« Renonciation au privilège avocat-client » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « ==General Principles== » par « ==Principes généraux== » |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{en|Waiver_of_Solicitor-Client_Privilege}} | {{en|Waiver_of_Solicitor-Client_Privilege}} | ||
{{Currency2|July|2021}} | {{Currency2|July|2021}} | ||
{{LevelZero}}{{HeaderPrivilege}} | {{LevelZero}}{{HeaderPrivilege}} | ||
Ligne 6 : | Ligne 5 : | ||
{{seealso|Solicitor-Client Privilege}} | {{seealso|Solicitor-Client Privilege}} | ||
Le privilège peut être renoncé expressément, par déduction ou par conduite.<Ref> | |||
{{CanLIIRxC|Montemarano v Montemarano|j5pt4|2020 ONSC 1393 (CanLII)}}{{perONSC|Akbarali J}}{{atL|j5pt4|19}} ("Privilege can be waived expressly, inferentially or by conduct: Biehl, at para. 42. A witness can implicitly waive privilege through their conduct including by putting the legal advice they received in issue, or by testifying about privileged communications. The guiding principles in an enquiry about whether privilege has been waived must be fairness and consistency")<Br> | {{CanLIIRxC|Montemarano v Montemarano|j5pt4|2020 ONSC 1393 (CanLII)}}{{perONSC|Akbarali J}}{{atL|j5pt4|19}} ("Privilege can be waived expressly, inferentially or by conduct: Biehl, at para. 42. A witness can implicitly waive privilege through their conduct including by putting the legal advice they received in issue, or by testifying about privileged communications. The guiding principles in an enquiry about whether privilege has been waived must be fairness and consistency")<Br> | ||
{{CanLIIRPC|Biehl v Strang|2fvgk|2011 BCSC 213 (CanLII)|BCJ No 274}}{{perBCSC|Arnold-Bailey J}}{{atL|2fvgk|42}} | {{CanLIIRPC|Biehl v Strang|2fvgk|2011 BCSC 213 (CanLII)|BCJ No 274}}{{perBCSC|Arnold-Bailey J}}{{atL|2fvgk|42}} | ||
</ref> | </ref> | ||
En règle générale, le secret professionnel de l'avocat ne devrait être porté atteinte que dans la mesure nécessaire pour obtenir un résultat juste.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|Fraser | {{CanLIIRPC|Fraser c Houston|5hwm|2002 BCSC 1378 (CanLII)|BCJ No 2204}}{{perBCSC|McLachlin J}}{{atL|5hwm|22}} <br> | ||
</ | </réf> | ||
La renonciation est établie lorsque le détenteur du privilège :<ref> | |||
{{CanLIIRPC|S. & K. Processors Ltd.|23qvs|1983 CanLII 407 (BC SC)|45 BCLR 218}}{{perBCSC-H|McLachlin J}} | {{CanLIIRPC|S. & K. Processors Ltd.|23qvs|1983 CanLII 407 (BC SC)|45 BCLR 218}}{{perBCSC-H|McLachlin J}} | ||
</ | </réf> | ||
# | # connaît l'existence d'un privilège ; | ||
# | # manifeste volontairement son intention de renoncer à ce privilège. | ||
; | ; Partie habilitée à renoncer | ||
Seul le client peut renoncer au secret professionnel de l'avocat.<ref> | |||
{{CanLIIRP|McClure|5228|2001 SCC 14 (CanLII)|[2001] 1 SCR 445}}{{perSCC-H|Major J}} (9:0){{atL|5228|37}}</ref> | {{CanLIIRP|McClure|5228|2001 SCC 14 (CanLII)|[2001] 1 SCR 445}}{{perSCC-H|Major J}} (9:0){{atL|5228|37}}</ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Renonciation implicite== | ||
Le privilège peut être renoncé expressément, par déduction ou par comportement.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|Biehl | {{CanLIIRPC|Biehl contre Strang|2fvgk|2011 BCSC 213 (CanLII)|BCJ No 274}}{{perBCSC|Arnold-Bailey J}}{{atL|2fvgk|42}} | ||
</ | </réf> | ||
La question de savoir s'il y a renonciation implicite dépend des circonstances.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Creswell|1fndx|2000 BCCA 583 (CanLII)|149 CCC (3d) 286}}{{perBCCA|Ryan JA}} (3:0){{atsL|1fndx|41| to 43}}<br> | {{CanLIIRP|Creswell|1fndx|2000 BCCA 583 (CanLII)|149 CCC (3d) 286}}{{perBCCA|Ryan JA}} (3:0){{atsL|1fndx|41| to 43}}<br> | ||
{{CanLIIRPC|Chapelstone Developments Inc v Canada|1jchb|2004 NBCA 96 (CanLII)|191 CCC (3d) 152}}{{perNBCA|Robertson JA}} (3:0){{atsL|1jchb|45| to 46}}, {{atsL-np|1jchb|49| to 51, 55, 59}}<br> | {{CanLIIRPC|Chapelstone Developments Inc v Canada|1jchb|2004 NBCA 96 (CanLII)|191 CCC (3d) 152}}{{perNBCA|Robertson JA}} (3:0){{atsL|1jchb|45| to 46}}, {{atsL-np|1jchb|49| to 51, 55, 59}}<br> | ||
