« Caractère suffisant des motifs » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « \{\{en\|([^\}\}]+)\}\} » par « en:$1 » |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[en:Sufficiency_of_Reasons]] | [[en:Sufficiency_of_Reasons]] | ||
{{Currency2|janvier|2023}} | {{Currency2|janvier|2023}} | ||
{{LevelZero}}{{HeaderAppeals}} | {{LevelZero}}{{HeaderAppeals}} | ||
Ligne 10 : | Ligne 9 : | ||
{{CanLIIR|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}} | {{CanLIIR|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Cela peut inclure de garder la « question fondamentale » de la culpabilité comme « objectif central » de l’analyse.<ref> | |||
{{CanLIIR|Preston|jsrn5|2022 NSCA 66 (CanLII)}}{{perNSCA|Derrick JA}}{{atL|jsrn5|66}} | {{CanLIIR|Preston|jsrn5|2022 NSCA 66 (CanLII)}}{{perNSCA|Derrick JA}}{{atL|jsrn5|66}} | ||
</ | </réf> | ||
Le juge du procès doit considérer la preuve « dans son ensemble », sous peine de commettre une erreur de droit.<ref> | |||
{{CanLIIR|JMH|fnbb2|2011 SCC 45 (CanLII)}}{{perSCC-H|Cromwell J}}{{AtL|fnbb2|31}}<Br> | {{CanLIIR|JMH|fnbb2|2011 SCC 45 (CanLII)}}{{perSCC-H|Cromwell J}}{{AtL|fnbb2|31}}<Br> | ||
{{CanLIIRP|Morin|1fs8t|1992 CanLII 40 (SCC)|[1992] 3 SCR 286}} 1992 CarswellAlta 276 at 296{{fix}}<br> | {{CanLIIRP|Morin|1fs8t|1992 CanLII 40 (SCC)|[1992] 3 SCR 286}} 1992 CarswellAlta 276 at 296{{fix}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
En pratique, la décision du juge doit exposer les positions contradictoires des parties sur les faits et le droit et expliquer les conclusions du juge sur les faits et le droit.<ref> | |||
{{CanLIIRPC|Cojocaru v British Columbia Women's Hospital and Health Centre|fxkwj|2013 SCC 30 (CanLII)|[2013] 2 SCR 357}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}} | {{CanLIIRPC|Cojocaru v British Columbia Women's Hospital and Health Centre|fxkwj|2013 SCC 30 (CanLII)|[2013] 2 SCR 357}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}} | ||
</ref> | </ref> | ||
L'accusé peut faire appel d'un verdict au motif que les motifs de la Cour étaient insuffisants. Le caractère suffisant des motifs ne constitue pas un moyen d'appel « autonome ». Il s'agit plutôt d'un élément d'un motif d'appel relatif au "verdict raisonnable" prévu à l'art. 686(1)(a)(i) ou pour une « erreur judiciaire » en vertu du par. 686(1)(a)(iii).<ref> | |||
see {{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}<Br> | see {{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}<Br> | ||
{{CanLIIRP|Wigle|2507p|2009 ONCA 604 (CanLII)|252 OAC 209}}{{perONCA|Lang JA}}<Br> | {{CanLIIRP|Wigle|2507p|2009 ONCA 604 (CanLII)|252 OAC 209}}{{perONCA|Lang JA}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Objet des motifs | ||
Le but de la motivation est de « montrer pourquoi le juge est parvenu à sa conclusion ».<ref> | |||
{{supra1|Sheppard}}</ref> | {{supra1|Sheppard}}</ref> | ||
Il existe également la présomption légale selon laquelle les juges connaissent la loi et l'appliquent correctement.<ref> | |||
{{CanLIIR|Gerrard|jntwg|2022 SCC 13 (CanLII)}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL||2}}<br> | {{CanLIIR|Gerrard|jntwg|2022 SCC 13 (CanLII)}}{{perSCC-H|Moldaver J}}{{atL||2}}<br> | ||
{{supra1|GF}} at para 69 and 74<br> | {{supra1|GF}} at para 69 and 74<br> | ||
{{CanLIIRP|JR|g6qz3|2014 QCCA 869 (CanLII)|11 CR (7th) 409}}{{perQCCA|Hesler JA}}{{atL|g6qz3|26}}<br> | {{CanLIIRP|JR|g6qz3|2014 QCCA 869 (CanLII)|11 CR (7th) 409}}{{perQCCA|Hesler JA}}{{atL|g6qz3|26}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Burns|1frvk|1994 CanLII 127 (SCC)|[1994] 1 SCR 656}}{{perSCC-H|McLachlin J}}<Br></ref> | {{CanLIIRP|Burns|1frvk|1994 CanLII 127 (SCC)|[1994] 1 SCR 656}}{{perSCC-H|McLachlin J}}<Br></ref> | ||
Le besoin de raisons est mis en balance avec le danger de « ralentir considérablement le système de justice ».<ref> | |||
{{ibid1| | {{ibid1|Brûlures}} | ||
</ | </réf> | ||
Les juges exposent quotidiennement leurs motifs oralement, limitant souvent leurs motifs aux points essentiels. Un tribunal de révision ne peut pas « exiger d’eux qu’ils expliquent en détail le processus qu’ils ont suivi pour parvenir à un verdict ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Boucher|1m3f4|2005 SCC 72 (CanLII)|[2005] 3 SCR 499}}{{perSCC|Deschamps J}}<br> | {{CanLIIRP|Boucher|1m3f4|2005 SCC 72 (CanLII)|[2005] 3 SCR 499}}{{perSCC|Deschamps J}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Généralement, des raisons sont nécessaires pour répondre à toute preuve confuse ou contradictoire sur une question importante.<ref> | |||
