« Zones établies de confidentialité territoriale » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
Page créée avec « {{Currency2|July|2021}} {{HeaderSearch}} ==General Principles== {{seealso|Established Areas of Privacy|Established Areas of Informational Privacy|Established Areas of Personal Privacy|Reasonable Expectation of Privacy}} ===Vehicles=== A driver has a reasonable expectation of privacy for the contents of his motor vehicle.<ref> {{CanLIIRP|Belnavis|6jgz|1996 CanLII 4007|91 OAC 3 (CA), 107 CCC (3d) 195}}{{perONCA-H|Doherty JA}}; appeal dismissed [http://canlii.ca/t/... »
 
Aucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[en:Established Areas of Territorial Privacy]]
{{Currency2|July|2021}}
{{Currency2|July|2021}}
{{HeaderSearch}}
{{HeaderSearch}}
==General Principles==
==Principes généraux==
{{seealso|Established Areas of Privacy|Established Areas of Informational Privacy|Established Areas of Personal Privacy|Reasonable Expectation of Privacy}}
{{seealso|Zones établies de confidentialité |Zones établies de confidentialité des informations|Zones établies de confidentialité personnelle| Attente raisonnable en matière de vie privée}}


===Vehicles===
===Véhicules===
A driver has a reasonable expectation of privacy for the contents of his motor vehicle.<ref>
Un conducteur a une attente raisonnable de respect de la vie privée à l'égard du contenu de son véhicule à moteur.<ref>
{{CanLIIRP|Belnavis|6jgz|1996 CanLII 4007|91 OAC 3 (CA), 107 CCC (3d) 195}}{{perONCA-H|Doherty JA}}; appeal dismissed [http://canlii.ca/t/1fqzw 1997 CanLII 320], [1997] 3 SCR 341{{perSCC|Cory J}} at 19</ref>  
{{CanLIIRP|Belnavis|6jgz|1996 CanLII 4007|91 OAC 3 (CA), 107 CCC (3d) 195}}{{perONCA-H|Doherty JA}}; appel rejeté [http://canlii.ca/t/1fqzw 1997 CanLII 320], [1997] 3 RCS 341{{perSCC|Cory J}} à la p. 19</ref>
Likewise, a person in possession of a vehicle, even if not the owner, will also have a reasonable expectation of privacy.<ref>
De même, une personne en possession d'un véhicule, même si elle n'en est pas le propriétaire, aura également une attente raisonnable de respect de la vie privée.<ref>
{{CanLIIRP|Ahmed|j0sp0|2019 SKCA 47 (CanLII)|10 WWR 99}}{{perSKCA|Barrington-Foote JA}}{{atL|j0sp0|18}} ("Mr. Ahmed had possession of the vehicle with the permission of the owner. As such, he had a reasonable expectation of privacy in the vehicle: ...")<br>
{{CanLIIRP|Ahmed|j0sp0|2019 SKCA 47 (CanLII)|10 WWR 99}}{{perSKCA|Barrington-Foote JA}}{{atL|j0sp0|18}} ("Mr. Ahmed had possession of the vehicle with the permission of the owner. As such, he had a reasonable expectation of privacy in the vehicle: ...")<br>
{{supra1|Belnavis}}{{AtL|6jgz|33}}<br>
{{supra1|Belnavis}}{{AtL|6jgz|33}}<br>
</ref>
</ref>