Ligne 36 : | Ligne 35 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Le privilège sera levé sans intention explicite lorsque « l'équité et la cohérence » l'exigent.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|Fraser v Houston|5hwm|2002 BCSC 1378 (CanLII)|BCJ No 2204}}{{perBCSC|McLachlin J}}{{atL|5hwm|22}}<br> | {{CanLIIRPC|Fraser v Houston|5hwm|2002 BCSC 1378 (CanLII)|BCJ No 2204}}{{perBCSC|McLachlin J}}{{atL|5hwm|22}}<br> | ||
{{CanLIIRPC|S. & K. Processors Ltd. v Campbell Ave. Herring Producers Ltd.|23qvs|1983 CanLII 407 (BC SC)|, [1983] B.C.J. No. 1499 (S.C.)}}{{perBCSC-H|McLachlin J}}<Br> | {{CanLIIRPC|S. & K. Processors Ltd. v Campbell Ave. Herring Producers Ltd.|23qvs|1983 CanLII 407 (BC SC)|, [1983] B.C.J. No. 1499 (S.C.)}}{{perBCSC-H|McLachlin J}}<Br> | ||
Ligne 42 : | Ligne 41 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Le client ne peut être contraint de renoncer au privilège en répondant à des questions au cours d'un litige.<ref> | |||
{{ibid1|Creswell}}</ref> | {{ibid1|Creswell}}</ref> | ||
; | ; Allégations concernant un ancien avocat | ||
Une renonciation au privilège peut résulter du fait qu'un accusé fait des allégations attaquant la compétence de l'avocat en utilisant ce qui serait autrement des informations privilégiées.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Hobbs|25jsm|2009 NSCA 90 (CanLII)|895 APR 14}}{{perNSCA|Saunders JA}} (3:0){{atL|25jsm|21}}<br> | {{CanLIIRP|Hobbs|25jsm|2009 NSCA 90 (CanLII)|895 APR 14}}{{perNSCA|Saunders JA}} (3:0){{atL|25jsm|21}}<br> | ||
{{CanLIIRP|West|25nf8|2009 NSCA 94 (CanLII)|905 APR 41}}{{perNSCA|Saunders JA}} (3:0){{atL|25nf8|16}}<br> | {{CanLIIRP|West|25nf8|2009 NSCA 94 (CanLII)|905 APR 41}}{{perNSCA|Saunders JA}} (3:0){{atL|25nf8|16}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
La renonciation implicite ne se limite pas uniquement aux cas où il existe des allégations d'assistance inefficace d'un avocat.<ref> | |||
{{CanLIIRT|Marriott|fvtvh|2013 NSCA 12 (CanLII)}}{{perNSCA|Fichaud JA}}{{atL|fvtvh|32}} ("Clearly there is no express waiver of solicitor client privilege. But Mr. Marriott seeks to repudiate a joint submission based on his allegations of what transpired between Mr. Marriott and Mr. Burke. The maintenance of solicitor client privilege would mean that Mr. Marriott’s own evidence would monopolize any fact-finding on these allegations. ") | {{CanLIIRT|Marriott|fvtvh|2013 NSCA 12 (CanLII)}}{{perNSCA|Fichaud JA}}{{atL|fvtvh|32}} ("Clearly there is no express waiver of solicitor client privilege. But Mr. Marriott seeks to repudiate a joint submission based on his allegations of what transpired between Mr. Marriott and Mr. Burke. The maintenance of solicitor client privilege would mean that Mr. Marriott’s own evidence would monopolize any fact-finding on these allegations. ") | ||
</ref> | </ref> | ||
Le recours à des conseils juridiques dans le cadre d'une réclamation ou d'une défense constituerait une renonciation et le privilège serait perdu.<ref> | |||
{{supra1|S. & K. Processors Ltd.}} <br> | {{supra1|S. & K. Processors Ltd.}} <br> | ||
{{supra1|Fraser v Houston}}{{atL|5hwm|22}}<br> | {{supra1|Fraser v Houston}}{{atL|5hwm|22}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
La renonciation au privilège ne couvre que les preuves concernant le problème allégué.<ref> | |||
{{CanLIIR-N|Dunbar| [1982] OJ No 581 (ONCA)}} at 67<br> | {{CanLIIR-N|Dunbar| [1982] OJ No 581 (ONCA)}} at 67<br> | ||
{{supra1|Marriott}}{{atL|fvtvh|32}} ("Mr. Marriott’s position on the appeal impliedly waives solicitor client privilege to the limited extent that is necessary to allow the Crown to explore and this Court, if Mr. Burke’s evidence is offered, to make reliable findings, respecting those pivotal facts that Mr. Marriott has placed in issue.") | {{supra1|Marriott}}{{atL|fvtvh|32}} ("Mr. Marriott’s position on the appeal impliedly waives solicitor client privilege to the limited extent that is necessary to allow the Crown to explore and this Court, if Mr. Burke’s evidence is offered, to make reliable findings, respecting those pivotal facts that Mr. Marriott has placed in issue.") | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Étendue de la renonciation | ||