{{CanLIIRP|DR|1fr85|1996 CanLII 207 (SCC)|[1996] 2 S.C.R 291}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1fr85|55}} <Br> | {{CanLIIRP|DR|1fr85|1996 CanLII 207 (SCC)|[1996] 2 S.C.R 291}}{{perSCC-H|Major J}}{{atL|1fr85|55}} <Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Fardeau | ||
Il incombe à l'appelant de démontrer que le juge n'a pas suffisamment motivé.<ref> | |||
{{supra1|Sheppard}}{{AtL|51t4|54}}<br> | {{supra1|Sheppard}}{{AtL|51t4|54}}<br> | ||
{{supra1|JR}}{{atL|g6qz3|26}}</ref> | {{supra1|JR}}{{atL|g6qz3|26}}</ref> | ||
; | ; Norme de preuve de l'insuffisance | ||
La norme de contrôle relative à l'insuffisance des motifs est celle du « caractère suffisant ». Les motifs seront adéquats « si, lus dans leur contexte global, ils remplissent le triple objectif d’informer les parties du fondement du verdict, d’assurer la responsabilité publique et de permettre un appel significatif. »<ref> | |||
{{CanLIIRP|Oddleifson|29tj0|2010 MBCA 44 (CanLII)|256 CCC (3d) 317}}{{perMBCA|Chartier JA}}{{atL|29tj0|30}}<br> | {{CanLIIRP|Oddleifson|29tj0|2010 MBCA 44 (CanLII)|256 CCC (3d) 317}}{{perMBCA|Chartier JA}}{{atL|29tj0|30}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
La « question centrale pour déterminer si les motifs du juge du procès sont suffisants est de savoir si les motifs, lus dans leur contexte, démontrent pourquoi le juge a décidé comme il l’a fait. »<ref> | |||
{{CanLIIRP|Vuradin|fzfq2|2013 SCC 38 (CanLII)|[2013] 2 SCR 639}}{{perSCC|Karakatsanis J}} (5:0) | {{CanLIIRP|Vuradin|fzfq2|2013 SCC 38 (CanLII)|[2013] 2 SCR 639}}{{perSCC|Karakatsanis J}} (5:0) | ||
</ref> | </ref> | ||
Le juge doit seulement démontrer « qu'il a saisi les enjeux ainsi définis par la défense ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Ali|gk9gn|2015 BCCA 333 (CanLII)|326 CCC (3d) 408}}{{perBCCA|Stromberg-Stein JA}}{{atL|gk9gn|14}}<br> | {{CanLIIRP|Ali|gk9gn|2015 BCCA 333 (CanLII)|326 CCC (3d) 408}}{{perBCCA|Stromberg-Stein JA}}{{atL|gk9gn|14}}<br> | ||
{{supra1|Sheppard}}{{AtL|51t4|25}}<br> | {{supra1|Sheppard}}{{AtL|51t4|25}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Pour former un moyen d'appel valable, l'appelant doit démontrer que 1) les raisons étaient insuffisantes et 2) que le défaut a créé "un préjudice à l'exercice de son droit légal de faire appel dans une affaire pénale"<ref> | |||
{{supra1|Sheppard}}{{AtL|51t4|33}} (“not only that there is a deficiency in the reasons, but that this deficiency has occasioned prejudice to the exercise of his or her legal right to an appeal in a criminal case”)<br> | {{supra1|Sheppard}}{{AtL|51t4|33}} (“not only that there is a deficiency in the reasons, but that this deficiency has occasioned prejudice to the exercise of his or her legal right to an appeal in a criminal case”)<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Pas besoin d'être exhaustif | ||
Le juge n'est pas tenu de « répondre à tous les arguments, concilier toutes les faiblesses de la preuve, se référer à toutes les preuves contradictoires et exposer toutes les conclusions tirées pour parvenir à un verdict ».<ref> | |||
{{supra1|Ali}}{{atL|gk9gn|13}}<br> | {{supra1|Ali}}{{atL|gk9gn|13}}<br> | ||
{{CanLIIRP|M. E-H.|ggbtr|2015 BCCA 54 (CanLII)|319 CCC (3d) 352}}{{perBCCA|MacKenzie JA}}{{atL|ggbtr|68}}<br> | {{CanLIIRP|M. E-H.|ggbtr|2015 BCCA 54 (CanLII)|319 CCC (3d) 352}}{{perBCCA|MacKenzie JA}}{{atL|ggbtr|68}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Il n'est pas nécessaire de faire référence dans le jugement écrit à chaque élément de preuve présenté.<ref> | |||
{{CanLIIRx|Tse|fwkk4|2013 BCCA 121 (CanLII)}}{{TheCourtBCCA}}{{atL|fwkk4|56}}<br> | {{CanLIIRx|Tse|fwkk4|2013 BCCA 121 (CanLII)}}{{TheCourtBCCA}}{{atL|fwkk4|56}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Blacklaws|frdhh|2012 BCCA 217 (CanLII)|285 CCC (3d) 132}}{{perBCCA|Newbury JA}} aff'd at [http://canlii.ca/t/fw48p 2013 SCC 8] (CanLII){{perSCC-H|McLachlin CJ}}<br> | {{CanLIIRP|Blacklaws|frdhh|2012 BCCA 217 (CanLII)|285 CCC (3d) 132}}{{perBCCA|Newbury JA}} aff'd at [http://canlii.ca/t/fw48p 2013 SCC 8] (CanLII){{perSCC-H|McLachlin CJ}}<br> | ||
Ligne 83 : | Ligne 82 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Ce n’est pas parce que le juge n’a pas pris en compte toutes les considérations qu’il a faites qu’il n’a pas pris en compte d’autres raisons ou qu’il n’a pas exercé son pouvoir discrétionnaire judicieusement.<ref> | |||
{{CanLIIRx|Cote|gvwkp|2016 ABCA 387 (CanLII)}}{{perABCA| Veldhuis JA}}{{atL|gvwkp|13}}<br> | {{CanLIIRx|Cote|gvwkp|2016 ABCA 387 (CanLII)}}{{perABCA| Veldhuis JA}}{{atL|gvwkp|13}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Anderson|fxcwd|2013 ABCA 160 (CanLII)|553 AR 72}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fxcwd|13}}<Br> | {{CanLIIRP|Anderson|fxcwd|2013 ABCA 160 (CanLII)|553 AR 72}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fxcwd|13}}<Br> | ||
