« Modèle:AnnSec4 » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « December ([0-9]+), ([0-9]+) » par « $1 décembre $2 »
Aucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :


  | 400 = [''[[Infractions frauduleuses diverses#False prospectus|false prospectus]]'']
  | 400 = [''[[Infractions frauduleuses diverses#False prospectus|false prospectus]]'']
| 401(1) = [''[[Infractions frauduleuses diverses#Obtaining_carriage_by_false_billing|obtaining carriage by false billing]]'']
| 401(1) = [''[[Infractions frauduleuses diverses#Obtaining_carriage_by_false_billing|obtention du transport par fausse facturation]]''] | 402.2(1) = [''[[Vol d'identité (infraction)|vol d'identité]]''] | 402.2(1)A = [''vol d'identité''] | 402.2(2) = [''[[Vol d’identité (infraction)|trafic de renseignements sur l'identité]]''] | 402.2(2)A = [''trafic de renseignements sur l'identité''] | 402.2L = [''[[Identity Theft (infraction)|vol d’identité]]''] | 402.2 = [''[[Vol d’identité (infraction)|vol d’identité]]''] | 402.2A = [''vol d'identité''] | 403L = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]''] | 403A = [''fraude à l'identité''] | 403 = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]''] | 403(1)L = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]''] | 403(1) = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]''] | 403(1)A = [''fraude à l'identité''] | 407 = [''contrefaçon d'une marque de commerce – infraction''] | 408 = [''substitution''] | 409 = [''instruments pour contrefaire une marque de commerce''] | 410 = [''autres infractions relatives aux marques de commerce''] | 411 = [''vente de marchandises utilisées sans indication''] | 416 = [''marques distinctives sur les approvisionnements publics''] | 417(2) = [''opérations illicites à l'égard d'approvisionnements publics''] | 417 à 420 = [''certaines infractions relatives aux magasins publics''] | 418 = [''vendre des magasins défectueux à Sa Majesté''] | 418(1) = [''vente d'approvisionnements défectueux à Sa Majesté''] | 422(1) = [''rupture criminelle de contrat'']
| 402.2(1) = [''[[Vol d’identité (infraction)|vol d'identité]]'']
| 423 = [''intimidation''] | 423.1 = [''[[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)|intimidation of justice system participant]]''] | 423.1(1)b) = [''[[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)|entraver un participant au système judiciaire dans l’exercice de ses fonctions]]''] | 423.2(1) = [''[[Intimidation entravant les services de santé (infraction)|intimidation – services de santé - infraction]]''] | 423.2(1)A = [''intimidation -' services de santé - infraction''] | 423.2(2) = [''[[Intimidation entravant les services de santé (infraction)|intimidation – services de santé - obstruction ou interférence avec l'accès]]'']
| 402.2(1)A = [''vol d'identité'']
| 423.2(2)A = [''intimidation – services de santé – obstruction ou interférence avec l'accès'']
| 402.2(2) = [''[[Vol d’identité (infraction)|trafficking in identity information]]'']
| 402.2(2)A = [''trafficking in identity information'']
| 402.2L = [''[[Identity Theft (infraction)|vol d’identité]]'']
| 402.2 = [''[[Vol d’identité (infraction)|vol d’identité]]'']
| 402.2A = [''vol d’identité'']
| 403L = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]'']
| 403A = [''fraude à l’identité'']
| 403 = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]'']
| 403(1)L = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]'']
| 403(1) = [''[[Fraude à l’identité (infraction)|fraude à l’identité]]'']
| 403(1)A = [''fraude à l’identité'']
| 407 = [''contrefaçon d’une marque de commerce – infraction'']
| 408 = [''substitution'']
| 409 = [''instruments pour contrefaire une marque de commerce'']
| 410 = [''autres infractions relatives aux marques de commerce'']
| 411 = [''vente de marchandises utilisées sans indication'']
| 416 = [''marques distinctives sur approvisionnements publics'']
| 417(2) = [''opérations illicites à l’égard d’approvisionnements publics'']
| 417 to 420 = [''certain offences re public stores'']
| 418 = [''selling defective stores to Her Majesty'']
| 418(1) = [''vente d’approvisionnements défectueux à Sa Majesté'']
| 422(1) = [''criminal breach of contract'']
| 423 = [''intimidation'']
| 423.1 = [''[[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)|intimidation of justice system participant]]'']
| 423.1(1)(b) = [''[[Intimidation d’une personne associée au système judiciaire ou d’un journaliste (infraction)|impeding justice system participant in their duties]]'']
| 423.2(1) = [''[[Intimidation Impeding Health Services (infraction)|intimidation – health services – offence]]'']
| 423.2(1)A = [''intimidation – health services – infraction'']
| 423.2(2) = [''[[Intimidation Impeding Health Services (infraction)|intimidation – health services – obstruction or interference with access]]'']
| 423.2(2)A = [''intimidation – health services – obstruction or interference with access'']


| 424 = [''threat against an internationally protected person'']
| 424 = [''menace contre une personne jouissant d'une protection internationale''] | 424.1 = [''menace contre le personnel des Nations Unies ou le personnel associé'']
| 424.1 = [''threat against United Nations or associated personnel'']
| 425(a) = [''refuser d'embaucher ou avoir l'intention de licencier une personne en raison de son appartenance à un syndicat'']
| 425(a) = [''refusing to employ or intending to terminate person because of union membership'']
| 425(b) = [''menace perte d'emploi en raison de l'appartenance à un syndicat'']
| 425(b) = [''threatening job loss on account of union membership'']
| 425.1(1) = [''menaces et représailles contre les employés'']
| 425.1(1) = [''threats and retaliation against employees'']
| 425.1(1)(a) = [''Menaces et représailles contre les employés – s'abstenir de signaler un crime '']
| 425.1(1)(a) = [''Threats and retaliation against employees – abstain from reporting crime'']
| 426(1) = [''[[Commissions secrètes (infraction)|Commissions secrètes – diverses méthodes]]''] | 426(1)A = [''Commissions secrètes - diverses méthodes''] | 430 = [''[[Méfait contre la propriété (infraction)|méfait]]''] | 430A = [''méfait''] | 430(1.1) = [''[[Méfait à l’égard de données informatiques (infraction)|méfait à l’égard de données informatiques]]''] | 430(1.1)A = [''méfait à l'égard de données informatiques''] | 430(3) = [''méfait causé à un acte testamentaire ou à des biens dépassant 5 000 $''] | 430(4) = [''[[Méfait contre la propriété (infraction)|mischief – n'excédant pas 5 000 $]]''] | 430(4)A = [''méfait – ne dépassant pas 5 000 $'']
| 426(1) = [''[[Secret Commissions (infraction)|Secret commissions – various methods]]'']
| 430(4.1) = [''méfait relatif aux biens religieux, aux établissements d'enseignement, etc.'']
| 426(1)A = [''Secret commissions – various methods'']
| 430(4.1)A = [' '[[Méfait envers des biens culturels (infraction)|méfait relatif à des biens religieux, à des établissements d'enseignement, etc.']]'']
| 430 = [''[[Méfait contre la propriété (infraction)|méfait]]'']
| 430(4.101)(a) à (d) = [''définition de bien''] | 430 à 446 = [''certaines infractions contre la propriété de la partie XI'']
| 430A = [''méfait'']
| 431 = [''[[Infractions diverses contre la propriété|attaque contre les locaux, la résidence ou le transport d'une personne jouissant d'une protection internationale]]'']
| 430(1.1) = [''[[Méfait à l’égard de données informatiques (infraction)|méfait à l’égard de données informatiques]]'']
| 431A = [''attaque contre les locaux, le domicile ou le moyen de transport d'une personne jouissant d'une protection internationale'']
| 430(1.1)A = [''méfait à l’égard de données informatiques'']
| 431.1 = [''[[Infractions diverses contre la propriété|attaque contre les locaux, le logement ou les transports du personnel des Nations Unies ou du personnel associé]]'']
| 430(3) = [''mischief to testamentary instrument or property exceeding $5,000'']
| 431.1A = [''attaque contre les locaux, le logement ou les transports du personnel des Nations Unies ou du personnel associé personnel'']
| 430(4) = [''[[Méfait contre la propriété (infraction)|mischief – not exceeding $5,000]]'']
| 431.2 = [''accède à un engin explosif ou autre engin mortel ou l'utilise pour nuire à des personnes ou détruire des biens'']
| 430(4)A = [''mischief – not exceeding $5,000'']
| 431.2(2) = [''accède à un engin explosif ou autre engin mortel ou l'utilise pour nuire à des personnes ou détruire des biens – infraction'']
| 430(4.1) = [''mischief relating to religious property, educational institutions, etc.'']
| 432(3) = [''accède ou utilise un engin explosif ou autre engin mortel – exemption pour les forces armées'']
| 430(4.1)A = [''[[Mischief to Cultural Property (infraction)|mischief relating to religious property, educational institutions, etc.']]'']
| 433 à 436 = [''[[Incendie criminel (infraction)|incendie criminel ]]'']
| 430(4.101)(a) to (d) = [''definition of property'']
| 433 = [''[[Incendie criminel (infraction)|incendie criminel, danger pour la vie humaine]]'']
| 430 to 446 = [''certain property offences from Part XI'']
| 433A = [''incendie criminel, danger pour la vie humaine''] | 434 = [''[[Incendie criminelle (infraction)|incendie criminel, dommages matériels]]''] | 434A = [''incendie criminel, dommages matériels'']
| 431 = [''[[Infractions diverses contre la propriété|attack on premises, residence or transport of internationally protected person]]'']
| 435 = [''[[Incendie criminelle (infraction)|incendie criminel, fraude]]'']
| 431A = [''attack on premises, residence or transport of internationally protected person'']
  | 435A = [''incendie criminel, fraude'']
| 431.1 = [''[[Infractions diverses contre la propriété|attack on premises, accommodation or transport of United Nations or associated personnel]]'']
  | 435(1) = [''[[Incendie criminelle (infraction)|incendie criminel, fraude]]'']
| 431.1A = [''attack on premises, accommodation or transport of United Nations or associated personnel'']
  | 435(1)A = [''incendie criminel, fraude'']
| 431.2 = [''accesses or uses explosive or other lethal device to harm persons or destroy property'']
  | 436 = [''[[Incendie criminelle (infraction)|incendie criminel par négligence]]'']
| 431.2(2) = [''accesses or uses explosive or other lethal device to harm persons or destroy property – infraction'']
| 432(3) = [''accesses or uses explosive or other lethal device – exemption for armed forces'']
| 433 to 436 = [''[[Incendie criminel (infraction)|arson offences]]'']
| 433 = [''[[Incendie criminel (infraction)|incendie criminel, danger pour la vie humaine]]'']
| 433A = [''incendie criminel, danger pour la vie humaine'']
| 434 = [''[[Incendie criminel (infraction)|arson, damage to property]]'']
| 434A = [''arson, damage to property'']
| 435 = [''[[Incendie criminel (infraction)|arson, fraud]]'']
  | 435A = [''arson, fraud'']
  | 435(1) = [''[[Incendie criminel (infraction)|arson, fraud]]'']
  | 435(1)A = [''arson, fraud'']
  | 436 = [''[[Incendie criminel (infraction)|incendie criminel par négligence]]'']
  | 436A = [''incendie criminel par négligence'']
  | 436A = [''incendie criminel par négligence'']
  | 436(1) = [''[[Incendie criminel (infraction)|incendie criminel par négligence]]'']
  | 436(1) = [''[[Incendie criminelle (infraction)|incendie criminel par négligence]]'']
  | 436(1)A = [''incendie criminel par négligence'']
  | 436(1)A = [''incendie criminel par négligence'']
  | 436.1 = [''[[Possession of Incendiary Materials (infraction)|possession of incendiary materials]]'']
  | 436.1 = [''[[Possession de matières incendiaires (infraction)|possession de matières incendiaires]]'']
  | 443(1) = [''interfering with international boundary marks, etc.'']  
  | 443(1) = [''interférer avec les bornes frontières internationales, etc.'']
