« Modèle:DescrSec » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 144 : Ligne 144 :
  | 162      = [voyeurism]
  | 162      = [voyeurism]
  | 162.1    = [distribution of intimate images]
  | 162.1    = [distribution of intimate images]
  | 163      = [obscenity]
  | 163      = [matériel obscène]
  | 163.1(2)  = [production de pornographie juvénile]  
  | 163.1(2)  = [production de pornographie juvénile]  
  | 163.1(3)  = [distributing child pornography]  
  | 163.1(3)  = [distributing child pornography]  
Ligne 150 : Ligne 150 :
  | 163.1(4.1) = [accessing child pornography]  
  | 163.1(4.1) = [accessing child pornography]  
  | 167        = [immoral theatrical performance]
  | 167        = [immoral theatrical performance]
  | 168        = [mailing obscene matter]
  | 168        = [mise à la poste de choses obscènes]
  | 170        = [parent or guardian procuring sexual activity]
  | 170        = [parent or guardian procuring sexual activity]
  | 171        = [householder permitting sexual activity]
  | 171        = [householder permitting sexual activity]
Ligne 175 : Ligne 175 :
   
   
   
   
  | 201      = [keeping gaming or betting house]
  | 201      = [tenancier d’une maison de jeu ou de pari]
  | 201(1)  = [keeping gaming or betting house]  
  | 201(1)  = [tenancier d’une maison de jeu ou de pari]  
  | 201(2)  = [person found in or owner permitting use]
  | 201(2)  = [person found in or owner permitting use]
  | 202      = [betting, pool-selling, book-making, etc.]
  | 202      = [betting, pool-selling, book-making, etc.]
Ligne 260 : Ligne 260 :
  | 279.1    = [prise d'otage]
  | 279.1    = [prise d'otage]


  | 279.01        = [trafficking in persons – general]
  | 279.01        = [traite des personnes – general]
  | 279.01(1)    = [trafficking in persons – general]
  | 279.01(1)    = [traite des personnes – general]
  | 279.01(1)(a)  = [trafficking in persons &ndash; aggravated by secondary offence] <!-- life / 5 years min-->
  | 279.01(1)(a)  = [traite des personnes &ndash; aggravated by secondary offence] <!-- life / 5 years min-->
  | 279.01(1)(b)  = [trafficking in persons &ndash; no aggravated factors] <!-- 14 yeras / 4 years min-->
  | 279.01(1)(b)  = [traite des personnes &ndash; no aggravated factors] <!-- 14 yeras / 4 years min-->
  | 279.011      = [trafficking in persons, under 18 &ndash; general]
  | 279.011      = [traite des personnes, under 18 &ndash; general]
  | 279.011(1)    = [trafficking in persons, under 18 &ndash; general]
  | 279.011(1)    = [traite des personnes, under 18 &ndash; general]
  | 279.011(1)(a) = [trafficking in persons, under 18 &ndash; aggravated by secondary offence] <!--life / 6 years-->
  | 279.011(1)(a) = [traite des personnes, under 18 &ndash; aggravated by secondary offence] <!--life / 6 years-->
  | 279.011(1)(b) = [trafficking in persons, under 18 &ndash; no aggravated factors]<!--14 years/ 5 years-->
  | 279.011(1)(b) = [traite des personnes, under 18 &ndash; no aggravated factors]<!--14 years/ 5 years-->
  | 279.011(2)    = [trafficking in persons, under 18 &ndash; Consent]<!--14 years/ 5 years-->
  | 279.011(2)    = [traite des personnes, under 18 &ndash; Consent]<!--14 years/ 5 years-->
  | 279.02(1)    = [material benefit from trafficking]
  | 279.02(1)    = [material benefit from trafficking]
  | 279.02(1)(a)  = [material benefit from trafficking &ndash; indictable]<!--10 years-->
  | 279.02(1)(a)  = [material benefit from trafficking &ndash; indictable]<!--10 years-->
Ligne 297 : Ligne 297 :
  | 304        = [selling book containing defamatory libel]
  | 304        = [selling book containing defamatory libel]
   