La renonciation à une partie d’une communication constituera une renonciation à la totalité de la communication.<ref> | |||
{{supra1|S. & K. Processors Ltd.}} ("Waiver of privilege as to part of a communication will be held to be waiver as to the entire communication.") | {{supra1|S. & K. Processors Ltd.}} ("Waiver of privilege as to part of a communication will be held to be waiver as to the entire communication.") | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Divulgation par inadvertance | ||
La divulgation par inadvertance d’informations privilégiées n’entraîne pas automatiquement une renonciation au privilège. Une renonciation implicite pourrait être établie par la connaissance de la divulgation des informations et le silence en réponse à la divulgation des documents. Le tribunal doit examiner toutes les circonstances.<ref> | |||
{{supra1|R v Chapelstone Developments Inc}}</ref> | {{supra1|R v Chapelstone Developments Inc}}</ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
=== | ===Renonciation par conduite=== | ||
Le privilège peut être levé en raison de la conduite du client.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|Transportaction Lease Systems Inc v Virdi et al|1qd7c|2007 BCSC 132 (CanLII)|36 CPC (6th) 341}}{{perBCSC|Burnyeat J}}{{atL|1qd7c|17}}<Br> | {{CanLIIRPC|Transportaction Lease Systems Inc v Virdi et al|1qd7c|2007 BCSC 132 (CanLII)|36 CPC (6th) 341}}{{perBCSC|Burnyeat J}}{{atL|1qd7c|17}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Cela peut se produire avec des comportements tels que : | |||
* | * lorsqu'une partie, mais pas la totalité, de la communication entre un client et un avocat a été exposée devant le tribunal.<ref> | ||
{{ibid1| | {{ibid1|Transport}}{{atL|1qd7c|17}}<Br> | ||
</ | </réf> | ||
* | * où les instructions données par le client sont en cause.<ref> | ||
{{ibid1|Transportaction}}{{atL|1qd7c|17}}<Br> | {{ibid1|Transportaction}}{{atL|1qd7c|17}}<Br> | ||
</ | </réf> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Effet de la renonciation== | ||
L’existence d’une renonciation ne signifie pas nécessairement que toutes les communications font l’objet d’une renonciation. La renonciation peut être limitée à des sujets spécifiques.<ref> | |||
par exemple. {{CanLIIRP|Marriott|fvtvh|2013 NSCA 12 (CanLII)|326 NSR (2d) 232}}{{perNSCA|Fichaud JA}} (3:0) {{atL|fvtvh|42}} | |||
</ | </réf> | ||
Toutefois, la renonciation à une partie d’une communication équivaudra à la renonciation à la totalité de la communication.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|Fraser | {{CanLIIRPC|Fraser c Houston|5hwm|2002 BCSC 1378 (CanLII)|BCJ No 2204}}{{perBCSC|McLachlin J}}{{atL|5hwm|22}}<br> | ||
</ | </réf> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Entretiens policiers avec des avocats== | ||
Un juge d'une cour supérieure peut déterminer si la renonciation est valide et ordonner que la police soit autorisée à interroger l'avocat au sujet des communications avec le client renonçant.<Ref> | |||
{{CanLIIRx|AM|jff7n|2021 ONSC 2725 (CanLII)}}{{perONSC|Akhtar J}} | {{CanLIIRx|AM|jff7n|2021 ONSC 2725 (CanLII)}}{{perONSC|Akhtar J}} | ||
</ref> | </ref> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} |
Version du 7 juillet 2024 à 22:21
Ang |
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois July 2021. (Rev. # 9107) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
Le privilège peut être renoncé expressément, par déduction ou par conduite.[1]
En règle générale, le secret professionnel de l'avocat ne devrait être porté atteinte que dans la mesure nécessaire pour obtenir un résultat juste.Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
- ↑