| 443(1)(b) = [''interfering with land surveyor boundary marks'']  
| 443(1)(b) = [''interférer avec les bornes frontières des géomètres'']
| 445(1) = [''[[Tuer ou blesser des animaux (infraction)|injuring or endangering other animals – offences]]'']
| 445(1) = [''[ [Tuer ou bénir des animaux (infraction)|injuring or endangering other animals – offenses]]'']
| 445(1)A = [''injuring or endangering other animals – offences'']
| 445(1)A = [''injuring or endangering other animals – offenses'']
| 445(2) = [''[[Tuer ou blesser des animaux (infraction)|injuring or endangering other animals – punishment]]'']
| 445(2) = [''[[Tuer ou bénir des animaux (infraction)|blesser ou mettre en danger d'autres animaux – punition]]'']
| 445(2)A = [''injuring or endangering other animals – punishment'']
| 445(2)A = [''blesser ou mettre en danger d'autres animaux – punition'']
| 445.01(1) = [''killing or injuring certain animals'']
| 445.01 (1) = [''tuer ou blesser certains animaux'']
| 445.01(4) = [''harming service animals – definitions'']
| 445.01(4) = [''harming service animals – definitions'']
| 445.1(1) = [''[[Tuer ou blesser des animaux (infraction)|causing unnecessary suffering – forms of offence]]'']
| 445.1(1) = [''[[Tuer ou bénir des animaux (infraction)|causing unnecessary suffering – forms of offense]]''] | 445.1(1)A = [''causer des souffrances inutiles – formes d'infraction'']
| 445.1(1)A = [''causing unnecessary suffering – forms of offence'']
| 445.1(1)(a) = [''causer des souffrances inutiles – douleur, souffrance ou blessure'']
| 445.1(1)(a) = [''causing unnecessary suffering – pain, suffering, or injury'']
| 445.1( 1)(b) = [''causer des souffrances inutiles – participer à des combats d'animaux'']
| 445.1(1)(b) = [''causing unnecessary suffering – involved in animal fighting'']
| 445.1(1)(d) = [''causer des souffrances inutiles – organiser l'abattage d'oiseaux en captivité'']
| 445.1(1)(d) = [''causing unnecessary suffering – arrange shooting of captive birds'']
| 445.1(2) ) = [''[[Tuer ou bénir des animaux (infraction)|causant des souffrances inutiles – punition]]'']
| 445.1(2) = [''[[Tuer ou blesser des animaux (infraction)|causing unnecessary suffering – punishment]]'']
| 445.1(2)A = [''causer des souffrances inutiles – punition'']
| 445.1(2)A = [''causing unnecessary suffering – punishment'']
| 445.2(2.1) à (3.1) = [''causer des souffrances inutiles – exceptions'']
| 445.2(2.1) to (3.1) = [''causing unnecessary suffering – exceptions'']
| 445.2( 2) = [''impliqué dans l'élevage ou la détention en captivité d'un cétacé'']
| 445.2(2) = [''involved with breeding or keeping captive a cetacean'']
| 445.2(2)(a) = [''garder un cétacé en captivité'']
| 445.2(2)(a) = [''keeping a cetacean in captivity'']
| 445.2(2)(b) = [''élève cétacé en captivité'']
| 445.2(2)(b) = [''breeds cetacean in captivity'']
| 445.2(2)(c) = [''posséder du matériel reproductif de cétacés'']
| 445.2(2)(c) = [''possess reproductive materials of cetaceans'']
| 445.2(4) = [''exception lorsque autorisée'']
| 445.2(4) = [''exception when authorized'']
| 446(1) = [''[[Tuer ou bénir des animaux (infraction)|négligence volontaire causant des blessures]]'']
| 446(1) = [''[[Tuer ou blesser des animaux (infraction)|wilful neglect causing injury]]'']
| 446(1)A = [''négligence volontaire causant des blessures'']
| 446(1)A = [''wilful neglect causing injury'']
| 446(1) (a) = [''négligence volontaire causant des blessures pendant le transport'']
| 446(1)(a) = [''wilful neglect causing injury while being transported'']
| 446(2) = [''[[Tuer ou bénir des animaux (infraction)|négligence volontaire causant des blessures – punition]]'']
| 446(2) = [''[[Tuer ou blesser des animaux (infraction)|wilful neglect causing injury – punishment]]'']
| 446(2)A = [''négligence volontaire causant des blessures – punition'']
| 446(2)A = [''wilful neglect causing injury – punishment'']
| 447(1) = [''[[Infractions diverses contre la propriété#Arena_for_animal_fighting|arène de combat d'animaux]]'']
| 447(1) = [''[[Infractions diverses contre la propriété#Arena_for_animal_fighting|arena for animal fighting]]'']
| 447( 1)A = [''arène de combat d'animaux'']
| 447(1)A = [''arena for animal fighting'']
| 447(2) = [''[[Infractions diverses contre la propriété#Arena_for_animal_fighting|arène de combat d'animaux – punition]]'']
| 447(2) = [''[[Infractions diverses contre la propriété#Arena_for_animal_fighting|arena for animal fighting – punishment]]'']
| 447(2)A = [''arène de combat d'animaux – punition''] | 447.1(1)(a) = [''ordonnance d'interdiction de posséder des animaux'']
| 447(2)A = [''arena for animal fighting – punishment'']
| 447.1(1)(b) = [''ordonnance de restitution de la valeur de l'animal'']
| 447.1(1)(a) = [''order of prohibition from having animals'']
| 449 = [''[[Contrefaçon (infraction)|fabriquer de la fausse monnaie]]'']
| 447.1(1)(b) = [''order of restitution for value of animal'']
| 449A = [''fabriquer de la fausse monnaie'']
| 449 = [''[[Counterfeiting (infraction)|make counterfeit money]]'']
| 452 = [''émettre, utiliser, importer de la fausse monnaie'']
| 449A = [''make counterfeit money'']
| 455(a) = [''couper et émettre une pièce de monnaie coupée & endommager une pièce d'or ou d'argent'']
| 452 = [''uttering, using, importing counterfeit money'']
| 457(1) = [''ressemblance de billets de banque & ndash; définition'']
| 455(a) = [''clipping and uttering clipped coin – damaging gold or silver coin'']
| 457(3) = [''ressemblance de billets de banque & ndash; infraction'']
| 457(1) = [''likeness of bank-notes – definition'']
| 459(a) = [''prendre tout dispositif utilisé dans la fabrication de pièces de monnaie de la Monnaie royale canadienne'']
| 457(3) = [''likeness of bank-notes – infraction'']
| 460(1) = [''publicité et commerce de fausse monnaie, etc.'']
| 459(a) = [''taking any device used in making coins from the Canada Mint'']
| 461(2) = [''certificat d'examinateur de contrefaçon'']
| 460(1) = [''advertising and dealing in counterfeit money, etc.'']
| 462.31 = [''[[Recyclage des produits de la criminalité (infraction)|blanchiment d'argent]]'']
| 461(2) = [''certificate of examiner of counterfeit'']
| 462.31A = [''blanchiment d'argent'']
| 462.31 = [''[[Recyclage des produits de la criminalité (infraction)|money laundering]]'']
| 462.31(1) = [''[[Recyclage des produits de la criminalité (infraction)|blanchiment d'argent – infraction]]'']
| 462.31A = [''money laundering'']
| 462.31(1)A = [''blanchiment d'argent – infraction'']
| 462.31(1) = [''[[Recyclage des produits de la criminalité (infraction)|money laundering – offence]]'']
| 462.32 = [''perquisition et saisie de produits de la criminalité'']
| 462.31(1)A = [''money laundering – infraction'']
| 462.32(1) = [''autorisation de saisie de produits de la criminalité'']
| 462.32 = [''search and seizure of proceeds of crime'']
| 462.32(3) = [''autres dispositions de perquisition applicables'']
| 462.32(1) = [''authorization re seizure of proceeds of crime'']
| 462.32(4) = [''détention et registre des choses saisies'']
| 462.32(3) = [''other search provisions to apply'']
| 462.32(4)(b) = [''registre des choses saisies – dépôt du formulaire 5.3 dans les 7 jours'']
| 462.32(4) = [''detention and record of things seized'']
| 462.32(6) = [''le juge peut imposer des engagements'']
| 462.32(4)(b) = [''record of things seized – filing Form 5.3 w/in 7 days'']
| 462.33 = [''[[Saisie des produits de la criminalité|ordonnances de blocage de biens]]'']
| 462.32(6) = [''judge may impose undertakings'']
| 462.33A = [''ordonnances de blocage de biens'']
| 462.33 = [''[[Seizure of Proceeds of Crime|restraint orders against property]]'']
| 462.33(1) = [''[[Saisie des produits de la criminalité|demande d'ordonnance de blocage]]'']
| 462.33A = [''restraint orders against property'']
| 462.33(1)A = [''demande d'ordonnance de blocage'']
| 462.33(1) = [''[[Seizure of Proceeds of Crime|application for restraint order]]'']
| 462.33(2) = [''[[Saisie des produits de la criminalité|demande d'ordonnance de blocage – procédure]]'']
| 462.33(1)A = [''application for restraint order'']
| 462.33(2)A = [''demande d'ordonnance de blocage – procédure'']
| 462.33(2) = [''[[Seizure of Proceeds of Crime|application for restraint order – procedure]]'']
| 462.33(3) = [''demande d'ordonnance de blocage – conditions d'octroi de l'ordonnance'']
| 462.33(2)A = [''application for restraint order – procedure'']
| 462.33(4) = [''demande d'ordonnance de blocage – pouvoir d'imposer des conditions'']
| 462.33(3) = [''application for restraint order – requirements for granting order'']
| 462.33(6) à (11) = [''demande d'ordonnance de blocage – conséquences de l'ordonnance'']
| 462.33(4) = [''application for restraint order – power to impose conditions'']
| 462.33(8) = [''signification de l'ordonnance'']
| 462.33(6) to (11) = [''application for restraint order – consequences of order'']
| 462.331(1) = [''autorisation d'une ordonnance de prise en charge'']
| 462.33(8) = [''service of order'']
| 462.331(1)(a) = [''autorisation d'une ordonnance de gestion – désignation d'un dépositaire'']
| 462.331(1) = [''authorizing a management order'']
| 462.331(2) = [''nomination du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux.'']
| 462.331(1)(a) = [''authorizing a management order – designate custodian'']
| 462.331(4) à (7) = [''ordonnance de gestion – destruction de biens'']
| 462.331(2) = [''appointment of Minister of Public Works and Govt Serv.'']
