« Consentement au contact physique » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « ("... » par « ( {{Tr}}« ... »
Aucun résumé des modifications
Ligne 49 : Ligne 49 :
265<br>
265<br>
{{removed|(1) et (2)}}
{{removed|(1) et (2)}}
Consentement
; Consentement
 
(3) Pour l’application du présent article, ne constitue pas un consentement le fait pour le plaignant de se soumettre ou de ne pas résister en raison :
(3) Pour l’application du présent article, ne constitue pas un consentement le fait pour le plaignant de se soumettre ou de ne pas résister en raison :
:a) soit de l’emploi de la force envers le plaignant ou une autre personne;
:a) soit de l’emploi de la force envers le plaignant ou une autre personne;
Ligne 72 : Ligne 71 :
{{quotation2|
{{quotation2|
;Consentement à la mort
;Consentement à la mort
14 Nul n’a le droit de consentir à ce que la mort lui soit infligée, et un tel consentement n’atteint pas la responsabilité pénale d’une personne qui inflige la mort à celui qui a donné ce consentement.
14 Nul n’a le droit de consentir à ce que la mort lui soit infligée, et un tel consentement n’atteint pas la responsabilité pénale d’une personne qui inflige la mort à celui qui a donné ce consentement.


Ligne 110 : Ligne 108 :
{{CanLIIRP|Jobidon|1fskk|1991 CanLII 77 (CSC)|[1991] 2 RCS 714, 66 CCC (3d) 454}}{{perSCC|Gonthier J}}
{{CanLIIRP|Jobidon|1fskk|1991 CanLII 77 (CSC)|[1991] 2 RCS 714, 66 CCC (3d) 454}}{{perSCC|Gonthier J}}
</ref>
</ref>
Consent can be negated or vitiated where the force causes bodily harm ''and'' was intended to be caused.<ref>
Le consentement peut être annulé ou vicié lorsque la force cause des lésions corporelles ''et'' était intentionnellement causée.<ref>{{CanLIIRP|Paice|1k6m1|2005 CSC 22 (CanLII)|[2005] 1 RCS 339}}{{perSCC|Charron J}}<br>
{{CanLIIRP|Paice|1k6m1|2005 CSC 22 (CanLII)|[2005] 1 RCS 339}}{{perSCC|Charron J}}<br>
{{CanLIIRP|WG|6k2h|1994 CanLII 3442 (ON CA)|90 CCC (3d) 139}}{{perONCA-H|Doherty JA}} ( {{Tr}}« La combinaison d’une intention de causer un préjudice grave, de l’usage d’une force manifestement capable de produire ce résultat et de l’infliction réelle de lésions corporelles fait que cette situation de fait relève clairement des considérations de politique générale énoncées dans l’arrêt Jobidon. Le consentement de la victime ne peut nier la culpabilité même lorsque l’accusé est un jeune. » )<br>
{{CanLIIRP|WG|6k2h|1994 CanLII 3442 (ON CA)|90 CCC (3d) 139}}{{perONCA-H|Doherty JA}} ( {{Tr}}« The combination of an intention to do serious harm, the use of force obviously capable of producing that result, and the actual infliction of bodily harm bring this fact situation squarely within the policy considerations enunciated in Jobidon. The victim’s consent cannot negate culpability even where the accused is a young person.» )<br>
{{supra1|Jobidon}}{{atps|22, 23}}<br>
{{supra1|Jobidon}}{{atps|22, 23}}<br>
See {{CanLIIRP|Crosby|1jjmr|2005 PESCAD 1 (CanLII)| CR (6th) 39, 192 CCC (3d) 23}}{{perPEICA|Mitchell JA}} during a fist fight, consent is not vitiated unless accused intended to inflict bodily harm
See {{CanLIIRP|Crosby|1jjmr|2005 PESCAD 1 (CanLII)| CR (6th) 39, 192 CCC (3d) 23}}{{perPEICA|Mitchell JA}} Lors d'une bagarre, le consentement n'est pas vicié à moins que l'accusé n'ait eu l'intention d'infliger des lésions corporelles.
</ref>
</ref>
Thus, where serious bodily harm was intended and caused, there can be no consent.<ref>
Ainsi, lorsqu'une lésion corporelle grave a été intentionnellement infligée, il ne peut y avoir de consentement.<ref>
{{CanLIIRP|Sullivan|2f7nr|2011 NLCA 6 (CanLII)|270 CCC (3d) 93}}{{perNLCA|Welsh JA}}{{atL|2f7nr|13}} ( {{Tr}}« The test to be applied when assessing whether consent has been vitiated is whether serious bodily harm was caused and was intended.» )</ref>
{{CanLIIRP|Sullivan|2f7nr|2011 NLCA 6 (CanLII)|270 CCC (3d) 93}}{{perNLCA|Welsh JA}}{{atL|2f7nr|13}} ( {{Tr}}« Le critère à appliquer pour évaluer si le consentement a été vicié est de savoir si des lésions corporelles graves ont été causées et étaient intentionnelles. » )</ref>


In the context of a fist fight, the necessary ''mens rea'' requires that the force be applied recklessly and the risk of bodily harm was objectively foreseeable.<ref>
Dans le contexte d'une bagarre à mains nues, la ''mens rea'' nécessaire exige que la force soit appliquée de manière imprudente et que le risque de lésions corporelles soit objectivement prévisible.<ref>{{ibid1|Sullivan}}{{atL|2f7nr|24}} ( {{Tr}}« In the context of a consensual fist fight, in light of Paice, the necessary mens rea will be proven if it is established beyond a reasonable doubt that force was applied recklessly and the risk of serious bodily harm was objectively foreseeable.» )</ref>
{{ibid1|Sullivan}}{{atL|2f7nr|24}} ( {{Tr}}« In the context of a consensual fist fight, in light of Paice, the necessary mens rea will be proven if it is established beyond a reasonable doubt that force was applied recklessly and the risk of serious bodily harm was objectively foreseeable.» )</ref>


La croyance sincère mais erronée au consentement peut être utilisée comme défense.<Ref>
La croyance sincère mais erronée au consentement peut être utilisée comme défense.<Ref>