   
  | 318        = [advocating genocide]
  | 318        = [encouragement au génocide]
  | 319        = [public incitement of hatred and wilful promotion of hatred]
  | 319        = [public incitement of hatred and wilful promotion of hatred]
  | 319(1)    = [public incitement of hatred]
  | 319(1)    = [public incitement of hatred]
Ligne 320 : Ligne 320 :
  | 320.14(4) = [operation with low blood drug concentrations]
  | 320.14(4) = [operation with low blood drug concentrations]


  | 320.15    = [refusal]
  | 320.15    = [omission ou refus d’obtempérer]
  | 320.15(1) = [refusal]
  | 320.15(1) = [omission ou refus d’obtempérer]


  | 320.16(1) = [failure to stop at accident]
  | 320.16(1) = [failure to stop at accident]
Ligne 335 : Ligne 335 :
  | 326      = [theft of telecommunication service]
  | 326      = [theft of telecommunication service]
  | 327      = [possession of device to obtain use of telecommunication facility or service]
  | 327      = [possession of device to obtain use of telecommunication facility or service]
  | 333.1    = [motor vehicle theft]
  | 333.1    = [vol d’un véhicule à moteur]
  | 334(a)    = [theft over $5,000]
  | 334(a)    = [theft over $5,000]
  | 334(b)    = [theft not exceeding $5,000]
  | 334(b)    = [theft not exceeding $5,000]
  | 336      = [breach of trust]
  | 336      = [abus de confiance]
  | 342(1)    = [theft, forgery, etc., of credit card]
  | 342(1)    = [theft, forgery, etc., of credit card]
  |  342(3)  = [unauthorized use of credit card data]
  |  342(3)  = [unauthorized use of credit card data]
Ligne 349 : Ligne 349 :
  | 344(1)(a)(i) and (ii) = [robbery with restricted firearm or for benefit of criminal organization]
  | 344(1)(a)(i) and (ii) = [robbery with restricted firearm or for benefit of criminal organization]
  | 346      = [extortion]
  | 346      = [extortion]
  | 348      = [break and enter]
  | 348      = [introduction par effraction]
  | 348(1)(d) = [break into dwelling house]
  | 348(1)(d) = [break into dwelling house]
  | 348(1)(e) = [break into non-dwelling house]
  | 348(1)(e) = [break into non-dwelling house]
  | 349      = [unlawfully in a dwelling]
  | 349      = [présence illégale dans une maison d’habitation]
  | 351(1)    = [possession of break-in instruments]
  | 351(1)    = [possession of break-in instruments]
  | 351(2)    = [disguise with intent]  
  | 351(2)    = [disguise with intent]  
Ligne 360 : Ligne 360 :
  | 355(b) = [possession of property obtained by crime - no greater than $5,000]
  | 355(b) = [possession of property obtained by crime - no greater than $5,000]


  | 355.2    = [trafficking in property obtained by crime]
  | 355.2    = [trafic de biens criminellement obtenus]
  | 355.4    = [trafficking in property obtained by crime]
  | 355.4    = [trafic de biens criminellement obtenus]
  | 355.5(a) = [trafficking in property obtained by crime - greater than $5,000]
  | 355.5(a) = [trafic de biens criminellement obtenus - greater than $5,000]
  | 355.5(b) = [trafficking in property obtained by crime - no greater than $5,000]
  | 355.5(b) = [trafic de biens criminellement obtenus - no greater than $5,000]