| 462.331(6) = [''manière de donner l'avis'']
| 462.331(4) to (7) = [''management order – destruction of property'']
| 462.331(7.1) = [''ordonnance de gestion – ordonnance de confiscation'']
| 462.331(6) = [''manner of giving notice'']
| 462.331(8) = [''quand l'ordonnance de gestion cesse d'avoir effet'']
| 462.331(7.1) = [''management order – forfeiture order'']
| 462.34 = [''[[Saisie_des_produits_de_la_criminalité#Ordonnance_d'accès_à_la_propriété|examen des mandats spéciaux ou des ordonnances de blocage]]'']
| 462.331(8) = [''when management order ceases to have effect'']
| 462.34A = [''examen des mandats spéciaux ou des ordonnances de blocage'']
| 462.34 = [''[[Seizure_of_Proceeds_of_Crime#Order_to_Access_Property|review of special warrants or restraint orders]]'']
| 462.34(1)(a) = [''ordonnances de blocage – ordonnance de rétablissement, de révocation ou de modification'']
| 462.34A = [''review of special warrants or restraint orders'']
| 462.34(1)(b) = [''ordonnances de blocage – ordonnance d'examen'']
| 462.34(1)(a) = [''restraint orders – order to restore, revoke or vary'']
| 462.34(2) = [''ordonnances de blocage – avis au procureur général'']
| 462.34(1)(b) = [''restraint orders – order to examine'']
| 462.34(2)(b) = [''ordonnances de blocage – avis aux tiers'']
| 462.34(2) = [''restraint orders – notice to AG'']
| 462.34(3) = [''conditions de l'ordonnance d'examen'']
| 462.34(2)(b) = [''restraint orders – notice to 3rd parties'']
| 462.34(4) = [''ordonnance de restitution de biens ou révocation ou modification d'ordonnance'']
| 462.34(3) = [''terms of examination order'']
| 462.34(4)(a) = [''ordonnance de restitution de biens ou révocation ou modification d'ordonnance – types de reconnaissance'']
| 462.34(4) = [''order for restoration of property or revocation or variation of order'']
| 462.34(4)(b) = [''ordonnance de restitution de biens ou révocation ou modification d'ordonnance – conditions pour rendre l'ordonnance'']
| 462.34(4)(a) = [''order for restoration of property or revocation or variation of order – types of recogs'']
| 462.34(4)(c) = [''ordonnance de restitution de biens ou révocation ou modification d'ordonnance – libération pour l'utilisation des actifs'']
| 462.34(4)(b) = [''order for restoration of property or revocation or variation of order – conditions to make order'']
| 462.34(4)(c)(ii) = [''ordonnance de restitution de biens ou révocation ou modification d'ordonnance – libération pour frais juridiques'']
| 462.34(4)(c) = [''order for restoration of property or revocation or variation of order – release for use of assets'']
| 462.34(5) = [''taxation des honoraires juridiques'']
| 462.34(4)(c)(ii) = [''order for restoration of property or revocation or variation of order – release for legal expenses'']
| 462.34(5.1) = [''ordonnance de restitution de biens ou révocation ou modification d'ordonnance – frais'']
| 462.34(5) = [''taxing legal fees'']
| 462.34(5.2) = [''ordonnance de restitution de biens ou révocation ou modification d'ordonnance – taxation des honoraires juridiques'']
| 462.34(5.1) = [''order for restoration of property or revocation or variation of order – expenses'']
| 462.34(6) = [''conditions à satisfaire'']
| 462.34(5.2) = [''order for restoration of property or revocation or variation of order – taxing legal fees'']
| 462.34 à 462.35 = [''demandes relatives aux mandats spéciaux et aux ordonnances de restriction'']
| 462.34(6) = [''conditions to be satisfied'']
| 462.35 = [''expiration des mandats spéciaux et des ordonnances de restriction'']
| 462.34 to 462.35 = [''applications relating to special warrants and restraint orders'']
| 462.37 = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|ordonnance de confiscation des produits de la criminalité]]'']
| 462.35 = [''expiration of special warrants and restraint orders'']
| 462.37A = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité'']
| 462.37 = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|order of forfeiture for proceeds of crime]]'']
| 462.37(1) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|ordonnance de confiscation des produits de la criminalité]]'']
| 462.37A = [''order of forfeiture for proceeds of crime'']
| 462.37(1)A = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité'']
| 462.37(1) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|order of forfeiture of proceeds of crime]]'']
| 462.37(2.01) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – circonstances particulières]]'']
| 462.37(1)A = [''order of forfeiture of proceeds of crime'']
| 462.37(2.01)A = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – circonstances particulières'']
| 462.37(2.01) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|order of forfeiture of proceeds of crime – particular circumstances]]'']
| 462.37(2.01)(a) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – circonstances particulières – modèle d'activité requis]]'']
| 462.37(2.01)A = [''order of forfeiture of proceeds of crime – particular circumstances'']
| 462.37(2.01)(a)A = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – circonstances particulières – modèle d'activité requis'']
| 462.37(2.01)(a) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|order of forfeiture of proceeds of crime – particular circumstances – pattern of activity req]]'']
| 462.37(2.02) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – infractions]]'']
| 462.37(2.01)(a)A = [''order of forfeiture of proceeds of crime – particular circumstances – pattern of activity req'']
| 462.37(2.02)A = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – infractions'']
| 462.37(2.02) = [''[[Confiscation des produits de la criminalité#Forfeiture_Upon_Conviction_or_Discharge|order of forfeiture of proceeds of crime – offences]]'']
| 462.37(2.05)(a) = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – conditions – types d'infractions'']
| 462.37(2.02)A = [''order of forfeiture of proceeds of crime – offences'']
| 462.37(2.05)(b) = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – conditions – types d'infractions à l'extérieur du Canada'']
| 462.37(2.05)(a) = [''order of forfeiture of proceeds of crime – conditions – types of offences'']
| 462.37(3) = [''ordonnance de confiscation des produits de la criminalité – amende au lieu de la confiscation'']
| 462.37(2.05)(b) = [''order of forfeiture of proceeds of crime – conditions – types of offences outside Canada'']
| 462.371(3) = [''dépôt d'une ordonnance d'une autre province'']
| 462.37(3) = [''order of forfeiture of proceeds of crime – fine instead of forfeiture'']
| 462.371(4) = [''réception par le procureur général d'une ordonnance concernant un bien'']
| 462.371(3) = [''filing of order from another province'']
| 462.38 = [''[[Confiscation des produits du crime|ordonnance de confiscation des produits du crime]]'']
| 462.371(4) = [''AG receipt of order re property'']
| 462.38A = [''ordonnance de confiscation des produits du crime'']
| 462.38 = [''[[Confiscation des produits du crime|order of forfeiture for proceeds of crime]]'']
| 462.38(1) = [''[[Confiscation des produits du crime|autorité pour faire une demande de confiscation]]'']
| 462.38A = [''order of forfeiture for proceeds of crime'']
| 462.38(1)A = [''autorité pour faire une demande de confiscation'']
| 462.38(1) = [''[[Confiscation des produits du crime|authority to make application of forfeiture]]'']
| 462.38(2) = [''[[Confiscation des produits du crime|conditions pour ordonner la confiscation]]'']
| 462.38(1)A = [''authority to make application of forfeiture'']
| 462.38(2)A = [''conditions pour ordonner la confiscation'']
| 462.38(2) = [''[[Confiscation des produits du crime|requirements to order forfeiture]]'']
| 462.39 à 462.41 = [''inférence relative à la confiscation des produits du crime'']
| 462.38(2)A = [''requirements to order forfeiture'']
| 462.4 = [''transferts annulables'']
| 462.39 to 462.41 = [''inference re forfeiture of proceeds of crime'']
| 462.41 = [''exigences de notification pour la confiscation des produits de la criminalité'']
| 462.4 = [''voidable transfers'']
| 462.41(1) = [''exigences de notification pour la confiscation des produits de la criminalité – exigence'']
| 462.41 = [''notice requirements for forfeiture of proceeds of crime'']
| 462.41(2) = [''exigences de notification pour la confiscation des produits de la criminalité – manière'']
| 462.41(1) = [''notice requirements for forfeiture of proceeds of crime – requirement'']
| 462.41(3) = [''exigences de notification pour la confiscation des produits de la criminalité – ordonnance de restitution des biens'']
| 462.41(2) = [''notice requirements for forfeiture of proceeds of crime – manner'']
| 462.42 = [''[[Saisie_des_produits_de_la_criminalité#Disposition_des_biens_saisis|demande de la personne réclamant des intérêts pour obtenir une dispense de confiscation]]'']
| 462.41(3) = [''notice requirements for forfeiture of proceeds of crime – order to restore property'']
| 462.42A = [''demande de la personne qui réclame des intérêts pour obtenir une dispense de confiscation'']
| 462.42 = [''[[Seizure_of_Proceeds_of_Crime#Disposal_of_Seized_Property|application by person claiming interest for relief from forfeiture]]'']
| 462.42(1) = [''demande de la personne qui réclame des intérêts pour obtenir une dispense de confiscation – exigences'']
| 462.42A = [''application by person claiming interest for relief from forfeiture'']
| 462.42(4) = [''ordonnance déclarant les intérêts non sujets à confiscation'']
| 462.42(1) = [''application by person claiming interest for relief from forfeiture – requirements'']
| 462.42(5) = [''appel d'une ordonnance déclarant les intérêts non sujets à confiscation'']
| 462.42(4) = [''order declaring interest not subject to forfeiture'']
| 462.42(6) = [''restitution des biens'']
| 462.42(5) = [''appeal from an order declaring interest not subject to forfeiture'']
| 462.43 = [''[[Saisie_des_produits_de_la_criminalité#Disposition_des_biens_saisis|disposition résiduelle des biens saisis ou traités en vertu de mandats spéciaux ou d'ordonnances de blocage]]'']
| 462.42(6) = [''return of property'']
| 462.43A = [''disposition résiduelle des biens saisis ou traités en vertu de mandats spéciaux ou d'ordonnances de blocage'']
| 462.43 = [''[[Seizure_of_Proceeds_of_Crime#Disposal_of_Seized_Property|residual disposal of property seized or dealt with pursuant to special warrants or restraint orders]]'']
| 462.43(1)(a) = [''x'']
| 462.43A = [''residual disposal of property seized or dealt with pursuant to special warrants or restraint orders'']
| 462.46 = [''[[Saisie_des_produits_de_la_criminalité#Disposition_des_biens_saisis|copies de documents restituées ou confisquées]]'']
| 462.43(1)(a) = [''x'']
| 462.46A = [''copies de documents restituées ou confisquées'']
| 462.46 = [''[[Seizure_of_Proceeds_of_Crime#Disposal_of_Seized_Property|copies of documents returned or forfeited]]'']
| 462.46(1) = [''copies de documents restituées ou confisquées'']
| 462.46A = [''copies of documents returned or forfeited'']
| 462.48(1.1) = [''divulgation de renseignements fiscaux'']
| 462.46(1) = [''copies of documents returned or forfeited'']
| 462.48(2) = [''divulgation de renseignements fiscaux – procédure'']
| 462.48(1.1) = [''disclosure of income tax information'']
| 462.48(2)(d) = [''divulgation de renseignements fiscaux – procédure – motifs raisonnables'']
| 462.48(2) = [''disclosure of income tax information – procedure'']
| 462.48(3) = [''divulgation de renseignements fiscaux – ordonnance de divulgation de renseignements'']
| 462.48(2)(d) = [''disclosure of income tax information – procedure – reasonable grounds'']
| 462.48(4) = [''divulgation de renseignements fiscaux – signification de l'ordonnance'']
| 462.48(3) = [''disclosure of income tax information – order for disclosure of information'']
| 462.48(6) = [''objection à la divulgation de renseignements'']
| 462.48(4) = [''disclosure of income tax information – service of order'']
| 462.48(7) = [''divulgation de renseignements fiscaux – décision d'objection'']
| 462.48(6) = [''objection to disclosure of information'']
| 462.48(8) = [''divulgation de renseignements fiscaux – le juge peut examiner les renseignements'']
| 462.48(7) = [''disclosure of income tax information – determination of objection'']
| 462.48(10) = [''divulgation de renseignements fiscaux – appel devant la Cour fédérale d'appel'']
| 462.48(8) = [''disclosure of income tax information – judge may examine info'']
| 463.31(1) = [''x'']
| 462.48(10) = [''disclosure of income tax information – appeal to Fed Crt Appeal'']
| 465(1) = [''complot – infraction'']
| 463.31(1) = [''x'']
| 465(3) = [''complot réputé au Canada s'il est visé par le droit pénal étranger'']
| 465(1) = [''complot – infraction'']
| 465(4) = [''présence canadienne réputée lorsque l'autre personne se trouve au Canada'']
| 465(3) = [''conspiracy deemed in Canada if captured by foreign criminal law'']
| 465(5) = [''complot de compétence'']
| 465(4) = [''deemed Canadian presence when other person in Canada'']
| 466(1) = [''complot visant à restreindre le commerce'']
| 465(5) = [''jurisdiction of conspiracy'']
| 467.1(1) = [''définitions relatives aux organisations criminelles'']
| 466(1) = [''conspiracy in restraint of trade'']
  | 467.11 à 467.13 = [''[[Organisations criminelles|infractions liées aux organisations criminelles]]'']
| 467.1(1) = [''definitions re criminal organizations'']
  | 467.11 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|participation in Activities of Criminal Organization]]'']
  | 467.11 to 467.13 = [''[[Organisations criminelles|offences relating to criminal organizations]]'']
  | 467.11A = [''participation à des activités d'une organisation criminelle'']
  | 467.11 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|participation in activities of criminal organization]]'']
  | 467.11(1) = [''participation à des activités d'une organisation criminelle - infraction'']
  | 467.11A = [''participation in activities of criminal organization'']
