« Interrogatoires » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « \{\{fr\|[^\}\}]+\}\}↵ » par «  »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « \{\{en\|([^\}\}]+)\}\} » par « en:$1 »
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Examinations}}
[[en:Examinations]]
{{Currency2|March|2021}}
{{Currency2|March|2021}}
{{LevelZero}}{{HeaderTrials}}
{{LevelZero}}{{HeaderTrials}}

Version du 14 juillet 2024 à 20:38

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois March 2021. (Rev. # 11175)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

All examinations of witnesses are expected to be done in open court.[1]

Summary Conviction Trials

802
[omis (1)]

Examination of witnesses

(2) The prosecutor or defendant, as the case may be, may examine and cross-examine witnesses personally or by counsel or agent.

On oath

(3) Every witness at a trial in proceedings to which this Part applies shall be examined under oath.
R.S., c. C-34, s. 737.

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 802(2) et (3)

Objections

Where trial counsel does not object to inadmissible evidence, that failure cannot make inadmissible evidence admissible.[2]

Child Witnesses

The court has a responsibility to ensure that a child witness understands the question being asked and that the evidence given was clear and unambiguous.[3]

Appellate Review

The judge's decision on how a witness should be examined is entitled to deference.[4]

  1. Re Krakat, 1965 CanLII 358 (ON SC), 4 CCC 300, par Hughes J
  2. R c D(LE), 1989 CanLII 74 (SCC), [1989] 2 SCR 111, par Sopinka J at 126-27
    R c DCB, 1994 CanLII 6412 (MB CA), Man.R. (2d) 220, par Philp JA, au para 14
  3. R c L(DO), 1993 CanLII 46 (SCC), [1993] 4 SCR 419, par L’Heureux-Dube J, au para 84 (“in ... cases involving fragile witnesses such as children, the trial judge has a responsibility to ensure that the child understands the questions being asked and that the evidence given by the child is clear and unambiguous. ..., the trial judge may be required to clarify and rephrase questions asked by counsel and to ask subsequent questions to the child to clarify the child's responses.”
  4. R c Stewart, 1976 CanLII 202 (SCC), [1977] 2 SCR 748, par Pigeon J at p. 751 to 752(citation complète en attente)
    R c Le (TD), 2011 MBCA 83 (CanLII), 275 CCC (3d) 427, par Scott CJ, au para 254
    R c Okemow, 2019 MBCA 37 (CanLII), MJ No 92, par Cameron JA, au para 88

Topics

Voir également