The reasonable expectation of privacy for a vehicle is low or reduced.<ref>
L'attente raisonnable en matière de confidentialité pour un véhicule est faible ou réduite.<ref>
{{CanLIIRP|Alkins|1r4fd|2007 ONCA 264 (CanLII)|[2007] OJ No 1348}}{{perONCA-H|Doherty JA}}<br>
{{CanLIIRP|Alkins|1r4fd|2007 ONCA 264 (CanLII)|[2007] OJ No 1348}}{{perONCA-H|Doherty JA}}<br>
{{CanLIIRP|Shankar|1r4zm|2007 ONCA 280 (CanLII)|[2007] OJ No 1406}}{{perONCA|Gillese JA}}<br>
{{CanLIIRP|Shankar|1r4zm|2007 ONCA 280 (CanLII)|[2007] OJ No 1406}}{{perONCA|Gillese JA}}<br>
Ligne 20 : Ligne 21 :
{{CanLIIRP|Harflett|gp6lb|2016 ONCA 248 (CanLII)|336 CCC (3d) 102}}{{perONCA|Lauwers JA}}{{atL|gp6lb|47}}<br>
{{CanLIIRP|Harflett|gp6lb|2016 ONCA 248 (CanLII)|336 CCC (3d) 102}}{{perONCA|Lauwers JA}}{{atL|gp6lb|47}}<br>
</ref>
</ref>
It is considered more limited than locations such as houses.<ref>
On considère qu'il est plus limité que des emplacements tels que des maisons.<ref>
{{CanLIIRP|Wise|1fsdl|1992 CanLII 125 (SCC)|[1992] 1 SCR 527}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fsdl|6}} ("although there remains an expectation of privacy in automobile travel, it is markedly decreased relative to the expectation of privacy in one's home or office.")<br>  
{{CanLIIRP|Wise|1fsdl|1992 CanLII 125 (SCC)|[1992] 1 SCR 527}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fsdl|6}} ("although there remains an expectation of privacy in automobile travel, it is markedly decreased relative to the expectation of privacy in one's home or office.")<br>  
{{CanLIIRP|Belnavis|1fqzw|1997 CanLII 320 (SCC)|[1997] 3 SCR 341}}{{perSCC|Cory J}}<br>
{{CanLIIRP|Belnavis|1fqzw|1997 CanLII 320 (SCC)|[1997] 3 SCR 341}}{{perSCC|Cory J}}<br>
{{CanLIIRP|Higgins|1ngfp|1996 CanLII 5774 (QC CA)|111 CCC (3d) 206}}{{perQCCA|Otis JA}}{{atp|212}} <br>
{{CanLIIRP|Higgins|1ngfp|1996 CanLII 5774 (QC CA)|111 CCC (3d) 206}}{{perQCCA|Otis JA}}{{atp|212}} <br>
</ref>
</ref>
This applies even on any public roadway.<ref>
Cela s'applique même sur toute voie publique.<ref>
{{ibid1|Higgins}}</ref>
{{ibid1|Higgins}}</ref>


Police, however, are entitled to perform a visual examination of the interior of a vehicle, including with the use of a flashlight, for safety purposes incidental to a lawful vehicle stop.<ref>
La police a cependant le droit de procéder à un examen visuel de l'intérieur d'un véhicule, notamment à l'aide d'une lampe de poche, à des fins de sécurité, dans le cadre d'un arrêt légal du véhicule.<ref>
e.g. {{CanLIIRx|Bonilla-Perez|g6dm3|2014 ONSC 2031 (CanLII)}}{{perONSC|Code J}}{{atL|g6dm3|37}}<br>
p. ex. {{CanLIIRx|Bonilla-Perez|g6dm3|2014 ONSC 2031 (CanLII)}}{{perONSC|Code J}}{{atL|g6dm3|37}}<br>
</ref>
</ref>