Ligne 89 : | Ligne 88 : | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Copie judiciaire | ||
La copie judiciaire est une pratique « ancienne » et acceptable. Cependant, si la copie « conduisait une personne raisonnable, et compte tenu de toutes les circonstances pertinentes, à conclure que le processus décisionnel était fondamentalement inéquitable » du fait que le juge n'a pas réfléchi aux faits, aux arguments et aux questions en jeu et prendre une décision « impartiale » et « indépendante », alors la décision peut être annulée.<Ref> | |||
{{supra1|Cojocaru}} | {{supra1|Cojocaru}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Le défaut d’attribution des sources, en soi, ne réfute pas la présomption d’impartialité et d’intégrité judiciaire.<Ref> | |||
{{supra1|Cojocaru}} | {{supra1|Cojocaru}} | ||
</ | </réf> | ||
La réfutation exige qu'une personne raisonnable, informée des circonstances, conclue que le juge n'a pas réfléchi à la preuve et aux questions en litige et n'a pas rendu un jugement impartial et indépendant.<ref> | |||
{{supra1|Cojocaru}} | {{supra1|Cojocaru}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 103 : | Ligne 102 : | ||
{{Reflist|2}} | {{Reflist|2}} | ||
== | ==Éléments nécessaires== | ||
Les motifs du jugement seront suffisants lorsque les motifs « lus dans leur contexte montrent pourquoi le juge a décidé comme il l'a fait » sur les chefs d'accusation appropriés.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Vuradin|fzfq2|2013 SCC 38 (CanLII)|[2013] 2 SCR 639}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|fzfq2|15}}<br> | {{CanLIIRP|Vuradin|fzfq2|2013 SCC 38 (CanLII)|[2013] 2 SCR 639}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|fzfq2|15}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Le juge est tenu de motiver sa décision concernant le verdict.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51t4|55}} <br> | {{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51t4|55}} <br> | ||
{{CanLIIRPC|Pitts v Ontario|g1d13|1985 CanLII 2053 (ONSC)|51 OR (2d) 302}}{{perONSC| Reid J}}{{atp|311}}<br> | {{CanLIIRPC|Pitts v Ontario|g1d13|1985 CanLII 2053 (ONSC)|51 OR (2d) 302}}{{perONSC| Reid J}}{{atp|311}}<br> | ||
Ligne 114 : | Ligne 113 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Un jugement est suffisant si, « lu dans son contexte, il montre pourquoi le juge a décidé comme il l'a fait ».<ref> | |||
{{supra1|Vuradin}}{{atL|fzfq2|12}}<br> | {{supra1|Vuradin}}{{atL|fzfq2|12}}<br> | ||
{{CanLIIRP|REM|20xm6|2008 SCC 51 (CanLII)|[2008] 3 SCR 3}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|20xm6|17}}<br> | {{CanLIIRP|REM|20xm6|2008 SCC 51 (CanLII)|[2008] 3 SCR 3}}{{perSCC-H|McLachlin CJ}}{{atL|20xm6|17}}<br> | ||
Ligne 120 : | Ligne 119 : | ||
</ref> | </ref> | ||
L'examen en appel doit adopter une « approche fonctionnelle » lorsqu'il s'agit d'examiner le caractère suffisant des motifs.<ref> | |||
{{supra1|Vuradin}}{{atL|fzfq2|10}}<Br> | {{supra1|Vuradin}}{{atL|fzfq2|10}}<Br> | ||
</ | </réf> | ||
Une approche fonctionnelle nécessite un examen des preuves et des arguments des avocats.<ref> | |||
{{CanLIIRx|Soltan|hwx7t|2019 ONCA 8 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|hwx7t|3}} | {{CanLIIRx|Soltan|hwx7t|2019 ONCA 8 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|hwx7t|3}} | ||
</ | </réf> | ||
Dans une affaire qui repose sur la détermination de la crédibilité, les motifs doivent être « examinés à la lumière de la déférence accordée aux juges de première instance quant aux conclusions sur la crédibilité ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Dinardo|1wtt2|2008 SCC 24 (CanLII)|[2008] 1 SCR 788}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|1wtt|26}}<Br> | {{CanLIIRP|Dinardo|1wtt2|2008 SCC 24 (CanLII)|[2008] 1 SCR 788}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|1wtt|26}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Une intervention sur cette base pour les cas de crédibilité devrait être « rare ».<ref> | |||
{{ibid1|Dinardo}}{{atL|1wtt|26}}<br> | {{ibid1|Dinardo}}{{atL|1wtt|26}}<br> | ||
</ | </réf> | ||
En l'absence d'une « erreur manifeste et dominante de la part du juge du procès », la perception du juge doit être respectée.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Gagnon|1n54q|2006 SCC 17 (CanLII)|[2006] 1 SCR 621}}{{perSCC|Bastarache and Abella JJ}}{{atL|1n54q|20}}<Br> | {{CanLIIRP|Gagnon|1n54q|2006 SCC 17 (CanLII)|[2006] 1 SCR 621}}{{perSCC|Bastarache and Abella JJ}}{{atL|1n54q|20}}<Br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Les juges n’ont aucune obligation de répondre à tous les arguments avancés par les avocats. <réf> | |||