  | 362(2)(a) = [false pretenses &ndash; value of $5,000 or more or testamentary instr.]  
  | 362(2)(a) = [false pretenses &ndash; value of $5,000 or more or testamentary instr.]  
  | 362(2)(b) = [false pretenses &ndash; value under $5,000]
  | 362(2)(b) = [false pretenses &ndash; value under $5,000]
  | 366      = [forgery]
  | 366      = [faux]
  | 367      = [forgery]
  | 367      = [faux]
  | 368      = [use, trafficking or possession of forged document]
  | 368      = [use, trafficking or possession of forged document]
  | 368.1    = [forgery instruments]
  | 368.1    = [forgery instruments]
Ligne 381 : Ligne 381 :
  | 402.2(1)  = [identity theft]
  | 402.2(1)  = [identity theft]
  | 402.2(2)  = [trafficking in identity information]
  | 402.2(2)  = [trafficking in identity information]
  | 403      = [identity fraud]
  | 403      = [fraude à l’identité]
  | 423      = [intimidation]
  | 423      = [intimidation]
  | 423.1    = [intimidation of justice system participants]
  | 423.1    = [intimidation of justice system participants]
Ligne 388 : Ligne 388 :
  | 426(1)(b) = [secret commissions - corrupt receiver] |
  | 426(1)(b) = [secret commissions - corrupt receiver] |


  | 430      = [mischief]
  | 430      = [méfait ]
  | 430(1)    = [mischief to property]
  | 430(1)    = [mischief to property]
  | 430(1.1)  = [mischief to data]
  | 430(1.1)  = [méfait à l’égard de données informatiques]
  | 430(2)    = [mischief causing danger to life]
  | 430(2)    = [mischief causing danger to life]
  | 430(3)    = [mischief of value exceeding $5,000]
  | 430(3)    = [mischief of value exceeding $5,000]
  | 430(4)    = [mischief other than testamentary instruments or value exceeding $5,000]
  | 430(4)    = [mischief other than testamentary instruments or value exceeding $5,000]
  | 430(4.1)  = [mischief to religious property]
  | 430(4.1)  = [Méfait : biens religieux, établissements d’enseignement, etc.]
  | 430(4.11) = [mischief to war memorials]
  | 430(4.11) = [Méfait : monuments commémoratifs de guerre]
  | 430(4.2)  = [mischief to cultural property]
  | 430(4.2)  = [Méfait : bien culturel]
  | 430(5)    = [mischief to data]
  | 430(5)    = [méfait à l’égard de données informatiques]
  | 430(5.1)    = [act or omission causing risk to life]
  | 430(5.1)    = [act or omission causing risk to life]


  | 433      = [arson, disregard for human life]
  | 433      = [incendie criminel, danger pour la vie humaine]
  | 434      = [incendie criminel, damage to property]
  | 434      = [incendie criminel, damage to property]
  | 434.1    = [incendie criminel, damage to own property]  
  | 434.1    = [incendie criminel, damage to own property]  
  | 435      = [incendie criminal <nowiki>:</nowiki> intention frauduleuse]
  | 435      = [incendie criminal <nowiki>:</nowiki> intention frauduleuse]
  | 436      = [arson, negligence]
  | 436      = [incendie criminel, négligence]
  | 436.1    = [possession of incendiary materials]
  | 436.1    = [possession of incendiary materials]
  | 445      = [killing and harming animals]
  | 445      = [killing and harming animals]
Ligne 419 : Ligne 419 :
  | 462.33(11)    = [breach of a restraint order]
  | 462.33(11)    = [breach of a restraint order]
  | 465 = [conspiracy]
  | 465 = [conspiracy]
  | 465(1)(a) = [conspiracy to commit murder]
  | 465(1)(a) = [complot en vue de commettre un meurtre]
  | 465(1)(b) = [conspiracy to prosecute innocent person]
  | 465(1)(b) = [conspiracy to prosecute innocent person]
  | 465(1)(b)(i) = [conspiracy to prosecute innocent person, 14 years or life]
  | 465(1)(b)(i) = [conspiracy to prosecute innocent person, 14 years or life]
Ligne 442 : Ligne 442 :
  | 648 = [breach of pub. ban on juries]
  | 648 = [breach of pub. ban on juries]


  | 708    = [contempt of court]
  | 708    = [Outrage au tribunal]
  | 733.1  = [breach of probation]
  | 733.1  = [défaut de se conformer à une ordonnance]
  | 811    = [breach of peace bond]
  | 811    = [manquement à l’engagement]
  | x = [x]
  | x = [x]
  | =  
  | =  
<!-- | = ERROR-->
<!-- | = ERROR-->
}}
}}

Version du 27 août 2024 à 08:52