  | 467.111 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|recrutement de membres par une organisation criminelle]]'']  
  | 467.11(1) = [''participation in activities of criminal organization – infraction'']
| 467.12 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|commission of offense for criminal organisation]]'']
  | 467.111 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|recruitment of members by a criminal organization]]'']
  | 467.12(1) = [''Commission d'une infraction pour organisation criminelle - infraction'']
| 467.12 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|commission of offence for criminal organization]]'']
  | 467.13 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|ordonner la commission d'une infraction pour organisation criminelle]]'']
  | 467.12(1) = [''Commission of offence for criminal organization – infraction'']
  | 467.13(1) = [''ordonner la commission d'une infraction pour organisation criminelle - infraction'']
  | 467.13 = [''[[Participation aux activités d’une organisation criminelle (infraction)|instructing commission of offence for criminal organization]]'']
  | 469 = [''[[Types d'infractions#Infractions prévues à l'article 469|Infractions pertinentes d'une compétence exclusive]]''] | 473(1) = [''l'art. 469 procès sans jury sur consentement''] | 475(1) = [''accusé en fuite pendant le procès'']
  | 467.13(1) = [''instructing commission of offence for criminal organization – infraction'']
| 477.1 à 477.4 = [''infractions commises à l'extérieur du Canada'']
  | 469 = [''[[Types d'infractions#Infractions prévues à l'article 469|Infractions relevant d'une compétence exclusive]]'']
| 477.1 = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada'']
| 473(1) = [''l'art. 469 triable without jury on consent'']
| 477.1(a) ) ou (b) = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada – certains endroits'']
| 475(1) = [''accused absconding during trial'']
| 477.1(a) = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada – zone économique exclusive du Canada'']
| 477.1 to 477.4 = [''offences occurring outside of Canada'']
| 477.1( b) = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada – à l'intérieur ou au-dessus du plateau continental du Canada'']
| 477.1 = [''offences at sea outside of Canada'']
| 477.1(d) ou (e) = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada – certains endroits'' ]
| 477.1(a) or (b) = [''offences at sea outside of Canada – certain locations'']
| 477.1(d) = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada – dans le cadre d'une poursuite'']
| 477.1(a) = [''offences at sea outside of Canada – exclusive economic zone of Canada'']
| 477.1(e) = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada – commises par un citoyen canadien'']
| 477.1(b) = [''offences at sea outside of Canada – in or above the continental shelf of Canada'']
| 477.2 (1) = [''Consentement du procureur général du Canada à poursuivre les poursuites relatives aux infractions en mer'']
| 477.1(d) or (e) = [''offences at sea outside of Canada – certain locations'']
| 477.2(2) = [''Consentement du procureur général du Canada – infractions prévues à l'art. 477.1(a) ou (b)'']
| 477.1(d) = [''offences at sea outside of Canada – the course of hot pursuit'']
| 477.2(3) = [''Consentement du procureur général du Canada – infractions prévues à l'art. 477.1(d) ou (e)'']
| 477.1(e) = [''offences at sea outside of Canada – committed by Canadian citizen'']
| 477.3(1) = ['' infractions en mer à l'extérieur du Canada – pouvoir de la police d'arrestation, d'entrée, de perquisition et de saisie'']
| 477.2(1) = [''Consent of Attorney General of Canada to continue prosecution of offence at sea'']
| 477.3(3) = [''infractions en mer à l'extérieur du Canada - exigence de consentement d'AG Canada''] | 478(1) = [''[[Transfert d'affaires vers d'autres provinces ou territoires|Infraction entièrement commise dans une province]]''] | 478(1)A = [''infraction commise entièrement dans une seule province''] | 478(3) = [''infraction commise entièrement dans une seule province – placé en garde à vue''] | 480(1) = [''infraction en territoire non organisé''] | 481 = [''certaines infractions au Canada mais hors de la province locale''] | 481.1 = [''infraction dans les eaux canadiennes''] | 481.2 = [''infraction à l'extérieur du Canada''] | 482 = [''[[Règles de procédure|pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel pour établir des règles]]''] | 482A = [''pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel d'établir des règles''] | 482(1) = [''pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel pour établir des règles''] | 482(2) = [''pouvoirs des tribunaux provinciaux et territoriaux d'établir des règles''] | 482(4) = [''les règles doivent être publiées''] | 482(5) = [''règlements du gouverneur en conseil pour assurer l'uniformité''] | 482.1 = [''[[Gestion de cas|pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel pour établir des règles de gestion des affaires]]''] | 482.1(1) = [''pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel d'établir des règles de gestion des cas – types de règles'']
| 477.2(2) = [''Consent of Attorney General of Canada – offences under l'art. 477.1(a) or (b)'']
| 482.1(3) = [''pouvoir de délivrer une assignation ou un mandat pour assister à des procédures de gestion des cas'' ]
| 477.2(3) = [''Consent of Attorney General of Canada – offences under l'art. 477.1(d) or (e)'']
| 477.3(1) = [''offences at sea outside of Canada – police power of arrest, entry, search and seizure'']
| 477.3(3) = [''offences at sea outside of Canada – requirement for consent of AG Canada'']
| 478(1) = [''[[Transfert d'affaires vers d'autres provinces ou territoires|Infraction entièrement commise dans une province]]'']
| 478(1)A = [''infraction commise entièrement dans une seule province'']
| 478(3) = [''infraction commise entièrement dans une seule province – placé en garde à vue'']
| 480(1) = [''offence in unorganized territory'']
| 481 = [''certain offences in Canada but out of local province'']
| 481.1 = [''offence in Canadian waters'']
| 481.2 = [''offence outside Canada'']
| 482 = [''[[Règles de procédure|pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel pour établir des règles]]'']
| 482A = [''powers of the superior and appellate court to make rules'']
| 482(1) = [''pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel pour établir des règles'']
| 482(2) = [''powers of provincial and territorial coruts to make rules'']
| 482(4) = [''rules must be published'']
| 482(5) = [''governor-in-council regulations to secure uniformity'']
| 482.1 = [''[[Gestion de cas|pouvoirs de la cour supérieure et de la cour d'appel pour établir des règles de gestion des affaires]]'']
| 482.1(1) = [''powers of the superior and appellate court to make case management rules – types of rules'']
| 482.1(3) = [''power to issue summons or warrant to atnted case management proceedings'']


| 485(1) = [''procedural irregularities'']
| 485(1) = [''irrégularités de procédure'']
| 485(2) = [''procedural irregularities in summons or warrant'']
| 485(2) = [''irrégularités de procédure dans une assignation ou un mandat'']
| 485.1 = [''[[Withdraw_and_Dismissal_of_Charges#Recommence_Dismissed_Charges|recommencing dismissed charges]]'']
| 485.1 = [''[[Withdraw_and_Dismissal_of_Charges#Recommence_Dismissed_Charges|recommencement des accusations rejetées]]'']
| 485.2 = [''[[Compelling_Attendance_by_Accused_Without_Arrest#Summons_-_Identification_of_Criminals_Act|Summons - Identification of Criminals Act]]'']
| 485.2 = [''[[Compelling_Compelling_By_Accused_Without_Arrest#Summons_-_Identification_of_Criminals_Act|Summons - Identification of Criminals Act]]'']
| 486(1) = [''exclusion of public during proceedings'']
| 486(1) = [''exclusion du public pendant les procédures'']
| 486 to 486.5 = [''provisions protecting victims and witnesses'']
| 486 à 486.5 = [''dispositions protégeant les victimes et les témoins'']
| 486.1(1) = [''support person – witnesses under 18 or who have a disability'']
| 486.1(1) = [''personne de soutien – témoins de moins de 18 ans ou handicapés'']
| 486.1(2) = [''support person – other vulnerable witnesses'']
| 486.1(2) = [''personne de soutien – autres témoins vulnérables'']
| 486.2(1) = [''testimony outside court room – witnesses under 18 or who have a disability'']
| 486.2(1) = [''témoignage hors salle d'audience – témoins de moins de 18 ans ou handicapés'']
| 486.2(2) = [''testimony outside court room – other vulnerable witnesses'']
| 486.2(2) = [''témoignage hors salle d'audience – autres témoins vulnérables'']
| 486.3(1) to (3) = [''testimony outside court room – requirements for eligibility'']
| 486.3(1) à (3) = [''témoignage hors salle d'audience – conditions d'admissibilité'']
| 486.3(1) = [''accused not to cross-examine witness under 18'']
| 486.3(1) = [''l'accusé ne doit pas contre-interroger le témoin de moins de 18 ans'']
| 486.3(2) = [''accused not to cross-examine complainant — certain offences'']
| 486.3(2) = [''l'accusé ne doit pas contre-interroger le plaignant — certaines infractions'']
| 486.3(3) = [''accused not to cross-examine complainant — other circ.'']
| 486.3(3) = [''accusé de ne pas contre-interroger le plaignant — autre circonstance'']
| 486.4 = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|order restricting publication identifying certain persons]]'']
| 486.4 = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance limitant la publication de l'identité de certaines personnes]]'']
| 486.4A = [''order restricting publication identifying certain persons'']
| 486.4A = [''ordonnance limitant la publication de l'identité de certaines personnes'']
| 486.4(1) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|order restricting publication – sexual offences]]'']
| 486.4(1) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance limitant la publication de l'identité de certaines personnes]]'']
| 486.4(1)A = [''order restricting publication – sexual offences'']
| 486.4(1)A = [''ordonnance limitant la publication de l'identité– infractions sexuelles]]'']
| 486.4(1)(a)(i) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|order restricting publication – sexual offences – enumerated offences]]'']
| infractions sexuelles'']
| 486.4(1)(a)(i)A = [''order restricting publication – sexual offences – enumerated offences'']
| 486.4(1)(a)(i) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_aux_victimes_et_aux_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance limitant la publication – infractions sexuelles – infractions énumérées]]'']
| 486.4(1)(a) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|order restricting publication – sexual offences – enumerated offences]]'']
| 486.4(1)(a)(i)A = [''ordonnance limitant la publication – infractions sexuelles – infractions énumérées'']
| 486.4(1)(a)A = [''order restricting publication – sexual offences – enumerated offences'']
| 486.4(1)(a) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_aux_victimes_et_aux_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance limitant la publication – infractions sexuelles – infractions énumérées]]'']
| 486.4(1)(b) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|order restricting publication – sexual offences – offences]]'']
| 486.4(1)(a)A = [''ordonnance de restriction de publication – infractions sexuelles – infractions énumérées'']
| 486.4(1)(b)A = [''order restricting publication – sexual offences – offences'']
| 486.4(1)(b) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance de restriction de publication – infractions sexuelles – infractions]]'']
| 486.4(1)(a) or (b) = [''order restricting publication – sexual offences – offences'']
| 486.4(1)(b)A = [''ordonnance de restriction de publication – infractions sexuelles – infractions'']
| 486.4(2) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|mandatory order on application – who can apply]]'']  
| 486.4(1)(a) ou (b) = [''ordonnance de restriction de publication – infractions sexuelles – infractions'']
| 486.4(2)A = [''mandatory order on application – who can apply'']  
| 486.4(2) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance obligatoire sur demande – qui peut présenter une demande]]'']
| 486.4(2.2) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|order restricting publication  – non-sexual offences – mandatory notice when victim under 18]]'']
| 486.4(2)A = [''ordonnance obligatoire sur demande – qui peut présenter une demande'']
| 486.4(1) to (3) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|order restricting publication – sexual offences]]'']
| 486.4(2.2) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance limitant la publication  – infractions non sexuelles – avis obligatoire lorsque la victime a moins de 18 ans]]'']
| 486.4(3.1) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|Inquiry by court]]'']
| 486.4(1) à (3) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|ordonnance de restriction de publication – infractions sexuelles]]'']
| 486.4(3.2) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|Duty to inform]]'']
| 486.4(3.1) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|Enquête par le tribunal]]'']
| 486.4(5) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#Publication_Ban_for_Victims_and_Witnesses_of_Sexual_Offences|Limitation — victim or witness]]'']
| 486.4(3.2) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|Obligation d'informer]]'']
| 486.5(1) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#General_Publication_Ban_(s._486.5(1),(2))|order restricting publication – victims and witnesses]]'']
| 486.4(5) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_pour_les_victimes_et_les_témoins_d'infractions_sexuelles|Limitation — victime ou témoin]]'']
| 486.5(1) or (2) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#General_Publication_Ban_(s._486.5(1),(2))|order restricting publication – all relevant persons]]'']
| 486.5(1) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_de_publication_générale_(art._486.5(1),(2))|ordonnance limitant la publication – victimes et témoins]]'']
