« Possession récente » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Aucun résumé des modifications
m Remplacement de texte : « ") » par «  » ) »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Recent_Possession}}
[[en:Recent_Possession]]
{{Currency2|January|2014}}
{{Currency2|Janvier|2014}}
{{LevelOne}}{{HeaderEvidence}}
{{LevelOne}}{{HeaderEvidence}}
{{HeaderLiability}}
{{HeaderLiability}}
==General Principles==
==Principes généraux==
The doctrine of recent possession permits the court to make the inference that the possessor of the property had knowledge that the property was obtained in the commission of the offence, and in certain circumstances was also a party to the initial offence.<ref>see {{CanLIIRP|Terrence|1txhc|1983 CanLII 51 (SCC)|[1983] 1 SCR 357}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>  
La doctrine de la possession récente permet au tribunal de déduire que le propriétaire du bien savait que le bien avait été obtenu lors de la perpétration de l'infraction et, dans certaines circonstances, était également partie à l'infraction initiale.<ref>see {{CanLIIRP|Terrence|1txhd|1983 CanLII 51 (CSC)|[1983] 1 RCS 357}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>  
{{CanLIIRP|Kowlyk|1ftd7|1988 CanLII 50 (SCC)|[1988] 2 SCR 59}}{{perSCC-H|McIntyre J}}</ref>
{{CanLIIRP|Kowlyk|1ftd6|1988 CanLII 50 (CSC)|[1988] 2 RCS 59}}{{perSCC-H|McIntyre J}}</ref>


; Test for Recent Possession
; Test de possession récente
To permit the inference, the Crown must establish 1) that the accused was found in possession of the item and 2) that the item was recently stolen. Where it can be said that the accused was found in recent possession without explanation to trier of fact ''may'', but not necessarily, draw the inference regarding the accused's role in the theft or related offences.<ref>
Pour permettre cette inférence, la Couronne doit établir 1) que l'accusé a été trouvé en possession de l'objet et 2) que l'objet a été récemment volé. Lorsqu'on peut dire que l'accusé a été trouvé en possession récente sans explication au juge des faits, « on peut », mais pas nécessairement, tirer la conclusion concernant le rôle de l'accusé dans le vol ou les infractions connexes.<ref>
{{CanLIIRP|Gagnon|1pxb5|2006 MBCA 125 (CanLII)|214 CCC (3d) 115}}{{perMBCA|Hamilton JA}}<br>
{{CanLIIRP|Gagnon|1pxb5|2006 MBCA 125 (CanLII)|214 CCC (3d) 115}}{{perMBCA|Hamilton JA}}<br>
</ref>  
</ref>  
When these elements exist, a ''prima facie'' case has been made out, which, absent any explanation, may permit the trier-of-fact to make a finding of guilt.<ref>
Lorsque ces éléments existent, une preuve « prima facie » a été établie, ce qui, en l'absence de toute explication, peut permettre au juge des faits de conclure à la culpabilité.<ref>
{{CanLIIRP|Newton|1z9zd|1976 CanLII 157 (SCC)|28 CCC (2d) 286}}{{perSCC|Dickson J}}{{atp|405}} ("...where it has been established that the accused was in possession of recently stolen goods and where no explanation whatever has been advanced,... raises a prima facie case upon which [the trier is] entitled to bring in a verdict of guilty.")</ref>
{{CanLIIRP|Newton|1z9zd|1976 CanLII 157 (CSC)|28 CCC (2d) 286}}{{perSCC|Dickson J}}{{atp|405}} ( {{Tr}}« ...where it has been established that the accused was in possession of recently stolen goods and where no explanation whatever has been advanced,... raises a prima facie case upon which [the trier is] entitled to bring in a verdict of guilty. » )</ref>