Passengers, however, do not generally have a reasonable expectation of privacy.<ref>See [[Applications_and_Motions_Procedure#Standing|Standing]]</ref>  
Les passagers n'ont cependant généralement pas d'attente raisonnable en matière de respect de leur vie privée.<ref>Voir [[Applications_and_Motions_Procedure#Standing|Standing]]</ref>
However, in some cases they can. It will depend on the totality of the circumstances including the passenger's connection with the vehicle, the vehicle's owner, the passenger's use of the vehicle, and ability to control access to it.<ref>
Cependant, dans certains cas, ils le peuvent. Cela dépendra de l'ensemble des circonstances, y compris le lien du passager avec le véhicule, le propriétaire du véhicule, l'utilisation du véhicule par le passager et la capacité d'en contrôler l'accès.<ref>
{{supra1|Belnavis}}{{atp|22}}<br>
{{supra1|Belnavis}}{{atp|22}}<br>
{{CanLIIRP|Madore & Madeira|fqzrs|2012 BCCA 160 (CanLII)|320 BCAC 65}}{{perBCCA|Finch CJ}}{{atL|fqzrs|55}}<br>
{{CanLIIRP|Madore & Madeira|fqzrs|2012 BCCA 160 (CanLII)|320 BCAC 65}}{{perBCCA|Finch CJ}}{{atL|fqzrs|55}}<br>
</ref>
</ref>


; Door-handle
; Poignée de porte
Any residues on the doorhandle of a vehicle is protected by a lowered expectation of privacy when subject to an Ion Scanner swabbing to detect the presence of drug residue.<ref>
Tout résidu sur la poignée de porte d'un véhicule est protégé par une attente réduite de confidentialité lorsqu'il est soumis à un prélèvement par scanner ionique pour détecter la présence de résidus de drogue.<ref>
{{CanLIIRx|Wong|gxqf3|2017 BCSC 306 (CanLII)}}{{perBCSC|Kent J}}<br>
{{CanLIIRx|Wong|gxqf3|2017 BCSC 306 (CanLII)}}{{perBCSC|Kent J}}<br>
</ref>
</ref>
However, it will still require a judicial authorization to use.<ref>
Cependant, une autorisation judiciaire sera toujours nécessaire pour l'utiliser.<ref>
{{CanLIIRx|Wawrykiewycz|j6nlj|2020 ONCA 269 (CanLII)}}{{perONCA|Pardu JA}} - ("I would hold that taking samples of residue left by a suspect’s hands on the handles of a vehicle, and subjecting those samples to chemical analysis, is an intrusion for which a warrant should be required.")
{{CanLIIRx|Wawrykiewycz|j6nlj|2020 ONCA 269 (CanLII)}}{{perONCA|Pardu JA}} - ("I would hold that taking samples of residue left by a suspect’s hands on the handles of a vehicle, and subjecting those samples to chemical analysis, is an intrusion for which a warrant should be required.")
</ref>
</ref>
It is unsettled whether a swab, rather than an Ion Scan, may be available without a warrant. By analogy to drug-sniffing dogs, the presence of reasonable suspicion may be enough to perform a swab without a warrant.
Il n'est pas certain qu'un prélèvement, plutôt qu'un scanner ionique, puisse être effectué sans mandat. Par analogie avec les chiens renifleurs de drogue, la présence d'un soupçon raisonnable peut suffire à effectuer un prélèvement sans mandat.


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Residences===
===Résidences===