{{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|30}}</ref> | {{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|30}}</ref> | ||
Le juge ne doit pas non plus articuler son examen de chaque partie de la preuve. | |||
Le Code criminel oblige spécifiquement les juges à donner des motifs dans certaines circonstances, par exemple lorsqu'ils déterminent l'admissibilité des antécédents sexuels d'un plaignant <ref>voir l'art. 276.2(3)</ref> ; ordonner la production de renseignements personnels préalables (article 278.8(1)); et lors de l'imposition d'une peine <ref>voir l'art. 726.2</réf>. | |||
La raison doit être « suffisamment intelligible » pour permettre un examen en appel.<ref> | |||
{{CanLIIRP|JJRD|1q36m|2006 CanLII 40088 (ON CA)|215 CCC (3d) 252}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|1q36m|35}}</ref> | {{CanLIIRP|JJRD|1q36m|2006 CanLII 40088 (ON CA)|215 CCC (3d) 252}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atL|1q36m|35}}</ref> | ||
Un verdict doit être fondé exclusivement sur les preuves admissibles entendues au procès. Si un juge du procès a mal interprété la preuve, y compris en recourant à des éléments dont il ne disposait pas, et que ces erreurs « jouent un rôle essentiel dans le raisonnement menant à une déclaration de culpabilité, alors… la déclaration de culpabilité de l'accusé n'est pas fondée exclusivement sur la preuve et n'est pas un « vrai » verdict ». | |||
<ref> | <ref> | ||
{{CanLIIRP|Morrissey|6jtj|1995 CanLII 3498 (ON CA)|97 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atp|541}}<br> | {{CanLIIRP|Morrissey|6jtj|1995 CanLII 3498 (ON CA)|97 CCC (3d) 193}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atp|541}}<br> | ||
Ligne 152 : | Ligne 151 : | ||
</ref> | </ref> | ||
; | ; Crédibilité | ||
Concernant les conclusions concernant la crédibilité, l'analyse « devrait être axée sur la question de savoir si les motifs répondent aux enjeux actuels de l'affaire, compte tenu de la preuve dans son ensemble et des arguments des avocats »<ref> | |||
{{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|25}}</ref> | {{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|25}}</ref> | ||
Cela n'exige cependant pas que « les motifs soient si détaillés qu'ils permettent à une cour d'appel de rejuger l'intégralité de l'affaire en appel. Il n'est pas nécessaire de prouver que le juge du procès était conscient de tous les éléments de preuve et les a examinés, ni de répondre à chacun des éléments de preuve. argumentation du conseil."<ref> | |||
{{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|30}}<br> | {{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|30}}<br> | ||
également référencé dans {{supra1|REM}}</ref> | |||
Les affaires de crédibilité exigent que le tribunal explique suffisamment comment les problèmes de crédibilité ont été résolus. Ne pas le faire peut être une erreur réversible.<ref> | |||
{{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|26}}<br> | {{supra1|Dinardo}}{{atL|1wtt|26}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Braich|51t6|2002 SCC 27 (CanLII)|[2002] 1 SCR 903}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51t6|23}}<br> | {{CanLIIRP|Braich|51t6|2002 SCC 27 (CanLII)|[2002] 1 SCR 903}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51t6|23}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Les évaluations de crédibilité doivent bénéficier d'un degré élevé de déférence.<ref> | |||
{{CanLIIRP|AA|gkd9q|2015 ONCA 558 (CanLII)|[2015] O.J. No. 4016}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|gkd9q|116}}<br> | {{CanLIIRP|AA|gkd9q|2015 ONCA 558 (CanLII)|[2015] O.J. No. 4016}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|gkd9q|116}}<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 169 : | Ligne 168 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | == Verdicts incohérents == | ||
Lorsque le juge ou le jury rend des verdicts « irréconciliables, tels qu'aucun jury raisonnable, correctement instruit, n'aurait pu les rendre sur la base de la preuve », alors le verdict est déraisonnable.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Pittiman|1mv05|2006 SCC 9 (CanLII)|[2006] 1 SCR 381}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|1mv05|10}} | {{CanLIIRP|Pittiman|1mv05|2006 SCC 9 (CanLII)|[2006] 1 SCR 381}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|1mv05|10}} | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 176 : | Ligne 175 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Moment des raisons== | ||