| 486.5(2) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#General_Publication_Ban_(s._486.5(1),(2))|order restricting publication – justice system participants]]'']
| 486.5(1) ou (2) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_générale_de_publication_(s._486.5(1),(2))|ordonnance limitant la publication – toutes les personnes concernées]]'']
| 486.5(2.1) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#General_Publication_Ban_(s._486.5(1),(2))|order restricting publication – justice system participants – enumerated offences]]'']
| 486.5(2) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_générale_de_publication_(s._486.5(1),(2))|ordonnance limitant la publication – les participants au système judiciaire]]'']
| 486.5(6) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#General_Publication_Ban_(s._486.5(1),(2))|order restricting publication – hearing in private]]'']
| 486.5(2.1) = [''[[Interdiction_de_publication_statutaire_de_renseignements_sur_l'identité#Interdiction_générale_de_publication_(s._486.5(1),(2))|ordonnance limitant la publication – les participants au système judiciaire – infractions énumérées]]''] | 486.5(6) = [''[[Statutory_Publication_Ban_on_Identity_Information#General_Publication_Ban_(s._486.5(1),(2))|ordre restreignant la publication – audience à huis clos]]''] | 486.6 = [''[[Violation des interdictions de publication et d'accès (infraction)|violation de l'art. 486.4 et 486.5 interdiction de publication]]''] | 486.6(1) = [''[[Violation des interdictions de publication et d'accès (infraction)|violation de l'art. 486.4 et 486.5 interdiction de publication - infraction]]'']
| 486.6 = [''[[Violation des interdictions de publication et d'accès (infraction)|breach of sl'art. 486.4 and 486.5 publication ban]]'']
| 486.6(1) = [''[[Violation des interdictions de publication et d'accès (infraction)|breach of sl'art. 486.4 and 486.5 publication ban – offence]]'']


| 486.7 = [''witness security order – application and factors'']
| 486.7 = [''ordre de sécurité des témoins – application et facteurs''] | 487L = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale]]''] | 487A = [''mandats de perquisition territoriale''] | 487 = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale]]''] | 487(1)L = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale – exigences]]''] | 487(1) = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale – exigences]]''] | 487(1)A = [''mandats de perquisition territoriale – exigences''] | 487(1)(a) = [''mandats de perquisition territoriale – exigences - concernant une infraction''] | 487(1)(b) = [''mandats de perquisition territoriale – fournira la preuve d'un crime ou révélera l'emplacement du suspect''] | 487(1)(c) = [''mandats de perquisition territoriale – exigences - utilisé pour commettre''] | 487(2.1) à (3) = [''mandats de perquisition territoriale – ordonnances d'assistance''] | 487(3) = [''mandats de perquisition territoriale – exigences - formulaire''] | 487.01 = [''[[Mandats généraux|mandats généraux]]''] | 487.01A = [''mandats généraux''] | 487.01(1) = [''mandats généraux – conditions d'autorisation''] | 487.01(3) = [''mandats généraux – termes et conditions''] | 487.01(4) = [''mandats généraux – vidéosurveillance''] | 487.01(5.1) = [''mandats généraux – avis après une entrée secrète''] | 487.01(5.2) = [''mandats généraux – prolongation du délai de préavis''] | 487.011 à 487.02 = [''dispositions relatives à la conservation et à la production de documents de tiers''] | 487.011 = [''définitions relatives à certaines dispositions concernant les ordonnances de conservation ou de production''] | 487.012 à 487.0199A = [''ordonnances de conservation et de production relatives aux données''] | 487.012 à 487.0199 = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|preservation]] et [[Ordonnances de production|ordres de production]] relatives aux données''] | 487.012L = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|ordre de préservation]]''] | 487.012 = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|ordre de préservation]]''] | 487.012A = [''ordre de conservation''] | 487.012(2)(a) = [''demande de préservation - conditions de la demande - suspecter une infraction''] | 487.012 ou 487.013 = [''demande et ordre de conservation''] | 487.013 = [''[[Preservation_Demands_and_Orders#Preservation_Orders|Ordonnance de préservation, données informatiques]]''] | 487.013A = [''ordonnance de conservation concernant des données informatiques''] | 487.013(2)(a) = [''ordonnance de conservation concernant des données informatiques''] | 487.013 à 487.017 = [''certaines ordonnances de conservation et de production''] | 487.013 à 487.018 = [''[[Ordonnances de production|dispositions sur ordres de production]]''] | 487.013 à 487.018A = [''provisions sur ordres de fabrication''] | 487.014 à 487.017 = [''certaines ordonnances de conservation et de production''] | 487.014 à 487.018 = [''ordres de fabrication''] | 487.014 = [''[[Ordres généraux de production|ordres généraux de production]]''] | 487.014(2) = [''[[Ordres généraux de production|ordres généraux de production – conditions de passation de commande]]''] | 487.014(2)A = [''ordres généraux de production - conditions de passation de commande''] | 487.015 = [''[[Retracer les ordres de production de communications spécifiés|ordre de production pour tracer les communications spécifiées]]'']
| 487L = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale]]'']  
| 487A = [''mandats de perquisition territoriale'']  
| 487 = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale]]'']  
| 487(1)L = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale – requirements]]'']
| 487(1) = [''[[Mandats de perquisition en vertu de l'article 487|mandats de perquisition territoriale – requirements]]'']
| 487(1)A = [''mandats de perquisition territoriale – requirements'']
| 487(1)(a) = [''mandats de perquisition territoriale – requirements – respect to an offence'']  
| 487(1)(b) = [''mandats de perquisition territoriale – will afford evidence of a crime or reveal location of suspect'']  
| 487(1)(c) = [''mandats de perquisition territoriale – requirements – used to commit'']  
| 487(2.1) to (3) = [''mandats de perquisition territoriale – assistance orders'']
| 487(3) = [''mandats de perquisition territoriale – requirements – form'']
| 487.01 = [''[[Mandats généraux|general mandats]]'']
| 487.01A = [''mandats général'']
| 487.01(1) = [''mandats général – requirements for authorization'']
| 487.01(3) = [''mandats général – terms and conditions'']
| 487.01(4) = [''mandats général – video surveillance'']
| 487.01(5.1) = [''mandats général – notice after covert entry'']
| 487.01(5.2) = [''mandats général – extension of period for giving notice'']
| 487.011 to 487.02 = [''provisions on preservation and production of 3rd party records'']
| 487.011 = [''definitions re certain provisions re preservation or production orders'']  
| 487.012 to 487.0199A = [''preservation and production orders relating to data'']
| 487.012 to 487.0199 = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|preservation]] et [[Ordonnances de production|production orders]] relating to data'']
| 487.012L = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|ordre de préservation]]'']
| 487.012 = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|ordre de préservation]]'']
| 487.012A = [''ordre de préservation'']
| 487.012(2)(a) = [''preservation demand – conditions for demand – suspect an offence'']
| 487.012 or 487.013 = [''preservation demand and order'']
| 487.013 = [''[[Preservation_Demands_and_Orders#Preservation_Orders|Ordonnance de préservation, données informatiques]]'']
| 487.013A = [''preservation order re computer data'']
| 487.013(2)(a) = [''preservation order re computer data'']
| 487.013 to 487.017 = [''certain preservation and production orders'']
| 487.013 to 487.018 = [''[[Ordonnances de production|provisions on production orders]]'']  
| 487.013 to 487.018A = [''provisions on production orders'']  
| 487.014 to 487.017 = [''certain preservation and production orders'']
| 487.014 to 487.018 = [''production orders'']
| 487.014 = [''[[General Production Orders|general production orders]]'']  
| 487.014(2) = [''[[General Production Orders|general production orders – conditions for making order]]'']
| 487.014(2)A = [''general production orders – conditions for making order'']
| 487.015 = [''[[Retracer les ordres de production de communications spécifiés|production order to trace specified communication]]'']
| 487.015A = [''production order to trace specified communication'']
| 487.015(2) = [''[[Retracer les ordres de production de communications spécifiés|production order to trace specified communication – conditions for making order]]'']
| 487.015(2)A = [''production order to trace specified communication – conditions for making order'']
| 487.015(4) = [''[[Retracer les ordres de production de communications spécifiés|production order to trace specified communication – service of order]]'']
| 487.015(4)A = [''production order to trace specified communication – service of order'']
| 487.015 to 487.018 = [''transmission related production orders'']
| 487.016 to 487.018 = [''production orders for data'']
| 487.016(2) = [''production of transmission data order – conditions for making order'']
| 487.017(2) = [''production of tracking data order – conditions for making order'']
| 487.018(3) = [''Production of financial data – conditions for making order'']
| 487.019(1) = [''[[Ordonnances de production|conditions in preservation and production orders]]'']
| 487.019(3) = [''[[Ordonnances de production|conditions in preservation and production orders – power to revoke or vary order]]'']
| 487.0191(1) = [''[[Sealing_and_Unsealing_Judicial_Authorizations#Non-Disclosure_Order_for_Production_Orders|order prohibiting disclosure of preservation or production orders]]'']
| 487.0191(4) = [''[[Sealing_and_Unsealing_Judicial_Authorizations#Non-Disclosure_Order_for_Production_Orders|order prohibiting disclosure – application to revoke or vary order]]'']
| 487.0194 = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|preservation and production of computer data and documents]]'']
| 487.0194A = [''preservation and production of computer data and documents'']
| 487.0194(1) to (3) = [''preservation and production of computer data and documents'']
| 487.02 = [''[[Ordonnances d'assistance|assistance order]]'']
| 487.02A = [''assistance order'']
| 487.021(1) = [''review of provisions by house of commons'']
| 487.04 = [''DNA analysis – definitions'']
| 487.05 to 487.0911 = [''DNA order related provisions'']
| 487.05L = [''[[Section 487.05 Seizure Warrant of DNA Samples|warrant to Obtain DNA samples]]'']
| 487.05 = [''warrant to Obtain DNA samples'']
| 487.05(1) = [''information for warrant to take bodily substances for forensic DNA analysis – reasonable grounds'']
| 487.05(1)(b) = [''information for warrant to take bodily substances for forensic DNA analysis – location of bodily substance'']
| 487.051 = [''[[Ordonnances ADN|DNA Orders — primary designated offences]]'']
| 487.051A = [''DNA Orders — primary designated offences'']
| 487.051(1) to (3) = [''DNA Orders – types of orders'']
| 487.051(4) = [''DNA Orders – primary designated offences & form of order'']
| 487.055 = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|DNA Orders — offenders serving sentences]]'']
| 487.055(1) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|DNA Orders – offenders serving sentences – categories of offenders]]'']
| 487.055(1)A = [''DNA Orders – offenders serving sentences – categories of offenders'']
| 487.055(3) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|DNA Orders – offenders serving sentences – categories of offences]]'']
| 487.055(3)A = [''DNA Orders – offenders serving sentences – categories of offences'']
| 487.055(3)(a) to (c) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|DNA Orders – offenders serving sentences – categories of offences]]'']
| 487.055(3.11) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|DNA Orders – offenders serving sentences – order]]'']
| 487.055(4) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|DNA Orders – offenders serving sentences – summons]]'']
| 487.055(4)A = [''DNA Orders – offenders serving sentences – summons'']
| 487.055(5) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|DNA Orders – offenders serving sentences – service]]'']
| 487.055(5)A = [''DNA Orders – offenders serving sentences – service'']
| 487.055(6) = [''proof of service [repealed 2008]'']
| 487.0551(2) = [''warrant jurisdiction on breach of DNA order'']
| 487.0552 = [''failure to comply with order or summons'']
| 487.056(1) to (3) = [''when collection to take place'']
| 487.06 = [''procedure of taking sample for l'art. 487.05 DNA warrant'']
| 487.06(1) = [''procedure of taking sample for l'art. 487.05 DNA warrant – means of sampling'']
| 487.07(1)(b) to (d) = [''duty to inform – elements'']
| 487.07(4) = [''execution of warrant against young person'']
| 487.08 = [''use of bodily substances — warrant'']
| 487.08(1) = [''use of bodily substances – warrant'']
| 487.08(1.1) = [''use of bodily substances – order, authorization'']
| 487.08(2) = [''use of results – warrant'']
| 487.09 = [''destruction of bodily substances, etc. – warrant'']
| 487.09(2) = [''destruction of bodily substances, etc. – warrant – exception'']
| 487.091 = [''collection of additional bodily substances'']
| 487.091(3) = [''collection of additional bodily substances – persons not in custody'']
| 487.092 = [''impression warrant'']
| 487.092(1) = [''information for impression warrant'']
| 487.1 = [''[[Télémandats|Mandat, etc., par télécommunication]]'']
| 487.1A = [''Mandat, etc., par télécommunication'']
| 487.1(1) = [''Mandat, etc., par télécommunication'']
| 487.1(2) = [''telewarrants – information on oath and record'']
| 487.1(2.1) = [''telewarrants – information submitted by other means of telecom.'']
