« Modèle:AnnSec5 » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « Entry into Place to Execute an Arrest Warrant » par « Entrée sur un lieu pour exécuter un mandat d'arrêt »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Aucun résumé des modifications
Ligne 234 : Ligne 234 :
  | 536(2) = [''[[Élection de la défense#Election_Address|election before justice – 14 years or more of imprisonment]]'']
  | 536(2) = [''[[Élection de la défense#Election_Address|election before justice – 14 years or more of imprisonment]]'']
  | 536(2)A = [''election before justice – 14 years or more of imprisonment'']
  | 536(2)A = [''election before justice – 14 years or more of imprisonment'']




  | 536(2.1) = [''election before justice – other indictable offences'']
  | 536(2.1) = [''election before justice – other indictable offences'']
  | 536(4) = [''[[Choix d'une enquête préliminaire|request for preliminary inquiry]]'']
  | 536(4) = [''[[Choix d'une enquête préliminaire|demande d'enquête préliminaire]]'']
  | 536(4)A = [''request for preliminary inquiry'']
  | 536(4)A = [''demande d'enquête préliminaire'']
  | 536.1 = [''[[Droit criminel dans les territoires canadiens#Preliminary_Inquiry|trial of absolute jurisdiction offences – Nunavut]]'']
  | 536.1 = [''[[Droit criminel dans les territoires canadiens#Preliminary_Inquiry|trial of absolute jurisdiction offences – Nunavut]]'']
  | 536.1(2) = [''election before judge or justice of the peace in Nunavut – 14 years or more of imprisonment'']
  | 536.1(2) = [''election before judge or justice of the peace in Nunavut – 14 years or more of imprisonment'']
  | 536.1(2.1) = [''election before judge or justice of the peace in Nunavut – other indictable offences'']
  | 536.1(2.1) = [''election before judge or justice of the peace in Nunavut – other indictable offences'']
  | 536.1(3) = [''[[Droit criminel dans les territoires canadiens|request for preliminary inquiry – Nunavut]]'']
  | 536.1(3) = [''[[Droit criminel dans les territoires canadiens|request for preliminary inquiry – Nunavut]]'']
  | 536.1(3)A = [''request for preliminary inquiry – Nunavut'']
  | 536.1(3)A = [''demande d'enquête préliminaire – Nunavut'']
  | 536.4 = [''order for preliminary inquiry hearing'']
  | 536.4 = [''ordonnance d'audience d'enquête préliminaire'']
  | 536.4(2) = [''agreement to be recorded'']
  | 536.4(2) = [''accord à enregistrer'']
  | 536.5 = [''[[Procedural Powers of a Preliminary Inquiry Judge|agreement to limit scope of preliminary inquiry]]'']
  | 536.5 = [''[[Procedural Powers of a Preliminary Inquiry Judge|agreement to limit scope of preliminary inquiry]]'']
  | 536.5A = [''agreement to limit scope of preliminary inquiry'']
  | 536.5A = [''agreement to limit scope of preliminary inquiry'']
  | 537(1.01) = [''power limit issues and witnesses'']
  | 537(1.01) = [''power limit issues and witnesses'']
  | 537(1)(i) = [''power to regulating inquiry'']
  | 537(1)(i) = [''pouvoir de régulation de l'enquête'']
  | 537(1)(j) = [''prisoner appear by video on consent'']
  | 537(1)(j) = [''prisoner appear by video on consent'']
  | 537(1)(j.1) = [''[[Procedural Powers of a Preliminary Inquiry Judge|power to permit accused to be absent during inquiry]]'']
  | 537(1)(j.1) = [''[[Procedural Powers of a Preliminary Inquiry Judge|power to permit accused to be absent during inquiry]]'']
Ligne 264 : Ligne 263 :
  | 541 = [''[[Preuve de l'enquête préliminaire|hearing witnesses and accused]]'']
  | 541 = [''[[Preuve de l'enquête préliminaire|hearing witnesses and accused]]'']
  | 541A = [''hearing witnesses and accused'']
  | 541A = [''hearing witnesses and accused'']
  | 541(2) = [''contents of address to accused'']
  | 541(2) = [''contenu de l'adresse à l'accusé'']
  | 541(3) = [''statements of accused'']
  | 541(3) = [''déclarations des accusés'']
  | 541(5) = [''depositions of inquiry witnesses'']
  | 541(5) = [''depositions of inquiry witnesses'']
  | 543(1) = [''order that accused appear or be taken before justice where offence alleged to have been committed'']
  | 543(1) = [''order that accused appear or be taken before justice where offence alleged to have been committed'']
Ligne 276 : Ligne 275 :
  | 548 = [''order to stand trial or discharge, process and consequences'']
  | 548 = [''order to stand trial or discharge, process and consequences'']
  | 548(1) = [''order to stand trial or discharge'']
  | 548(1) = [''order to stand trial or discharge'']
  | 548(2.1) = [''[[Order of Committal to Stand Trial|setting preliminary inquiry date]]'']
  | 548(2.1) = [''[[Ordonnance de renvoi à procès|fixation de la date de l'enquête préliminaire]]'']
  | 550 = [''recognizance of witness'']
  | 550 = [''recognizance of witness'']
  | 550(1) = [''recognizance of witness – power to procure attendance'']
  | 550(1) = [''recognizance of witness – power to procure attendance'']

Version du 28 octobre 2024 à 08:52