Les motifs de décision peuvent ne pas être valides lorsque le délai entre la décision et la publication des motifs est tel qu'« une personne raisonnable ne peut être convaincue que les motifs de jugement reflètent réellement le processus de raisonnement qui a mené à la décision. »<ref> | |||
{{CanLIIRP|Teskey|1rq5q|2007 SCC 25 (CanLII)|[2007] 2 SCR 267}}{{perSCC|Charron J}}<br> | {{CanLIIRP|Teskey|1rq5q|2007 SCC 25 (CanLII)|[2007] 2 SCR 267}}{{perSCC|Charron J}}<br> | ||
{{CanLIIRP|Cunningham|fmjc5|2011 ONCA 543 (CanLII)|274 CCC (3d) 338}}{{perONCA-H|Doherty JA}} - reasons given 2 years after ruling<br> | {{CanLIIRP|Cunningham|fmjc5|2011 ONCA 543 (CanLII)|274 CCC (3d) 338}}{{perONCA-H|Doherty JA}} - reasons given 2 years after ruling<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Tous les motifs publiés « sont présumés refléter le raisonnement qui l'a conduit [le juge du procès] à sa décision. »<ref> | |||
{{supra1|Teskey}}{{atL|1rq5q|19}} | {{supra1|Teskey}}{{atL|1rq5q|19}} | ||
</ | </réf> | ||
La présomption est réfutable par des facteurs tels que l'écoulement du temps qui fait qu'« une personne raisonnable pourrait craindre que les motifs écrits soient, en fait, une justification après coup des verdicts plutôt qu'un exposé du raisonnement qui a conduit à la décision. ."<réf> | |||
{{supra1|Teskey}}{{atsL|1rq5q|21|, 23}}<br> | {{supra1|Teskey}}{{atsL|1rq5q|21|, 23}}<br> | ||
</ | </réf> | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Norme d'examen== | ||
Les raisons doivent être examinées lors d'un test fonctionnel.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}</ref> | {{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}</ref> | ||
"The requirement of reasons is tied to their purpose and the purpose varies with the context"<ref> | "The requirement of reasons is tied to their purpose and the purpose varies with the context"<ref> | ||
{{CanLIIRP|Dinardo|1wtt2|2008 SCC 24 (CanLII)|[2008] 1 SCR 788}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|1wtt2|24}}</ref> | {{CanLIIRP|Dinardo|1wtt2|2008 SCC 24 (CanLII)|[2008] 1 SCR 788}}{{perSCC|Charron J}}{{atL|1wtt2|24}}</ref> | ||
La manière fonctionnelle et substantielle consiste à prendre les motifs « dans leur ensemble, dans le contexte de la preuve, des arguments et des questions en litige au procès, avec une appréciation des buts ou des fonctions pour lesquels les motifs sont donnés. Il doit y avoir une logique lien entre le verdict et les motifs <ref> | |||
{{supra1|Sheppard}}<br> | {{supra1|Sheppard}}<br> | ||
{{CanLIIRP|TS|fr6gh|2012 ONCA 289 (CanLII)|284 CCC (3d) 394}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fr6gh|45}}<br> | {{CanLIIRP|TS|fr6gh|2012 ONCA 289 (CanLII)|284 CCC (3d) 394}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|fr6gh|45}}<br> | ||
{{CanLIIRP|REM|20xm6|2008 | {{CanLIIRP|REM|20xm6|2008 CSC 51 (CanLII)|[2008] 3 SCR 3}}{{perSCC-H|CJ McLachlin}}{{atsL|20xm6|16|}}, {{atsL-np| 20xm6|35|}}, {{atsL-np|20xm6|55|}}</ref> | ||
L'objectif du tribunal de révision est « d'isoler les situations dans lesquelles des lacunes dans les motifs du procès justifieront une intervention en appel et soit un acquittement, soit un nouveau procès. »<ref> | |||
{{supra1|Sheppard}}{{atL|51t4|21}}</ref> | {{supra1|Sheppard}}{{atL|51t4|21}}</ref> | ||
Lorsqu'on examine le caractère suffisant, ce n'est pas la décision seule qui doit être prise en compte, mais plutôt « ce que le juge du procès a déclaré dans le contexte du dossier, des questions en litige et des arguments de l'avocat au procès ».<ref> | |||
{{supra1|REM}}{{atL|20xm6|37}}</ref> | {{supra1|REM}}{{atL|20xm6|37}}</ref> | ||
Lorsqu'une décision orale et écrite contient des conclusions et des raisons incohérentes par rapport aux conclusions clés, un nouveau procès peut être justifié.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Ball|frpvx|2012 ABCA 184 (CanLII)|557 WAC 102}}{{TheCourtABCA}} | {{CanLIIRP|Ball|frpvx|2012 ABCA 184 (CanLII)|557 WAC 102}}{{TheCourtABCA}} | ||
</ | </réf> | ||
Les motifs du juge de première instance doivent être examinés selon la « norme du caractère suffisant ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Flores|fvxcf|2013 MBCA 4 (CanLII)|288 Man R (2d) 173}}{{perMBCA|Monnin JA}}</ref> | {{CanLIIRP|Flores|fvxcf|2013 MBCA 4 (CanLII)|288 Man R (2d) 173}}{{perMBCA|Monnin JA}}</ref> | ||
Les raisons sont adéquates si, dans leur ensemble, elles atteignent trois objectifs :<ref> | |||
{{ibid1|Flores}}<br> | {{ibid1|Flores}}<br> | ||
{{supra1|REM} | {{supra1|REM}><br> | ||