| 487.1(4) = [''telewarrants – contents of information'']
| 487.1(6)(b) = [''formalities respecting warrant and facsimiles – filling out Form 5.1'']
| 487.1(9) = [''telewarrants — report of peace officer'']
| 487.1(11) = [''telewarrants – proof of authorization'']
| 487.11 = [''[[Warrantless Search in Exigent Circumstances|where warrant not necessary]]'']
| 487.11A = [''where warrant not necessary'']
| 487.2(b) = [''restriction on publication – identity of persons'']
| 487.3(1) = [''sealing order in relation to warrants'']
| 487.3(1)(a) = [''sealing order in relation to warrants – grounds to seal'']
| 487.3(2) = [''sealing order in relation to warrants – grounds'']
| 487.3(4) = [''variation of sealing order'']
| 488 = [''execution of territorial search or general warrant'']
| 488.01(2) = [''warrant for journalist communication'']
| 488.01(3) = [''warrant for journalist communication – grounds'']
| 488.01(4) = [''participation of a special advocate re interests of press'']
| 488.01(6) = [''warrant for journalist communication – offence committed by journalist – protect sources'']
| 488.01(9) = [''discovery of relation to journalist'']
| 488.01(10)(c) = [''powers of judge – re protecting source'']
| 488.011 = [''x'']
| 488.02 = [''procedure for handling records seized under l'art. 488.01'']
| 488.02(1) = [''sealing documents'']
| 488.02(2) = [''notice to media to examine or reproduce document'']
| 488.02(3) = [''media application within 10 days to prevent disclosure'']
| 488.1 = [''procedure when searching for solicitor-client privileged records'']
| 488.1(2) = [''examination or seizure of certain documents where privilege claimed'']
| 488.1(3)(a) = [''application to judge accessing records – setting hearing'']
| 488.1(3)(c) = [''application to judge accessing records – determining disclosure'']
| 488.1(4)(b) = [''application to judge accessing records – disposition – inspection'']
| 488.1(4)(d) = [''application to judge accessing records – types of disposition'']
| 489.1 = [''restitution of property or report by peace officer'']
| 489 = [''[[Warrantless Overseizure Under Section 489|seizure of things not specified with or without warrant]]'']
| 489A = [''seizure of things not specified with or without warrant'']
| 489(1) = [''[[Detention Order for Things Seized Under Section 489 or 487.11|seizure of things not specified while executing warrant]]'']
| 489(1)A = [''seizure of things not specified while executing warrant'']
| 489(2) = [''[[Warrantless Overseizure Under Section 489|seizure of things not specified while lawfully present]]'']
| 489(2)A = [''seizure of things not specified while lawfully present'']
| 489.1(1)(a) = [''returned detained property seized'']
| 489.1(1)(a)(i) = [''no dispute of entitled possession'']
| 489.1(1)(a)(ii) = [''property not needed for any proceedings'']
| 489.1(1)(b) = [''report detained property to a justice'']
| 489.1(2) = [''restitution of property or report by peace officer'']
| 489.1(2)(a) = [''duty to bring the thing seized before a justice'']
| 490 = [''detention, access and disposal of things seized'']
| 490(1) = [''détention des objets saisis'']
| 490(1)(b) = [''order thing detained'']
| 490(1) to (3.1) = [''detention of things seized (various means)'']
| 490(2) = [''further detention'']
| 490(2)(a) = [''justice satisfied further detention warranted'']
| 490(3.1) = [''detention without application where consent'']
| 490(3) = [''further detention – exceeding 12 months'']
| 490(4) = [''when accused ordered to stand trial'']
| 490(5)(a) = [''where continued detention no longer required – superior court'']
| 490(5)(b) = [''where continued detention no longer required – provincial court'']
| 490(7) = [''application to return property to owner after expiration'']
| 490(8) = [''application to return property to owner before expiration'']
| 490(9) = [''disposition des objets saisis'']
| 490(9)(a) = [''disposal of things seized – judge'']
| 490(9)(b) = [''disposal of things seized – justice'']
| 490(9)(c) = [''disposal of things seized – return to lawful owner'']
| 490(9.1) = [''order continued detention – initial detention expired and proceedings not started'']
| 490(10) = [''application by lawful owner'']
| 490(11) = [''[[Forfeiture of Things Detained Under Section 490|order of return or order to forfeit seized property]]'']
| 490(11)A = [''order of return or order to forfeit seized property'']
| 490(13) = [''copies des documents retournés'']
| 490(15) = [''access anything seized'']
| 490(18) = [''waiver of notice'']
| 490(1) to (3) = [''detention of things seized without consent (various means)'']
| 490.011(1) = [''sex offender information – definitions'']
| 490.012 to 490.032 = [''relatifs aux ordonnances LERDS'']
| 490.012 = [''[[Ordonnances LERDS|Ordonnances LERDS]]'']
| 490.012L = [''[[Ordonnances LERDS|Ordonnances LERDS]]'']
| 490.012A = [''Ordonnances LERDS'']
| 490.012(1) = [''[[Ordonnances LERDS|power to make SOIRA orders – designated offences]]'']
| 490.012(2) = [''[[Ordonnances LERDS|Ordonnances LERDS – previous offence or obligation]]'']
| 490.012(3) = [''[[Ordonnances LERDS|power to make SOIRA orders – other circumstances]]'']
| 490.012(4) = [''[[Ordonnances LERDS|power to make SOIRA orders – Factors]]'']
| 490.012(5) = [''[[Ordonnances LERDS|power to make SOIRA orders – Limitation re secondary offences]]'']
| 490.013 = [''commencement and duration of SOIRA Order'']
| 490.013(2) = [''Duration of order – l'art. 490.‍012(1) or (3)'']
| 490.013(3) = [''Duration of order – offences in same proceeding'']
| 490.013(4) = [''Duration of order – If court not satisfied'']
| 490.013(5) = [''Duration of order – other order or obligation'']
| 490.013(6) = [''Duration of order – l'art. 490.‍012(2)'']


| 490.015(1) = [''power to set duration of SOIRA orders'']
| 487.015A = [''ordre de production pour tracer la communication spécifiée''] | 487.015(2) = [''[[Retracer les ordres de production de communications spécifiés|ordre de production pour tracer les communications spécifiées – conditions de passation de commande]]''] | 487.015(2)A = [''ordre de production pour retracer la communication spécifiée - conditions de passation de commande''] | 487.015(4) = [''[[Retracer les ordres de production de communications spécifiés|ordre de production pour tracer les communications spécifiées – signification de l'ordre]]''] | 487.015(4)A = [''ordre de production pour retracer la communication spécifiée - signification de l'ordre''] | 487.015 à 487.018 = [''ordres de production liés à la transmission''] | 487.016 à 487.018 = [''ordres de production de données'']
| 490.015(2) = [''power to set duration of SOIRA orders – multiple orders'']
| 487.016(2) = [''ordre de production de données de transmission – conditions de passation de l'ordre'']
| 490.015(3) = [''power to set duration of SOIRA orders – pardon, record suspension or absolute discharge'']
| 487.017(2) = [''production de données de suivi ordonnance – conditions de passation de l'ordonnance'']
| 490.016 = [''révocation des ordonnances LERDS'']
| 487.018(3) = [''Production de données financières – conditions de passation de l'ordonnance'']
| 490.016(1) = [''power to make SOIRA termination order'']
| 487.019(1) = [''[[Ordonnances de production|conditions de conservation et les ordonnances de production]]'']
| 490.018(1)(a) to (c) = [''obligations of appeal court on making a SOIRA order'']
| 487.019(3) = [''[[Ordonnances de production|conditions des ordonnances de préservation et de production – pouvoir de révoquer ou de modifier l'ordonnance]]'']
| 490.019 = [''[[SOIRA Notice Convictions Pre-15 décembre 2004|Obligation to Comply with the Sex Offender Information Registration Act — Convictions Before 15 décembre 2004]]'']
| 487.0191(1) = [''[[Scellage_et_des_autorisations_judiciaires#Ordonnance_de_non-divulgation_pour_ordonnances_de_production|ordonnance interdisant la divulgation des ordonnances de préservation ou de production]]'']
| 490.019A = [''Obligation to Comply with the Sex Offender Information Registration Act — Convictions Before 15 décembre 2004'']
| 487.0191(4) = [''[[Scellage_et_des_autorisations_judiciaires#Ordonnance_de_non-divulgation_pour_ordonnances_de_production|ordonnance interdisant la divulgation &ndash ; demande de révocation ou de modification d'ordonnance]]'']
| 490.021 = [''period for and method of service'']
| 487.0194 = [''[[Demandes et ordonnances de préservation|préservation et production de données et de documents informatiques]]'']
| 490.023(2) = [''application for exemption order – jurisdiction'']  
| 487.0194A = [''préservation et production de données et documents informatiques'']
| 490.027(1) = [''termination order test'']
| 487.0194(1) à (3) = [''préservation et production de données et de documents informatiques'']
| 490.026 = [''Application for termination order'']
| 487.02 = [''[[Ordonnances d'assistance|assistance order]]'']
| 490.026(2) = [''Application for termination order – time for application'']
| 487.02A = ['' ''ordonnance d'assistance'']
| 490.026(3) = [''Application for termination order – more than one offence'']
| 487.021(1) = [''examen des dispositions par la Chambre des communes'']
| 490.02901 = [''[[SOIRA Notice Convictions Outside Canada|Obligation to Comply with the Sex Offender Information Registration Act — Convictions Outside Canada]]'']
| 487.04 = [''Analyse ADN – définitions'']
| 490.02901A = [''Obligation to Comply with the Sex Offender Information Registration Act — Convictions Outside Canada'']
| 487.05 à 487.0911 = [''Dispositions relatives à l'ordonnance d'assistance ADN '']
| 490.02902 = [''SOIRA where convicted outside Canada – persons who may be served'']
| 487.05L = [''[[Article 487.05 Mandat de saisie d'échantillons d'ADN|mandat pour obtenir des échantillons d'ADN]]'']
| 490.02903 = [''notice of SOIRA obligations outside Canada – timing and method of service'']
| 487.05 = [''mandat pour obtenir des échantillons d'ADN'']
| 490.02904 = [''When obligation under l'art. 490.02901 begins'']
| 487.05(1) = [''information pour mandat de prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique médico-légale – motifs raisonnables'']
| 490.02905(2) = [''SOIRA where convicted outside Canada – exemption order'']
| 487.05(1)(b) = [''information pour mandat de prélèvement de substances corporelles pour analyse génétique médico-légale &ndash ; localisation de la substance corporelle'']
| 490.02905(2)(b) = [''SOIRA where convicted outside Canada – exemption order – alternate equivalent offence'']
| 487.051 = [''[[Ordonnances ADN|Ordonnances de prélèvement d'ADN — infractions primaires désignées]]'']
| 490.02909 = [''obligation to Comply with the Sex Offender Information Registration Act — Convictions Outside Canada — Termination order'']
| 487.051A = [''Ordonnances de prélèvement d'ADN — infractions primaires désignées'']
| 490.02909(1) = [''termination order – gross disproportion test'']
| 487.051(1 ) à (3) = [''Ordonnances de prélèvement d'ADN – types d'ordonnances'']
| 490.02911(1) = [''[[SOIRA Notice Convictions Outside Canada|obligation to advise police service]]'']
| 487.051(4) = [''Ordonnances de prélèvement d'ADN – infractions primaires désignées et forme de l'ordonnance'']
| 490.02911(1)A = [''obligation to advise police service'']
| 487.055 = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|Ordonnances ADN — délinquants purgeant une peine]]'']
| 490.02911(2) = [''[[SOIRA Notice Convictions Outside Canada|obligation to advise police service — address]]'']
| 487.055(1) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|Ordonnances ADN – délinquants purgeant des peines – catégories de délinquants]]'']
| 490.02911(2)A = [''obligation to advise police service — address'']
| 487.055(1)A = [''Ordonnances relatives à l'ADN – délinquants purgeant des peines – catégories de délinquants'']
| 490.02912(3) = [''obligation to advise police service – more than one offence'']
| 487.055(3) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|Ordonnances de prélèvement d'ADN – délinquants purgeant des peines – catégories d'infractions]]'']
| 490.02913(1) = [''termination order & disproportionate purpose test'']
| 487.055(3)A = [''Ordonnances de prélèvement d'ADN – délinquants purgeant des peines – catégories d'infractions'']
| 490.03(1) = [''disclosure from SOIRA registry'']
| 487.055(3)(a) à (c) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|Ordonnances ADN – les délinquants purgeant une peine - catégories d'infractions]]''] | 487.055(3.11) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|ADN Orders – les délinquants purgeant une peine - commande]]''] | 487.055(4) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|Ordonnances ADN – les délinquants purgeant une peine - convocation]]''] | 487.055(4)A = [''Ordonnances ADN – les délinquants purgeant une peine - convocation''] | 487.055(5) = [''[[Dispositions diverses en matière d'ADN|Ordonnances ADN – délinquants purgeant des peines – service]]'']
| 490.031 = [''failing to comply with SOIRA order'']
| 487.055(5)A = [''Ordonnances de prélèvement d'ADN – délinquants purgeant des peines – service'']
| 490.031(1) = [''failing to comply with SOIRA order – infraction'']
| 487.055(6) = [''preuve de signification [abrogé en 2008] '']
| 490.0311 = [''providing false or misleading info under SOIRA order'']
| 487.0551(2) = [''compétence du mandat en cas de violation d'une ordonnance de prélèvement d'ADN'']
| 490.032 = [''power of GIC to make regulations relating to SOIRA'']
| 487.0552 = [''défaut de se conformer à une ordonnance ou à une assignation'']
| 490.1(1) = [''order of forfeiture of property on conviction'']
| 487.056(1) à (3) = [' « Quand la collecte doit avoir lieu »]
| 490.1 to 490.7 = [''forfeiture of offence-related property provisions'']
 
| 490.2(1) = [''application for in rem forfeiture'']
| 487.06 = [''procédure de prélèvement d'échantillon pour mandat de prélèvement d'ADN en vertu de l'art. 487.05'']
| 490.2(2) = [''application for in rem forfeiture – order of forfeiture'']
| 487.06(1) = [''procédure de prélèvement d'échantillon pour mandat de prélèvement d'ADN en vertu de l'art. 487.05 – moyens de prélèvement'']
| 490.2(4) = [''who may dispose of forfeited property'']
| 487.07(1)(b) à (d) = [''obligation d'informer – éléments'']
| 490.3 to 490.41 = [''various orders and procedures re ORP'']
| 487.07(4) = [''exécution d'un mandat contre un adolescent'']
| 490.4(1) = [''notice to third parties before ordering forfeiture under sl'art. 490.1 and 490.2'']
| 487.08 = [''utilisation de substances corporelles — mandat'']
| 490.4(3) = [''order of restoration of property'']
| 487.08(1) = [''utilisation de substances corporelles – mandat'']
| 490.41(2) = [''notice to residents – manner of notice'']
| 487.08(1.1) = [''utilisation de substances corporelles – ordonnance, autorisation'']
| 490.41(3) = [''denial of forfeiture of property order and cancelation of restraint order'']
| 487.08(2) = [''utilisation des résultats – mandat'']
| 490.5 = [''application by third-party to claim interest in forfeited property'']
| 487.09 = [''destruction de substances corporelles, etc. – mandat'']
| 490.5(1) = [''application by third-party to claim interest in forfeited property'']
| 487.09(2) = [''destruction de substances corporelles, etc. – mandat – exception'']
| 490.5(1)(a) = [''application by third-party to claim interest in forfeited property – forfeiture under l'art. 490.1(1)'']
| 487.091 = [''collecte de substances corporelles supplémentaires'']
| 490.5(1)(b) = [''application by third-party to claim interest in forfeited property – forfeiture under l'art. 490.2(2)'']
| 487.091(3) = [''collecte de substances corporelles supplémentaires – personnes non détenues'']
| 490.5(1)(c) = [''application by third-party to claim interest in forfeited property – other persons'']
| 487.092 = [''mandat d'impression'']
| 490.5(4) = [''order declaring interest not affected by forfeiture'']
| 487.092(1) = [''renseignements pour mandat d'impression'']
| 490.5(5) = [''application by third-party to claim interest in forfeited property – appeal from order'']
| 487.1 = [''[[Télémandats|Mandat, etc., par télécommunication]]'']
| 490.8 = [''restraint orders for offence-related property'']
| 487.1A = [''Mandat, etc., par télécommunication'']
| 490.7 = [''suspension of order pending appeal'']
| 487.1(1) = [''Mandat, etc., par télécommunication'']
| 490.8 = [''application for restraint order'']
| 487.1(2) = [''télémandats – renseignements sous serment et au dossier'']
| 490.8(1) = [''authority to apply for restraint order'']
| 487.1(2.1) = [''télémandats – renseignements soumis par d'autres moyens de télécommunication.'']