; House
; Maison
There is an exceptionally high expectation of privacy in a house. Unlawful entry will be a serious intrusion on the person's privacy rights.<ref>
Les attentes en matière de vie privée sont particulièrement élevées dans une maison. Une entrée illégale constituera une atteinte grave au droit à la vie privée de la personne.<ref>
see {{CanLIIRP|Silveira|1frk8|1995 CanLII 89 (SCC)|[1995] 2 SCR 297}}{{perSCC|Cory J}} at 463-4, 495-6 (the “historic inviolability of a dwelling-house”) and ("There is no place on earth where persons can have a greater expectation of privacy than within their "dwelling‑house"")<br>  
see {{CanLIIRP|Silveira|1frk8|1995 CanLII 89 (SCC)|[1995] 2 SCR 297}}{{perSCC|Cory J}} at 463-4, 495-6 (the “historic inviolability of a dwelling-house”) and ("There is no place on earth where persons can have a greater expectation of privacy than within their "dwelling‑house"")<br>  
{{CanLIIRP|Dhillon|2chjx|2010 ONCA 582 (CanLII)|[2010] OJ No 3749 (CA)}}{{perONCA|Simmons JA}}<br>
{{CanLIIRP|Dhillon|2chjx|2010 ONCA 582 (CanLII)|[2010] OJ No 3749 (CA)}}{{perONCA|Simmons JA}}<br>
{{CanLIIRP|Tessling|1j0wb|2004 SCC 67 (CanLII)|[2004] 3 SCR 432}}{{perSCC-H|Binnie J}} at 139<br>
{{CanLIIRP|Tessling|1j0wb|2004 SCC 67 (CanLII)|[2004] 3 SCR 432}}{{perSCC-H|Binnie J}} at 139<br>
</ref>  
</ref>  
It is recognized that "our most intimate and private activities are most likely to take place" in the residence. There are no other places as private.<ref>
Il est reconnu que « nos activités les plus intimes et privées ont le plus de chances de se dérouler » dans la résidence. Il n'existe aucun autre endroit aussi privé.<ref>
{{ibid1|Tessling}}{{AtL|1j0wb|22}}<br>
{{ibid1|Tessling}}{{AtL|1j0wb|22}}<br>
{{supra1|Silveira}}{{atL|1frk8|140}} (“[t]here is no place on earth where persons can have a greater expectation of privacy than within their ‘dwelling-house’.")<br>
{{supra1|Silveira}}{{atL|1frk8|140}} (“[t]here is no place on earth where persons can have a greater expectation of privacy than within their ‘dwelling-house’.")<br>
</ref>
</ref>


A police's authority to investigate at a residence without a warrant, barring the established exceptions, "ends at the door."<ref>
Le pouvoir d'une police d'enquêter dans une résidence sans mandat, sauf exceptions établies, « s'arrête à la porte ».<ref>
{{CanLIIRP|Landry|1ftvb|1986 CanLII 48 (SCC)|[1986] 1 SCR 145}}{{perSCC|Estey J}}{{atL|1ftvb|85}} ("At present the rule is clear. Absent well recognized and widely supported exceptions, they may not enter private homes. These exceptions apart, their authority ends at the door. That rule protects them and the public from violence.")<br>
{{CanLIIRP|Landry|1ftvb|1986 CanLII 48 (SCC)|[1986] 1 SCR 145}}{{perSCC|Estey J}}{{atL|1ftvb|85}} ("At present the rule is clear. Absent well recognized and widely supported exceptions, they may not enter private homes. These exceptions apart, their authority ends at the door. That rule protects them and the public from violence.")<br>
</ref>
</ref>


It can "be presumed unless the contrary is shown in a particular case that information about what happens inside the home is regarded by the occupants as private."<ref>  
« On peut présumer, sauf preuve contraire dans un cas particulier, que les informations sur ce qui se passe à l'intérieur du domicile sont considérées par les occupants comme privées. »<ref>
{{supra1|Tessling}}{{AtL|1j0wb|144}}
{{supra1|Tessling}}{{AtL|1j0wb|144}}
</ref>
</ref>


A search of a dwelling is considered an invasion of a place with the "highest degree of privacy", especially when the intrusion is at night.<ref>
Une perquisition dans un logement est considérée comme une invasion d'un lieu présentant le « plus haut degré de confidentialité », en particulier lorsque l'intrusion a lieu la nuit.<ref>
{{CanLIIRP|Sutherland|1fbjz|2000 CanLII 17034 (ON CA)|150 CCC (3d) 231}}{{perONCA|Carthy JA}}{{atL|1fbjz|239}} ("search of a dwelling house must be approached with the degree of responsibility appropriate to an invasion of a place where the highest degree of privacy is expected") see also para 23 citing US case of Gooding v US</ref>
{{CanLIIRP|Sutherland|1fbjz|2000 CanLII 17034 (ON CA)|150 CCC (3d) 231}}{{perONCA|Carthy JA}}{{atL|1fbjz|239}} ("search of a dwelling house must be approached with the degree of responsibility appropriate to an invasion of a place where the highest degree of privacy is expected") see also para 23 citing US case of Gooding v US</ref>