Voir aussi {{CanLIIRP|Oddleifson (J.N.)|29tj0|2010 MBCA 44 (CanLII)|256 CCC (3d) 317}}{{perMBCA|Chartier JA}}<br> | |||
</ | </réf> | ||
# | # informer les parties du fondement du verdict, | ||
# | # assurer la responsabilité publique et | ||
# | # permettant une forme d'appel. | ||
Le fait de ne pas évaluer le témoignage d'un plaignant à la lumière de preuves indépendantes contradictoires est une erreur réversible.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Hanson (K.J.)|287w0|2010 ABQB 128 (CanLII)|491 AR 257}}{{perABQB|Hughes J}} | {{CanLIIRP|Hanson (K.J.)|287w0|2010 ABQB 128 (CanLII)|491 AR 257}}{{perABQB|Hughes J}} | ||
</ | </réf> | ||
Des raisons insuffisantes ne justifient pas à elles seules un appel à moins que cette lacune ne crée un « préjudice à l'exercice de son droit légal de faire appel dans une affaire pénale ».<ref> | |||
{{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51t4|33}} ("A more contextual approach is required. The appellant must show not only that there is a deficiency in the reasons, but that this deficiency has occasioned prejudice to the exercise of his or her legal right to an appeal in a criminal case.")</ref> | {{CanLIIRP|Sheppard|51t4|2002 SCC 26 (CanLII)|[2002] 1 SCR 869}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|51t4|33}} ("A more contextual approach is required. The appellant must show not only that there is a deficiency in the reasons, but that this deficiency has occasioned prejudice to the exercise of his or her legal right to an appeal in a criminal case.")</ref> | ||
Il existe trois catégories de cas où le préjudice est causé par des raisons déficientes :<ref> | |||
{{supra1|Sheppard}}</ref> | {{supra1|Sheppard}}</ref> | ||
# | # Allégations de verdicts déraisonnables ; | ||
# | # Allégations d'erreurs de droit ; et | ||
# | # Cas d'erreur judiciaire. | ||
Des motifs insuffisants constituent une erreur de droit lorsqu’ils empêchent tout examen valable en appel. <réf> | |||
{{supra1|Sheppard}} | {{supra1|Sheppard}} | ||
</ | </réf> | ||
; | ; Déférence envers le juge de première instance | ||
Lors de la révision d'une décision, il faut « être sensible au rôle et à l'avantage du juge du procès dans la formulation de conclusions de fait et de crédibilité ».<ref> | |||
{{CanLIIR|Stewart|jst6d|2022 BCCA 367 (CanLII)}}{{perBCCA|DeWitt-Van Oosten J}}{{AtL|jst6d|45}}<br> | {{CanLIIR|Stewart|jst6d|2022 BCCA 367 (CanLII)}}{{perBCCA|DeWitt-Van Oosten J}}{{AtL|jst6d|45}}<br> | ||
{{CanLIIRP|GF|jfwh1|2021 SCC 20 (CanLII)|404 CCC (3d) 1}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|jfwh1|5}}<br> | {{CanLIIRP|GF|jfwh1|2021 SCC 20 (CanLII)|404 CCC (3d) 1}}{{perSCC|Karakatsanis J}}{{atL|jfwh1|5}}<br> | ||
Ligne 248 : | Ligne 248 : | ||
==Voir également== | ==Voir également== | ||
* [[ | * [[Verdicts du procès]] |
Version du 14 juillet 2024 à 14:36
Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2023. (Rev. # 10595) |
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible. |
Principes généraux
The appellate review of reasons for decision must be done "functionally" and "contextually."[1]
Cela peut inclure de garder la « question fondamentale » de la culpabilité comme « objectif central » de l’analyse.Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
En pratique, la décision du juge doit exposer les positions contradictoires des parties sur les faits et le droit et expliquer les conclusions du juge sur les faits et le droit.[2]
L'accusé peut faire appel d'un verdict au motif que les motifs de la Cour étaient insuffisants. Le caractère suffisant des motifs ne constitue pas un moyen d'appel « autonome ». Il s'agit plutôt d'un élément d'un motif d'appel relatif au "verdict raisonnable" prévu à l'art. 686(1)(a)(i) ou pour une « erreur judiciaire » en vertu du par. 686(1)(a)(iii).[3]
- Objet des motifs
Le but de la motivation est de « montrer pourquoi le juge est parvenu à sa conclusion ».[4]
Il existe également la présomption légale selon laquelle les juges connaissent la loi et l'appliquent correctement.[5]
Le besoin de raisons est mis en balance avec le danger de « ralentir considérablement le système de justice ».Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
Généralement, des raisons sont nécessaires pour répondre à toute preuve confuse ou contradictoire sur une question importante.[6]
- Fardeau
Il incombe à l'appelant de démontrer que le juge n'a pas suffisamment motivé.[7]
- Norme de preuve de l'insuffisance
