« Détention initiale après l'inculpation » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m Remplacement de texte : « ==General Principles== » par « ==Principes généraux== » |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{{Currency2|January|2020}} | {{Currency2|January|2020}} | ||
{{LevelZero}}{{HeaderArrest}} | {{LevelZero}}{{HeaderArrest}} | ||
== | ==Principes généraux== | ||
{{seealso|Release by Police on Undertaking|Continued Detention After Appearing Before a Justice}} | {{seealso|Release by Police on Undertaking|Continued Detention After Appearing Before a Justice}} | ||
Holding a person in custody when it is not prescribed by the provisions of the Criminal Code would be a violation of s. 9 of the Charter.<ref> | Holding a person in custody when it is not prescribed by the provisions of the Criminal Code would be a violation of s. 9 of the Charter.<ref> |
Version du 22 juin 2024 à 01:48
Ang |
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2020. (Rev. # 3062) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
Holding a person in custody when it is not prescribed by the provisions of the Criminal Code would be a violation of s. 9 of the Charter.[1]
- ↑ R c Grant, 2009 SCC 32 (CanLII), [2009] 2 SCR 353, par McLachlin CJ and Charron J, au para 54 (“[A] detention not authorized by law is arbitrary and violates s. 9 [of the Charter]”)