However, the privacy in a residence does not "cloak the home in an impenetrable veil of privacy."<ref>
Toutefois, la vie privée dans une résidence ne « recouvre pas la maison d’un voile impénétrable de vie privée ».<ref>
{{CanLIIRP|Gomboc|2dhlk|2010 SCC 55 (CanLII)|[2010] 3 SCR 211}}{{atL|2dhlk|46}}
{{CanLIIRP|Gomboc|2dhlk|2010 CSC 55 (CanLII)|[2010] 3 RCS 211}}{{atL|2dhlk|46}}
</ref>
</ref>


; Illegality of Activities Not Relevant
; L’illégalité des activités n’est pas pertinente
The fact that illegal activities are being carried out within the residence doe not reduce the level of privacy.<ref>
Le fait que des activités illégales soient menées dans la résidence ne réduit pas le niveau de vie privée.<ref>
{{supra1|Silveira}}{{atL|1frk8|41}}</ref>
{{supra1|Silveira}}{{atL|1frk8|41}}</ref>


A person will have a diminished expectation of privacy where legislation authorizes police intrusion.<ref>
Une personne aura une attente réduite en matière de vie privée lorsque la loi autorise l’intrusion policière.<ref>
{{CanLIIRx|DLW|fts53|2012 BCSC 1700 (CanLII)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atL|fts53|38}}<br>
{{CanLIIRx|DLW|fts53|2012 BCSC 1700 (CanLII)}}{{perBCSC|Romilly J}}{{atL|fts53|38}}<br>
("A person has a restricted objective expectation of privacy when legislation authorizes the police’s intrusion into that person’s privacy.")</ref>
("A person has a restricted objective expectation of privacy when legislation authorizes the police’s intrusion into that person’s privacy.")</ref>


Police intrusion upon private property can only be permitted "only by powers granted in clear statutory language"<ref>
L'intrusion de la police dans une propriété privée ne peut être autorisée que « par des pouvoirs accordés dans un langage statutaire clair »<ref>
{{CanLIIRP|Kokesch|1fsq7|1990 CanLII 55 (SCC)|[1990] 3 SCR 3, 61 CCC (3d) 207}}{{perSCC|Dickson CJ}}{{Atp|218}} ("... This court consistently has held that the common law rights of the property holder to be free of police intrusion can be restricted only by powers granted in clear statutory language.")
{{CanLIIRP|Kokesch|1fsq7|1990 CanLII 55 (SCC)|[1990] 3 SCR 3, 61 CCC (3d) 207}}{{perSCC|Dickson CJ}}{{Atp|218}} ("... This court consistently has held that the common law rights of the property holder to be free of police intrusion can be restricted only by powers granted in clear statutory language.")
</ref>
</ref>


; Non-residents Found Inside
; Non-résidents trouvés à l'intérieur
A non-resident to a residence may have an expectation of privacy, although diminished, where evidence shows that they had personal property that was kept there.
Un non-résident d'une résidence peut avoir une attente de respect de sa vie privée, bien que réduite, lorsque des preuves montrent qu'il possédait des biens personnels qui y étaient conservés.
<ref>
<ref>
e.g. {{CanLIIRx|Jones|fzchh|2013 BCPC 149 (CanLII)}}{{perBCPC|Woods J}}<br>
p. ex. {{CanLIIRx|Jones|fzchh|2013 BCPC 149 (CanLII)}}{{perBCPC|Woods J}}<br>
{{CanLIIRP|Vi|22072|2008 BCCA 481 (CanLII)|239 CCC (3d) 57}}{{perBCCA|Finch CJ}}<br>
{{CanLIIRP|Vi|22072|2008 BCCA 481 (CanLII)|239 CCC (3d) 57}}{{perBCCA|Finch CJ}}<br>
</ref>  
</ref>
However, it can vary depending on the application do the Edwards factors.<ref>
Cependant, cela peut varier en fonction de l'application des facteurs Edwards.<ref>
{{supra1|Edwards}} - no REP in residence of accused girlfriend's home
{{supra1|Edwards}} - pas de REP dans la résidence de la petite amie accusée
</ref>
</ref>