La norme de contrôle relative à l'insuffisance des motifs est celle du « caractère suffisant ». Les motifs seront adéquats « si, lus dans leur contexte global, ils remplissent le triple objectif d’informer les parties du fondement du verdict, d’assurer la responsabilité publique et de permettre un appel significatif. »[8]
La « question centrale pour déterminer si les motifs du juge du procès sont suffisants est de savoir si les motifs, lus dans leur contexte, démontrent pourquoi le juge a décidé comme il l’a fait. »[9]
Le juge doit seulement démontrer « qu'il a saisi les enjeux ainsi définis par la défense ».[10]
Pour former un moyen d'appel valable, l'appelant doit démontrer que 1) les raisons étaient insuffisantes et 2) que le défaut a créé "un préjudice à l'exercice de son droit légal de faire appel dans une affaire pénale"[11]
- Pas besoin d'être exhaustif
Le juge n'est pas tenu de « répondre à tous les arguments, concilier toutes les faiblesses de la preuve, se référer à toutes les preuves contradictoires et exposer toutes les conclusions tirées pour parvenir à un verdict ».[12]
Il n'est pas nécessaire de faire référence dans le jugement écrit à chaque élément de preuve présenté.[13]
Ce n’est pas parce que le juge n’a pas pris en compte toutes les considérations qu’il a faites qu’il n’a pas pris en compte d’autres raisons ou qu’il n’a pas exercé son pouvoir discrétionnaire judicieusement.[14]
- Copie judiciaire
La copie judiciaire est une pratique « ancienne » et acceptable. Cependant, si la copie « conduisait une personne raisonnable, et compte tenu de toutes les circonstances pertinentes, à conclure que le processus décisionnel était fondamentalement inéquitable » du fait que le juge n'a pas réfléchi aux faits, aux arguments et aux questions en jeu et prendre une décision « impartiale » et « indépendante », alors la décision peut être annulée.[15]
Le défaut d’attribution des sources, en soi, ne réfute pas la présomption d’impartialité et d’intégrité judiciaire.Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
- ↑
R c GF, 2021 SCC 20 (CanLII), par Karakatsanis J, au para 76
R c Sheppard, 2002 SCC 26 (CanLII), par Binnie J - ↑ Cojocaru v British Columbia Women's Hospital and Health Centre, 2013 SCC 30 (CanLII), [2013] 2 SCR 357, par McLachlin CJ
- ↑
see R c Sheppard, 2002 SCC 26 (CanLII), [2002] 1 SCR 869, par Binnie J
R c Wigle, 2009 ONCA 604 (CanLII), 252 OAC 209, par Lang JA
- ↑ Sheppard, supra
- ↑
R c Gerrard, 2022 SCC 13 (CanLII), par Moldaver J, au para 2
GF, supra at para 69 and 74
R c JR, 2014 QCCA 869 (CanLII), 11 CR (7th) 409, par Hesler JA, au para 26
R c Burns, 1994 CanLII 127 (SCC), [1994] 1 SCR 656, par McLachlin J
- ↑
R c DR, 1996 CanLII 207 (SCC), [1996] 2 S.C.R 291, par Major J, au para 55
- ↑
Sheppard, supra, au para 54
JR, supra, au para 26 - ↑
R c Oddleifson, 2010 MBCA 44 (CanLII), 256 CCC (3d) 317, par Chartier JA, au para 30
- ↑ R c Vuradin, 2013 SCC 38 (CanLII), [2013] 2 SCR 639, par Karakatsanis J (5:0)
- ↑
R c Ali, 2015 BCCA 333 (CanLII), 326 CCC (3d) 408, par Stromberg-Stein JA, au para 14
Sheppard, supra, au para 25
- ↑
Sheppard, supra, au para 33 (“not only that there is a deficiency in the reasons, but that this deficiency has occasioned prejudice to the exercise of his or her legal right to an appeal in a criminal case”)
- ↑
Ali, supra, au para 13
R c M. E-H., 2015 BCCA 54 (CanLII), 319 CCC (3d) 352, par MacKenzie JA, au para 68
- ↑
R c Tse, 2013 BCCA 121 (CanLII), par curiam, au para 56
R c Blacklaws, 2012 BCCA 217 (CanLII), 285 CCC (3d) 132, par Newbury JA aff'd at 2013 SCC 8 (CanLII), par McLachlin CJ
Dinardo, supra, au para 30
- ↑
R c Cote, 2016 ABCA 387 (CanLII), par Veldhuis JA, au para 13
R c Anderson, 2013 ABCA 160 (CanLII), 553 AR 72, par curiam, au para 13
R c Beals, 1993 CanLII 5636 (NSCA), , [1993] NSJ No 436, par Hallett JA, aux paras 16 and 29
- ↑ Cojocaru, supra
Éléments nécessaires
Les motifs du jugement seront suffisants lorsque les motifs « lus dans leur contexte montrent pourquoi le juge a décidé comme il l'a fait » sur les chefs d'accusation appropriés.[1]
Le juge est tenu de motiver sa décision concernant le verdict.[2]
Un jugement est suffisant si, « lu dans son contexte, il montre pourquoi le juge a décidé comme il l'a fait ».[3]
L'examen en appel doit adopter une « approche fonctionnelle » lorsqu'il s'agit d'examiner le caractère suffisant des motifs.Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
Une intervention sur cette base pour les cas de crédibilité devrait être « rare ».Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
Les juges n’ont aucune obligation de répondre à tous les arguments avancés par les avocats. <réf> Dinardo, supra, au para 30</ref> Le juge ne doit pas non plus articuler son examen de chaque partie de la preuve.