Montemarano v Montemarano, 2020 ONSC 1393 (CanLII), par Akbarali J, au para 19 ("Privilege can be waived expressly, inferentially or by conduct: Biehl, at para. 42. A witness can implicitly waive privilege through their conduct including by putting the legal advice they received in issue, or by testifying about privileged communications. The guiding principles in an enquiry about whether privilege has been waived must be fairness and consistency")
Biehl v Strang, 2011 BCSC 213 (CanLII), BCJ No 274, par Arnold-Bailey J, au para 42
Renonciation implicite
Le privilège peut être renoncé expressément, par déduction ou par comportement.Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
Le privilège sera levé sans intention explicite lorsque « l'équité et la cohérence » l'exigent.[1]
Le client ne peut être contraint de renoncer au privilège en répondant à des questions au cours d'un litige.[2]
- Allégations concernant un ancien avocat
Une renonciation au privilège peut résulter du fait qu'un accusé fait des allégations attaquant la compétence de l'avocat en utilisant ce qui serait autrement des informations privilégiées.[3]
La renonciation implicite ne se limite pas uniquement aux cas où il existe des allégations d'assistance inefficace d'un avocat.[4]
Le recours à des conseils juridiques dans le cadre d'une réclamation ou d'une défense constituerait une renonciation et le privilège serait perdu.[5]
La renonciation au privilège ne couvre que les preuves concernant le problème allégué.[6]
- Étendue de la renonciation
La renonciation à une partie d’une communication constituera une renonciation à la totalité de la communication.[7]
- Divulgation par inadvertance
La divulgation par inadvertance d’informations privilégiées n’entraîne pas automatiquement une renonciation au privilège. Une renonciation implicite pourrait être établie par la connaissance de la divulgation des informations et le silence en réponse à la divulgation des documents. Le tribunal doit examiner toutes les circonstances.[8]
- ↑
Fraser v Houston, 2002 BCSC 1378 (CanLII), BCJ No 2204, par McLachlin J, au para 22
S. & K. Processors Ltd. v Campbell Ave. Herring Producers Ltd., 1983 CanLII 407 (BC SC), , [1983] B.C.J. No. 1499 (S.C.), par McLachlin J
Biehl, supra, au para 39 - ↑ , ibid.
- ↑
R c Hobbs, 2009 NSCA 90 (CanLII), 895 APR 14, par Saunders JA (3:0), au para 21
R c West, 2009 NSCA 94 (CanLII), 905 APR 41, par Saunders JA (3:0), au para 16
- ↑ R c Marriott, 2013 NSCA 12 (CanLII) (hyperliens fonctionnels en attente), par Fichaud JA, au para 32 ("Clearly there is no express waiver of solicitor client privilege. But Mr. Marriott seeks to repudiate a joint submission based on his allegations of what transpired between Mr. Marriott and Mr. Burke. The maintenance of solicitor client privilege would mean that Mr. Marriott’s own evidence would monopolize any fact-finding on these allegations. ")
- ↑
S. & K. Processors Ltd., supra
Fraser v Houston, supra, au para 22
- ↑
R c Dunbar [1982] OJ No 581 (ONCA)(*pas de liens CanLII)
at 67
Marriott, supra, au para 32 ("Mr. Marriott’s position on the appeal impliedly waives solicitor client privilege to the limited extent that is necessary to allow the Crown to explore and this Court, if Mr. Burke’s evidence is offered, to make reliable findings, respecting those pivotal facts that Mr. Marriott has placed in issue.") - ↑ S. & K. Processors Ltd., supra ("Waiver of privilege as to part of a communication will be held to be waiver as to the entire communication.")
- ↑ R v Chapelstone Developments Inc, supra
Renonciation par conduite
Le privilège peut être levé en raison de la conduite du client.[1]
Cela peut se produire avec des comportements tels que :
- lorsqu'une partie, mais pas la totalité, de la communication entre un client et un avocat a été exposée devant le tribunal.Erreur de référence : Balise fermante
</ref>
manquante pour la balise<ref>
- ↑
Transportaction Lease Systems Inc v Virdi et al, 2007 BCSC 132 (CanLII), 36 CPC (6th) 341, par Burnyeat J, au para 17