| 490.81(1) = [''management order'']
| 487.1(4) = [''télémandats – contenu des renseignements'']
| 490.81(2) = [''appointing minister of public works and govt. serv. as manager'']
| 487.1(6)(b) = [''formalités relatives aux mandats et fac-similés – remplir le formulaire 5.1'']
| 490.81(4) to (7) = [''management order – destruction'']
| 487.1(9) = [''télémandats — rapport de l'agent de la paix'']
| 490.81(6) = [''manner of giving notice'']
| 487.1(11) = [''télémandats – preuve d'autorisation'']
| 490.81(7.1) = [''application for restraint order – forfeiture'']
| 487.11 = [''[[Perquisition sans mandat dans des circonstances urgentes|lorsque le mandat n'est pas nécessaire]]'']
| 490.9(1) = [''application of sl'art. 489.1 and 490 to restraint orders'']
| 487.11A = [''lorsque le mandat n'est pas nécessaire'']
| 491 = [''forfeiture or return of weapons and ammo'']
| 487.2(b) = [''restriction à la publication – identité des personnes'']
| 491(1) = [''forfeiture of weapons, etc. that were seized'']
| 487.3(1) = [''ordonnance de mise sous scellés relative aux mandats'']
| 491(2) = [''return of weapons, etc. that were seized'']
| 487.3(1)(a) = [''ordonnance de mise sous scellés relative aux mandats – motifs de mise sous scellés'']
| 491.1(1) = [''order for restitution or forfeiture of property obtained by crime – grounds'']
| 487.3(2) = [''ordonnance de mise sous scellés relative aux mandats – motifs de mise sous scellés'']
| 491.1(2) = [''order for restitution or forfeiture of property obtained by crime – order'']
| 487.3(4) = [''modification de l'ordonnance de mise sous scellés'']
| 491.2(1) = [''photographic evidence'']
| 488 = [''exécution d'un mandat de perquisition territoriale ou général'']
| 491.2(2) = [''certified photograph admissible in evidence'']
| 488.01(2) = [''mandat pour communication avec un journaliste'']
| 491.2(3) = [''statements made in certificate'']
| 488.01(3) = [''mandat pour communication avec un journaliste – motifs'']
| 491.2(4) = [''secondary evidence of peace officer'']
| 488.01(4) = [''participation d'un avocat spécial concernant les intérêts de la presse'']
| 492(1) = [''seizure of explosives while executing search warrant'']
| 488.01(6) = [''mandat pour communication avec un journaliste – infraction commise par un journaliste – protection des sources'']
| 492(2) = [''forfeiture of explosives while executing search warrant'']
| 488.01(9) = [''découverte d'un lien avec un journaliste'']
| 492.1 = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation]]'']
| 488.01(10)(c) = [''pouvoirs du juge – protection des sources'']
| 492.1(1) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – transactions and things]]'']
| 488.011 = [''x'']
| 492.1(2) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – individuals]]'']
| 488.02 = [''procédure de traitement des dossiers saisis en vertu de l'art. 488.01'']
| 492.1(6) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – period of validity – organized crime and terrorism offence]]'']
| 488.02(1) = [''mise sous scellés des documents'']
| 492.1(7) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – removal after expiry of warrant]]'']
| 488.02(2) = [''avis aux médias d'examiner ou de reproduire un document'']
| 492.2 = [''[[Mandat pour enregistreur de données de transmission|warrant for transmission data recorder]]'']
| 488.02(3) = [''demande des médias dans les 10 jours pour empêcher la divulgation'']
| 492.2(1) = [''warrant for transmission data recorder'']
| 488.1 = [''procédure de recherche de dossiers protégés par le secret professionnel de l'avocat'']
| 492.2(5) = [''transmission data recorder – period of validity – organized crime or terrorism offence'']
| 488.1(2) = [''examen ou saisie de certains documents lorsque le secret professionnel est invoqué'']
| 493 = [''compelling appearance of accused before a Justice and interim release – definitions'']
| 488.1(3)(a) = [''demande au juge d'accéder aux dossiers – de fixer l'audience'']
| 494(3) = [''[[Arrest by a Citizen|deliver to police after citizen's arrest]]'']
| 488.1(3)(c) = [''demande au juge d'accéder aux dossiers – détermination de la divulgation'']
| 495 = [''arrest without warrant by peace officer'']
| 488.1(4)(b) = [''demande au juge d'accéder aux dossiers – disposition – inspection'']
| 495(1)L = [''[[Warrantless Arrests|warrantless arrest power]]'']
| 488.1(4)(d) = [''demande au juge d'accéder aux dossiers – types de disposition'']
| 495(1) = [''warrantless arrest power'']
| 489.1 = [''restitution de biens ou rapport par un agent de la paix'']
| 495(1)(a) = [''warrantless arrest power – reasonable belief of offence'']
| 489 = [''[[Saisie sans mandat en vertu de l'article 489|saisie de choses non spécifiées avec ou sans mandat]]'']
| 495(1)(b) = [''warrantless arrest power –  finds committing'']
| 489A = [''saisie de choses non spécifiées avec ou sans mandat'']
| 495(2)L = [''[[Warrantless Arrests|public interest exception to arrest power]]'']
| 489(1) = [''[[Ordonnance de détention pour les choses saisies en vertu de l'article 489 ou 487.11|saisie de choses non spécifiées lors de l'exécution du mandat]]'']
| 495(2) = [''[[Warrantless Arrests|public interest exception to arrest power]]'']
| 489(1)A = [''saisie de choses non spécifiées lors de l'exécution du mandat'']
| 495(2)A = [''public interest exception to arrest power'']
| 489(2) = [''[[Saisie sans mandat en vertu de l'article 489|saisie de choses non spécifiées alors que la personne est légalement présente]]'']
| 495.1 = [''[[Warrantless Arrests|arrest without warrant – for breach of conditions (524)]]'']
| 489(2)A = [''saisie de choses non spécifiées alors que la personne est légalement présente'']
| 495.1A = [''arrest without warrant – for breach of conditions (524)'']
| 489.1(1)(a) = [''biens saisis et remis'']
| 496 = [''[[Compelling_Attendance_by_Accused_Without_Arrest#Appearance_Notice_for_Breach_of_Conditions|Appearance notice for judicial referral hearing]]'']
| 489.1(1)(a)(i) = [''pas de litige sur la possession autorisée'']
| 497 = [''[[Compelling_Attendance_by_Accused_Without_Arrest#Appearance_Notice|appearance notice by peace officer]]'']
| 489.1(1)(a)(ii) = [''biens non nécessaires à une procédure'']
| 497A = [''appearance notice by peace officer'']
| 489.1(1)(b) = [''rapporter les biens saisis à un juge de paix'']
| 498 = [''[[Release_by_Police_on_Undertaking#Powers_of_a_Peace_Officer|release by peace officer (warrantless arrest)]]'']
| 489.1(2) = [''restitution des biens ou rapport par un agent de la paix'']
| 498A = [''release by peace officer (warrantless arrest)'']
| 489.1(2)(a) = [''obligation d'apporter la chose saisie devant un juge de paix'']
| 498(1) = [''release from custody – arrest without warrant'']
| 490 = [''détention, accès et disposition des choses saisies'']
| 498(1)(c) = [''release from custody – arrest without warrant – undertaking to peace officer'']
| 490(1) = [''détention des objets saisis'']
| 498(1.01) = [''release on arrest without warrant by citizen or on Customs Act'']
| 490(1)(b) = [''ordonner la détention de la chose'']
| 498(1.1) = [''exception to presumption of release'']
| 490(1) à (3.1) = [''détention des choses saisies (divers moyens)'']
| 499 = [''release by peace officer (warrant arrest)'']
| 490(2) = [''détention supplémentaire'']
| 499(a) = [''release by peace officer (warrant arrest) — appearance notice'']
| 490(2)(a) = [''le juge est convaincu que la détention supplémentaire est justifiée'']
| 499(b) = [''release by peace officer (warrant arrest) — undertaking'']
| 490(3.1) = [''détention sans demande avec consentement'']
| 490(3) = [''détention supplémentaire – dépassant 12 mois'']
| 490(4) = [''lorsque l'accusé est renvoyé à son procès'']
| 490(5)(a) = [''lorsque la détention continue n'est plus nécessaire – cour supérieure'']
| 490(5)(b) = [''lorsque la détention continue n'est plus nécessaire – cour provinciale'']
| 490(7) = [''demande de restitution des biens au propriétaire après expiration'']
| 490(8) = [''demande de restitution des biens au propriétaire avant expiration'']
| 490(9) = [''disposition des objets saisis'']
| 490(9)(a) = [''disposition des choses saisies – juge'']
| 490(9)(b) = [''disposition des choses saisies – justice'']
| 490(9)(c) = [''disposition des choses saisies – restitution au propriétaire légitime'']
| 490(9.1) = [''ordonnance de maintien en détention – la détention initiale a expiré et les procédures n'ont pas commencé'']
| 490(10) = [''demande du propriétaire légitime'']
| 490(11) = [''[[Confiscation des choses détenues en vertu de l'article 490|ordonnance de restitution ou ordonnance de confiscation des biens saisis]]'']
| 490(11)A = [''ordonnance de restitution ou ordonnance de confiscation des biens saisis'']
| 490(13) = [''copies des documents retournés'']
| 490(15) = [''accès à tout ce qui a été saisi'']
| 490(18) = [''renonciation à l'avis'']
| 490(1) à (3) = [''détention de choses saisies sans consentement (divers moyens)'']
| 490.011(1) = [''informations sur les délinquants sexuels - définitions''] | 490.012 à 490.032 = [''relatifs aux ordonnances LERDS''] | 490.012 = [''[[Ordonnances LERDS|Ordonnances LERDS]]''] | 490.012L = [''[[Ordonnances LERDS|Ordonnances LERDS]]''] | 490.012A = [''Ordonnances LERDS''] | 490.012(1) = [''[[Ordonnances LERDS|pouvoir de rendre des ordonnances LERDS – infractions désignées]]''] | 490.012(2) = [''[[Ordonnances LERDS|Ordonnances LERDS – infraction ou obligation antérieure]]'']
| 490.012(3) = [''[[Ordonnances LERDS|pouvoir de rendre des ordonnances LERDS – autres circonstances]]'']
| 490.012(4) = [''[[Ordonnances LERDS |pouvoir de rendre des ordonnances LERDS – Facteurs]]'']
| 490.012(5) = [''[[Ordonnances LERDS|pouvoir de rendre des ordonnances LERDS – Limitation relative aux infractions secondaires]]'']
| 490.013 = ['' début et durée de l'ordonnance LERDS'']
| 490.013(2) = [''Durée de l'ordonnance – l'art. 490.‍012(1) ou (3)'']
