1995 CanLII 695 (ON CA), 98 CCC (3d) 160, par Finlayson JA
R c Chan, 2001 BCSC 1180 (CanLII), 51 WCB (2d) 225, par Dorgan J, au para 31
R c Parsons, [1999] Y.J. No 3 (Terr. Ct.)(*pas de liens CanLII)
R c Saddleback, 2013 ABCA 250 (CanLII), 556 AR 17, par curiam, au para 25
R c Pinch, 2011 ONSC 5484 (CanLII), OJ No 5024, par Hill J
- ↑ R c Wu, 2010 ABCA 337 (CanLII), 266 CCC (3d) 482, par curiam
- ↑ Chan, supra, au para 26 (the Crown "need not prove voice identification beyond a reasonable doubt. The evidence of voice identification is simply an individual item of evidence going to the identity of the accused and, accordingly, the standard of proof is by a preponderance of evidence» )
- ↑
, ibid., au para 22
R c Clouthier, 2012 ONCA 636 (CanLII), par Sharpe JA, au para 19
- ↑
R c Pinch, 2011 ONSC 5484 (CanLII), OJ No 5024, par Hill J
R c Masters, 2014 ONCA 556 (CanLII), 313 CCC (3d) 275, par curiam - suggéré, non nécessaire, mais préféré
Preuve d'âge
Tout témoignage d'une personne quant à sa propre date de naissance constitue une preuve suffisante pour prouver son âge.[1]De même, tout témoignage d'un parent quant à l'âge de son enfant sera admissible pour établir cet enfant.[2]
Sinon, l'âge peut être prouvé par de nombreux moyens tels qu'un acte de naissance, un acte de baptême ou un dossier hospitalier matériel.[3]
Toute autre preuve fiable peut également être prise en compte.[4] Y compris les observations du juge sur l'apparence de la personne.[5]