It is not necessary to go beyond the test for recent possession and determine the accused's degree of participation. That is, whether the accused was a principle or accomplice.<ref>
Il n'est pas nécessaire d'aller au-delà du critère de la possession récente et de déterminer le degré de participation de l'accusé. Autrement dit, si l'accusé était un principe ou un complice.<ref>
{{CanLIIRP|Thatcher|1ftkz|1987 CanLII 53 (SCC)|57 CR (3d) 97}}{{perSCC|Dickson CJ}}</ref>
{{CanLIIRP|Thatcher|1ftkz|1987 CanLII 53 (CSC)|57 CR (3d) 97}}{{perSCC|Dickson CJ}}</ref>


A jury must be instructed on the ability to make a finding of guilt on a prima facie case.<ref>
Un jury doit être informé de sa capacité à conclure à la culpabilité sur la base d'une preuve prima facie.<ref>
see {{supra1|Newton}}{{atp|405}}</ref>
see {{supra1|Newton}}{{atp|405}}</ref>


; Circumstantial Factors
; Facteurs circonstanciels
When considering whether to make the inference of recent possession, the trier-of-fact must take into account all the circumstances.<ref>
Lorsqu'il détermine s'il convient de déduire une possession récente, le juge des faits doit prendre en compte toutes les circonstances.<ref>
{{CanLIIRP|Abernathy|4z36|2002 BCCA 8 (CanLII)|161 BCAC 247}}{{perBCCA|Smith JA}}</ref>
{{CanLIIRP|Abernathy|4z36|2002 BCCA 8 (CanLII)|161 BCAC 247}}{{perBCCA|Smith JA}}</ref>
This includes common sense factors such as the amount of time that passed between possession and the offence.<ref>  
Cela inclut des facteurs de bon sens tels que le temps écoulé entre la possession et l'infraction.<ref>
{{supra1|Gagnon}}{{atL|1pxb5|13}}</ref>
{{supra1|Gagnon}}{{atL|1pxb5|13}}</ref>


Factors to consider whether the possession was "recent" includes:<ref>
Les facteurs à prendre en compte pour savoir si la possession était {{Tr}}« récente » comprennent :<ref>
{{supra1|Gagnon}}</ref>
{{supra1|Gagnon}}</ref>
# the nature of the object;
# la nature de l'objet ;
# the rareness of the object;
# la rareté de l'objet ;
# the readiness with which the object can, and is likely to, pass to another; and
# la volonté avec laquelle l'objet peut, et est susceptible de passer à un autre ; et
# the ease of identification.
# la facilité d'identification.