Le Code criminel oblige spécifiquement les juges à donner des motifs dans certaines circonstances, par exemple lorsqu'ils déterminent l'admissibilité des antécédents sexuels d'un plaignant [4] ; ordonner la production de renseignements personnels préalables (article 278.8(1)); et lors de l'imposition d'une peine Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
Un verdict doit être fondé exclusivement sur les preuves admissibles entendues au procès. Si un juge du procès a mal interprété la preuve, y compris en recourant à des éléments dont il ne disposait pas, et que ces erreurs « jouent un rôle essentiel dans le raisonnement menant à une déclaration de culpabilité, alors… la déclaration de culpabilité de l'accusé n'est pas fondée exclusivement sur la preuve et n'est pas un « vrai » verdict ». [5]
- Crédibilité
Concernant les conclusions concernant la crédibilité, l'analyse « devrait être axée sur la question de savoir si les motifs répondent aux enjeux actuels de l'affaire, compte tenu de la preuve dans son ensemble et des arguments des avocats »[6] Cela n'exige cependant pas que « les motifs soient si détaillés qu'ils permettent à une cour d'appel de rejuger l'intégralité de l'affaire en appel. Il n'est pas nécessaire de prouver que le juge du procès était conscient de tous les éléments de preuve et les a examinés, ni de répondre à chacun des éléments de preuve. argumentation du conseil."[7] Les affaires de crédibilité exigent que le tribunal explique suffisamment comment les problèmes de crédibilité ont été résolus. Ne pas le faire peut être une erreur réversible.[8]
Les évaluations de crédibilité doivent bénéficier d'un degré élevé de déférence.[9]
- ↑
R c Vuradin, 2013 SCC 38 (CanLII), [2013] 2 SCR 639, par Karakatsanis J, au para 15
- ↑
R c Sheppard, 2002 SCC 26 (CanLII), [2002] 1 SCR 869, par Binnie J, au para 55
Pitts v Ontario, 1985 CanLII 2053 (ONSC), 51 OR (2d) 302, par Reid J, au p. 311
R c Kendall, 2005 CanLII 21349 (ON CA), , [2005] O.J. No. 2457 (CA), par Cronk JA
- ↑
Vuradin, supra, au para 12
R c REM, 2008 SCC 51 (CanLII), [2008] 3 SCR 3, par McLachlin CJ, au para 17
R c AA, [2015] O.J. No. 4016(*pas de liens CanLII) , au para 116
- ↑ voir l'art. 276.2(3)
- ↑
R c Morrissey, 1995 CanLII 3498 (ON CA), 97 CCC (3d) 193, par Doherty JA, au p. 541
R c Lohrer, 2004 SCC 80 (CanLII), [2004] 3 SCR 732, par Binnie J, aux paras 2 to 3
- ↑ Dinardo, supra, au para 25
- ↑
Dinardo, supra, au para 30
également référencé dans REM, supra - ↑
Dinardo, supra, au para 26
R c Braich, 2002 SCC 27 (CanLII), [2002] 1 SCR 903, par Binnie J, au para 23
- ↑
R c AA, 2015 ONCA 558 (CanLII), [2015] O.J. No. 4016, par Watt JA, au para 116
Verdicts incohérents
Lorsque le juge ou le jury rend des verdicts « irréconciliables, tels qu'aucun jury raisonnable, correctement instruit, n'aurait pu les rendre sur la base de la preuve », alors le verdict est déraisonnable.[1]
- ↑ R c Pittiman, 2006 SCC 9 (CanLII), [2006] 1 SCR 381, par Charron J, au para 10
Moment des raisons
Les motifs de décision peuvent ne pas être valides lorsque le délai entre la décision et la publication des motifs est tel qu'« une personne raisonnable ne peut être convaincue que les motifs de jugement reflètent réellement le processus de raisonnement qui a mené à la décision. »[1]
Tous les motifs publiés « sont présumés refléter le raisonnement qui l'a conduit [le juge du procès] à sa décision. »Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
"The requirement of reasons is tied to their purpose and the purpose varies with the context"[2]
La manière fonctionnelle et substantielle consiste à prendre les motifs « dans leur ensemble, dans le contexte de la preuve, des arguments et des questions en litige au procès, avec une appréciation des buts ou des fonctions pour lesquels les motifs sont donnés. Il doit y avoir une logique lien entre le verdict et les motifs [3]
L'objectif du tribunal de révision est « d'isoler les situations dans lesquelles des lacunes dans les motifs du procès justifieront une intervention en appel et soit un acquittement, soit un nouveau procès. »[4]
Lorsqu'on examine le caractère suffisant, ce n'est pas la décision seule qui doit être prise en compte, mais plutôt « ce que le juge du procès a déclaré dans le contexte du dossier, des questions en litige et des arguments de l'avocat au procès ».[5]
Lorsqu'une décision orale et écrite contient des conclusions et des raisons incohérentes par rapport aux conclusions clés, un nouveau procès peut être justifié.Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
Les raisons sont adéquates si, dans leur ensemble, elles atteignent trois objectifs :Erreur de référence : Balise fermante </ref>
manquante pour la balise <ref>
Il existe trois catégories de cas où le préjudice est causé par des raisons déficientes :[6]
- Allégations de verdicts déraisonnables ;
- Allégations d'erreurs de droit ; et
- Cas d'erreur judiciaire.
Des motifs insuffisants constituent une erreur de droit lorsqu’ils empêchent tout examen valable en appel. <réf> Sheppard, supra </réf>
- Déférence envers le juge de première instance
Lors de la révision d'une décision, il faut « être sensible au rôle et à l'avantage du juge du procès dans la formulation de conclusions de fait et de crédibilité ».[7]
- ↑
R c Teskey, 2007 SCC 25 (CanLII), [2007] 2 SCR 267, par Charron J
R c Cunningham, 2011 ONCA 543 (CanLII), 274 CCC (3d) 338, par Doherty JA - reasons given 2 years after ruling
- ↑ R c Dinardo, 2008 SCC 24 (CanLII), [2008] 1 SCR 788, par Charron J, au para 24
- ↑
Sheppard, supra
R c TS, 2012 ONCA 289 (CanLII), 284 CCC (3d) 394, par Watt JA, au para 45
R c REM, 2008 CSC 51 (CanLII), [2008] 3 SCR 3, par CJ McLachlin, aux paras 16, 20xm6#par35 35, 55 - ↑ Sheppard, supra, au para 21
- ↑ REM, supra, au para 37
- ↑ Sheppard, supra
- ↑
R c Stewart, 2022 BCCA 367 (CanLII), par DeWitt-Van Oosten J, au para 45
R c GF, 2021 SCC 20 (CanLII), 404 CCC (3d) 1, par Karakatsanis J, au para 5
R c Tessier, 2022 SCC 35 (CanLII), 473 DLR (4th) 317, par Kasirer J, au para 45