| 490.013(3) = [''Durée de l’ordre – infractions dans la même instance'']
| 490.013(4) = [''Durée de l'ordonnance – Si le tribunal n'est pas satisfait'']
| 490.013(5) = [''Durée de l'ordonnance – autre ordonnance ou obligation'']
| 490.013(6) = [''Durée de l'ordonnance – l'art. 490.‍012(2)'']
 
| 490.015(1) = [''pouvoir de fixer la durée des ordonnances LERDS'']
| 490.015(2) = [''pouvoir de fixer la durée des ordonnances LERDS – ordonnances multiples'']
| 490.015(3) = [''pouvoir de fixer la durée des ordonnances LERDS – pardon, suspension du casier ou absolution inconditionnelle'']
| 490.016 = [''révocation des ordonnances LERDS'']
| 490.016(1) = [''pouvoir de rendre une ordonnance de résiliation de l'LERDS'']
| 490.018(1)(a) à (c) = [''obligations de la cour d'appel lors de la prise d'une ordonnance LERDS'']
| 490.019 = [''[[SOIRA Notice Convictions Pre-15 décembre 2004|Obligation de se conformer à la Loi sur l'enregistrement des renseignements sur les délinquants sexuels — Convictions Before 15 décembre 2004]]'']
| 490.019A = [''Obligation de se conformer à la Loi sur l'enregistrement des renseignements sur les délinquants sexuels — Convictions Before 15 décembre 2004'']
| 490.021 = [''délai et mode de signification'']
| 490.023(2) = [''demande d'ordonnance d'exemption – compétence'']
| 490.027(1) = [''critère de l'ordonnance de résiliation'']
| 490.026 = [''Demande d'ordonnance de résiliation'']
| 490.026(2) = [''Demande d'ordonnance de résiliation – délai de présentation de la demande'']
| 490.026(3) = [''Demande d'ordonnance de révocation – plus d'une infraction'']
| 490.02901 = [''[[Avis LERDS Condamnations à l'extérieur du Canada|Obligation de se conformer à la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels — Condamnations à l'extérieur du Canada]]'']
| 490.02901A = [''Obligation de se conformer à la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels — Condamnations à l'extérieur du Canada'']
| 490.02902 = [''LERDS en cas de condamnation à l'extérieur du Canada – personnes qui peuvent recevoir signification'']
| 490.02903 = [''Avis des obligations LERDS à l'extérieur du Canada – délai et mode de signification'']
| 490.02904 = [''Quand l'obligation en vertu de l'art. 490.02901 commence'']
| 490.02905(2) = [''LOIRE en cas de condamnation à l'extérieur du Canada – ordonnance d'exemption'']
| 490.02905(2)(b) = [''LOIRE en cas de condamnation à l'extérieur du Canada – ordonnance d'exemption – infraction équivalente de remplacement'']
| 490.02909 = [''obligation de se conformer à la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels — Condamnations à l'extérieur du Canada — ordonnance de cessation'']
| 490.02909(1) = [''ordonnance de cessation – critère de disproportion flagrante'']
| 490.02911(1) = [''[[LOIRE Avis Condamnations à l'extérieur du Canada|obligation d'aviser le service de police]]'']
| 490.02911(1)A = [''obligation d'aviser le service de police'']
| 490.02911(2) = [''[[Avis de condamnations en vertu de la LIRE à l'extérieur du Canada|obligation d'aviser le service de police — adresse]]'']
| 490.02911(2)A = [''obligation d'aviser le service de police — adresse'']
| 490.02912(3) = [''obligation d'aviser le service de police – plus d'une infraction'']
| 490.02913(1) = [''ordonnance de résiliation et critère de l'objectif disproportionné'']
| 490.03(1) = [''divulgation à partir du registre de la LIRE'']
| 490.031 = [''défaut de se conformer à l'ordonnance de la LIRE'']
| 490.031(1) = [''défaut de se conformer à l'ordonnance de la LIRE – infraction'']
| 490.0311 = [''fournir des renseignements faux ou trompeurs en vertu d'une ordonnance LERDS'']
| 490.032 = [''pouvoir du GIC de prendre des règlements relatifs à la LERDS'']
| 490.1(1) = [''ordonnance de confiscation de biens sur déclaration de culpabilité'']
| 490.1 à 490.7 = [''dispositions relatives à la confiscation de biens liés à une infraction'']
| 490.2(1) = [''demande de confiscation in rem'']
| 490.2(2) = [''demande de confiscation in rem – ordonnance de confiscation'']
| 490.2(4) = [''qui peut disposer des biens confisqués'']
| 490.3 à 490.41 = [''diverses ordonnances et procédures concernant l'ORP'']
| 490.4(1) = [''avis aux tiers avant d'ordonner la confiscation en vertu des art. 490.1 et 490.2'']
| 490.4(3) = [''ordonnance de restitution de biens'']
| 490.41(2) = [''avis aux résidents – mode d'avis'']
| 490.41(3) = [''refus de l'ordonnance de confiscation de biens et annulation de l'ordonnance de blocage'']
| 490.5 = [''demande par un tiers de réclamer des intérêts sur les biens confisqués'']
| 490.5(1) = [''demande par un tiers de réclamer des intérêts sur les biens confisqués'']
| 490.5(1)(a) = [''demande par un tiers de réclamer des intérêts sur les biens confisqués – confiscation en vertu de l'art. 490.1(1)'']
| 490.5(1)(b) = [''demande par un tiers de réclamer des intérêts sur des biens confisqués – confiscation en vertu de l'art. 490.2(2)'']
| 490.5(1)(c) = [''demande par un tiers de réclamer des intérêts sur des biens confisqués – autres personnes'']
| 490.5(4) = [''ordonnance déclarant que les intérêts ne sont pas affectés par la confiscation'']
| 490.5(5) = [''demande par un tiers de réclamer des intérêts sur des biens confisqués – appel de l'ordonnance'']
| 490.8 = [''ordonnances de blocage pour des biens liés à l'infraction'']
| 490.7 = [''suspension de l'ordonnance en attente d'appel'']
| 490.8 = [''demande d'ordonnance de blocage'']
| 490.8(1) = [''pouvoir de demander une ordonnance de restriction'']
 
| 490.81(1) = [''ordonnance de gestion'']
| 490.81(2) = [''nommant le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux comme gestionnaire'']
| 490.81(4) à (7) = [''ordonnance de gestion – destruction'']
| 490.81(6) = [''modalités de remise de l'avis'']
| 490.81(7.1) = [''demande d'ordonnance de blocage – confiscation'']
| 490.9(1) = [''application des art. 489.1 et 490 aux ordonnances de blocage'']
| 491 = [''confiscation ou restitution des armes et des munitions'']
| 491(1) = [''confiscation des armes, etc. qui ont été saisies'']
| 491(2) = [''restitution des armes, etc. qui ont été saisies'']
| 491.1(1) = [''ordonnance de restitution ou de confiscation de biens obtenus criminellement – motifs'']
| 491.1(2) = [''ordonnance de restitution ou de confiscation de biens obtenus criminellement – ordonnance'']
| 491.2(1) = [''preuve photographique'']
| 491.2(2) = [''photographie certifiée admissible en preuve'']
| 491.2(3) = [''déclarations faites dans le certificat'']
| 491.2(4) = [''preuve secondaire d'un agent de la paix'']
| 492(1) = [''saisie d'explosifs lors de l'exécution d'un mandat de perquisition'']
| 492(2) = [''confiscation d'explosifs lors de l'exécution d'un mandat de perquisition''] | 492.1 = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation]]''] | 492.1(1) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – transactions et choses]]''] | 492.1(2) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – individus]]''] | 492.1(6) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – période de validité - infraction de criminalité organisée et de terrorisme]]''] | 492.1(7) = [''[[Mandats de localisation|mandats de localisation – expulsion après expiration du mandat]]''] | 492.2 = [''[[Mandat pour enregistreur de données de transmission|warrant for transmission data recorder]]'']
| 492.2(1) = [''warrant for transmission data recorder'']
| 492.2(5) = [''enregistreur de données de transmission – période de validité – crime organisé ou infraction de terrorisme'']
| 493 = [''comparution forcée de l'accusé devant un juge de paix et mise en liberté provisoire – définitions'']
| 494(3) = [''[[Arrestation par un citoyen|remettre à la police après l'arrestation du citoyen]]'']
 
| 495 = [''arrestation sans mandat par un agent de la paix'']
| 495(1)L = [''[[Arrestations sans mandat|pouvoir d'arrestation sans mandat]]'']
| 495(1) = [''pouvoir d'arrestation sans mandat'']
| 495(1)(a) = [''pouvoir d'arrestation sans mandat – croyance raisonnable d'infraction'']
| 495(1)(b) = [''pouvoir d'arrestation sans mandat – constat de commission'']
| 495(2)L = [''[[Arrestations sans mandat|exception d'intérêt public au pouvoir d'arrestation]]'']
| 495(2) = [''[[Arrestations sans mandat|exception d'intérêt public au pouvoir d'arrestation]]'']
| 495(2)A = [''exception d'intérêt public au pouvoir d'arrestation'']
| 495.1 = [''[[Arrestations sans mandat|arrestation sans mandat – pour violation des conditions (524)]]'']
| 495.1A = [''arrestation sans mandat – pour violation des conditions (524)'']
| 496 = [''[[Compelling_Attendance_by_Accused_Without_Arrest#Appearance_Notice_for_Breach_of_Conditions|Avis de comparution pour audience de renvoi judiciaire]]'']
| 497 = [''[[Compelling_Attendance_by_Accused_Without_Arrest#Appearance_Notice|avis de comparution par un agent de la paix]]'']
| 497A = [''avis de comparution par un agent de la paix'']
| 498 = [''[[Libération_par_la_police_sur_promesse#Pouvoirs_d'un_agent_de_la_paix|libération par un agent de la paix (arrestation sans mandat)]]'']
| 498A = [''libération par un agent de la paix (arrestation sans mandat)'']
| 498(1) = [''mise en liberté de détention – arrestation sans mandat'']
| 498(1)(c) = [''mise en liberté de détention – arrestation sans mandat – promesse à un agent de la paix'']
| 498(1.01) = [''mise en liberté sur arrestation sans mandat par un citoyen ou en vertu de la Loi sur les douanes'']
| 498(1.1) = [''exception à la présomption de mise en liberté'']
| 499 = [''mise en liberté par un agent de la paix (arrestation avec mandat)'']
| 499(a) = [''mise en liberté par un agent de la paix (arrestation avec mandat) — [avis de comparution'']
| 499(b) = [''mise en liberté par un agent de la paix (mandat d'arrêt) — engagement'']


<!-- OLD REPEALED OFFENCES--->
<!-- OLD REPEALED OFFENCES--->

Dernière version du 5 novembre 2024 à 12:29