; Timeliness of Possession
; Rapidité de possession
Recency is a matter of circumstances such as type and size of the items.<ref>  
La récence est une question de circonstances telles que le type et la taille des éléments.<ref>
{{CanLIIRP|Killam|gc4t2|1973 CanLII 1347 (BCCA)|[1973] 5 WWR 3}}{{perBCCA|MacLean JA}}{{atL|gc4t2|45}}
{{CanLIIRP|Killam|gc4t2|1973 CanLII 1347 (BCCA)|[1973] 5 WWR 3}}{{perBCCA|MacLean JA}}{{atL|gc4t2|45}}
</ref>
</ref>
In certain cases recency can include periods longer than a month.<ref>
Dans certains cas, la récence peut inclure des périodes supérieures à un mois.<ref>
e.g. {{CanLIIRP|Rimmer|fnj3h|2011 BCCA 411 (CanLII)|311 BCAC 227}}{{perBCCA|Hall JA}}</ref>
e.g. {{CanLIIRP|Rimmer|fnj3h|2011 BCCA 411 (CanLII)|311 BCAC 227}}{{perBCCA|Hall JA}}</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Rebutting the Presumption==
==Réfuter la présomption==
{{seealso|Burden of Proof#"Might Reasonably Be True" Test}}
{{seealso|Charge de la preuve#"Might Reasonably Be True" Test}}
Where the doctrine has been invoked, the Defence can counter the presumption by way of a reasonable explanation.<ref>  
Lorsque la doctrine a été invoquée, la Défense peut contrer la présomption au moyen d'une explication raisonnable.<ref>
{{CanLIIRP|Graham|1xtzl|1972 CanLII 172 (SCC)|[1974] SCR 206}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>  
{{CanLIIRP|Graham|1xtzl|1972 CanLII 172 (CSC)|[1974] RCS 206}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>  
{{CanLIIRP|Nickerson|htz2n|1977 CanLII 1914 (NSCA)| (1977) 37 CCC (2d) 337 (NSCA)}}{{perNSCA|MacDonald JA}}<br>  
{{CanLIIRP|Nickerson|htz2n|1977 CanLII 1914 (NSCA)| (1977) 37 CCC (2d) 337 (NSCA)}}{{perNSCA|MacDonald JA}}<br>  
{{CanLIIRP|Newton|1z9zd|1976 CanLII 57 (SCC)|[1977] 1 SCR 312}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>  
{{CanLIIRP|Newton|1z9zd|1976 CanLII 57 (CSC)|[1977] 1 RCS 312}}{{perSCC|Ritchie J}}<br>  
{{CanLIIRP|L'Heureux|1ftxh|1985 CanLII 49 (SCC)|[1985] 2 SCR 159}}{{perSCC|Lamer J}}<br>  
{{CanLIIRP|L'Heureux|1ftxh|1985 CanLII 49 (CSC)|[1985] 2 RCS 159}}{{perSCC|Lamer J}}<br>  
{{CanLIIRP|Kowlyk|1ftd7|1988 CanLII 50 (SCC)|[1988] 2 SCR 59}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
{{CanLIIRP|Kowlyk|1ftd6|1988 CanLII 50 (CSC)|[1988] 2 RCS 59}}{{perSCC-H|McIntyre J}}<br>
</ref>
</ref>


The presumption may be rebutted by an explanation (either in testimony or prior statement) that "might reasonably be true."<ref>
La présomption peut être réfutée par une explication (soit dans un témoignage, soit dans une déclaration antérieure) qui {{Tr}}« pourrait raisonnablement être vraie ».<ref>
{{CanLIIRP|McKenzie|gwg5x|1972 CanLII 173 (SCC)|[1974] SCR 233}}{{perSCC|Ritchie J}}{{atp|234}} (SCR)<br>
{{CanLIIRP|McKenzie|gwg5x|1972 CanLII 173 (CSC)|[1974] RCS 233}}{{perSCC|Ritchie J}}{{atp|234}} (RCS)<br>
{{supra1|Kowlyk}}{{atL|1ftd7|12}}<br>
{{supra1|Kowlyk}}{{atL|1ftd6|12}}<br>
</ref>
</ref>


The explanation can be an unsworn statement prior to trial where it is either successfully tendered by the Crown or admitted under res gestae.<ref>  
L'explication peut être une déclaration sans serment avant le procès lorsqu'elle est soit présentée avec succès par la Couronne, soit admise sous res gestae.<ref>
{{supra1|Graham}}
{{supra1|Graham}}
</ref>
</ref>
Ligne 63 : Ligne 63 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Case Digests==
==Résumés de cas==
* [[Recent Possession (Cases)]]
* [[Possession récente (cas)]]


==Related==
==Connexe==
* [[Inferences]]
* [[Inférences]]
* [[Circumstantial Evidence]]
* [[Preuve circonstancielle]]

Dernière version du 5 novembre 2024 à 12:32

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois Janvier 2014. (Rev. # 31197)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

La doctrine de la possession récente permet au tribunal de déduire que le propriétaire du bien savait que le bien avait été obtenu lors de la perpétration de l'infraction et, dans certaines circonstances, était également partie à l'infraction initiale.[1]

Test de possession récente

Pour permettre cette inférence, la Couronne doit établir 1) que l'accusé a été trouvé en possession de l'objet et 2) que l'objet a été récemment volé. Lorsqu'on peut dire que l'accusé a été trouvé en possession récente sans explication au juge des faits, « on peut », mais pas nécessairement, tirer la conclusion concernant le rôle de l'accusé dans le vol ou les infractions connexes.[2] Lorsque ces éléments existent, une preuve « prima facie » a été établie, ce qui, en l'absence de toute explication, peut permettre au juge des faits de conclure à la culpabilité.[3]

Il n'est pas nécessaire d'aller au-delà du critère de la possession récente et de déterminer le degré de participation de l'accusé. Autrement dit, si l'accusé était un principe ou un complice.[4]

Un jury doit être informé de sa capacité à conclure à la culpabilité sur la base d'une preuve prima facie.[5]

Facteurs circonstanciels

Lorsqu'il détermine s'il convient de déduire une possession récente, le juge des faits doit prendre en compte toutes les circonstances.[6] Cela inclut des facteurs de bon sens tels que le temps écoulé entre la possession et l'infraction.[7]

Les facteurs à prendre en compte pour savoir si la possession était [TRADUCTION] « récente » comprennent :[8]

  1. la nature de l'objet ;
  2. la rareté de l'objet ;
  3. la volonté avec laquelle l'objet peut, et est susceptible de passer à un autre ; et
  4. la facilité d'identification.
Rapidité de possession

La récence est une question de circonstances telles que le type et la taille des éléments.[9] Dans certains cas, la récence peut inclure des périodes supérieures à un mois.[10]

  1. see R c Terrence, 1983 CanLII 51 (CSC), [1983] 1 RCS 357, par Ritchie J
    R c Kowlyk, 1988 CanLII 50 (CSC), [1988] 2 RCS 59, par McIntyre J
  2. R c Gagnon, 2006 MBCA 125 (CanLII), 214 CCC (3d) 115, par Hamilton JA
  3. R c Newton, 1976 CanLII 157 (CSC), 28 CCC (2d) 286, par Dickson J, au p. 405 ( [TRADUCTION] « ...where it has been established that the accused was in possession of recently stolen goods and where no explanation whatever has been advanced,... raises a prima facie case upon which [the trier is] entitled to bring in a verdict of guilty. » )
  4. R c Thatcher, 1987 CanLII 53 (CSC), 57 CR (3d) 97, par Dickson CJ
  5. see Newton, supra, au p. 405
  6. R c Abernathy, 2002 BCCA 8 (CanLII), 161 BCAC 247, par Smith JA
  7. Gagnon, supra, au para 13
  8. Gagnon, supra
  9. R c Killam, 1973 CanLII 1347 (BCCA), [1973] 5 WWR 3, par MacLean JA, au para 45
  10. e.g. R c Rimmer, 2011 BCCA 411 (CanLII), 311 BCAC 227, par Hall JA

Réfuter la présomption

Voir également: Charge de la preuve#"Might Reasonably Be True" Test

Lorsque la doctrine a été invoquée, la Défense peut contrer la présomption au moyen d'une explication raisonnable.[1]

La présomption peut être réfutée par une explication (soit dans un témoignage, soit dans une déclaration antérieure) qui [TRADUCTION] « pourrait raisonnablement être vraie ».[2]

L'explication peut être une déclaration sans serment avant le procès lorsqu'elle est soit présentée avec succès par la Couronne, soit admise sous res gestae.[3]

  1. R c Graham, 1972 CanLII 172 (CSC), [1974] RCS 206, par Ritchie J
    R c Nickerson, 1977 CanLII 1914 (NSCA), (1977) 37 CCC (2d) 337 (NSCA), par MacDonald JA
    R c Newton, 1976 CanLII 57 (CSC), [1977] 1 RCS 312, par Ritchie J
    R c L'Heureux, 1985 CanLII 49 (CSC), [1985] 2 RCS 159, par Lamer J
    R c Kowlyk, 1988 CanLII 50 (CSC), [1988] 2 RCS 59, par McIntyre J
  2. R c McKenzie, 1972 CanLII 173 (CSC), [1974] RCS 233, par Ritchie J, au p. 234 (RCS)
    Kowlyk, supra, au para 12
  3. Graham, supra

Résumés de cas

Connexe