A person who is merely related to the owner and possesses keys to the location may not have any expectation of privacy.<ref>
Une personne qui est simplement apparentée au propriétaire et qui possède les clés du lieu peut ne pas avoir d'attente en matière de vie privée.<ref>
e.g. {{CanLIIRx|Edwardsen|j1gtl|2019 BCCA 259 (CanLII)}}{{perBCCA|Harris JA}}{{AtL|j1gtl|58}}
p. ex. {{CanLIIRx|Edwardsen|j1gtl|2019 BCCA 259 (CanLII)}}{{perBCCA|Harris JA}}{{AtL|j1gtl|58}}
</ref>
</ref>


; Private Residences Used for Commercial Purposes
; Résidences privées utilisées à des fins commerciales
A residence that is "solely for the commercial trade in drugs" has a "diminished privacy interest."<ref>
Une résidence qui est « exclusivement destinée au commerce de drogues » a un « intérêt à la vie privée réduit ».<ref>
{{CanLIIRP|Nguyen|flxb7|2011 ONCA 465 (CanLII)|273 CCC (3d) 37}}{{perONCA|Blair JA}}{{atL|flxb7|61}}
{{CanLIIRP|Nguyen|flxb7|2011 ONCA 465 (CanLII)|273 CCC (3d) 37}}{{perONCA|Blair JA}}{{atL|flxb7|61}}
{{CanLIIRP|Shin|ggrtc|2015 ONCA 189 (CanLII)|322 CCC (3d) 554}}{{perONCA|Gillese JA}}{{atL|ggrtc|68}}
{{CanLIIRP|Shin|ggrtc|2015 ONCA 189 (CanLII)|322 CCC (3d) 554}}{{perONCA|Gillese JA}}{{atL|ggrtc|68}}
</ref>
</ref>


; Apartment Buildings
; Immeubles d'appartements
There is a diminished, if any, privacy in the hallway of an apartment building.<ref>
L'intimité est réduite, voire inexistante, dans le couloir d'un immeuble d'appartements.<ref>
{{CanLIIRP|Brar|1vd3k|2008 MBQB 1 (CanLII)|222 Man R (2d) 243}}{{perMBQB|MacInnes J}}{{atL|1vd3k|44}}
{{CanLIIRP|Brar|1vd3k|2008 MBQB 1 (CanLII)|222 Man R (2d) 243}}{{perMBQB|MacInnes J}}{{atL|1vd3k|44}}
</ref>
</ref>
Occupants of an apartment building are permitted to expect that the only people present would be other occuapnts or invitees, and that the public would be excluded.<ref>
Les occupants d'un immeuble d'appartements sont en droit de s'attendre à ce que les seules personnes présentes soient d'autres occupants ou des invités, et que le public soit exclu.<ref>
{{CanLIIRP|Pipping|j6bvs|2020 BCCA 104 (CanLII)|386 CCC (3d) 431}}{{perBCCA|Garson JA}}
{{CanLIIRP|Pipping|j6bvs|2020 BCCA 104 (CanLII)|386 CCC (3d) 431}}{{perBCCA|Garson JA}}
</ref>
</ref>


Filming the hallway of an apartment, whether or not the interior of the apartments are visible, without a warrant, will generally require a warrant.<ref>
Filmer le couloir d'un appartement, que l'intérieur des appartements soit visible ou non, sans mandat, nécessitera généralement un mandat.<ref>
{{CanLIIRP|Batac|hq0jn|2018 ONSC 546 (CanLII)|402 CRR (2d) 252}}{{perONSC|Dambrot J}} <br>
{{CanLIIRP|Batac|hq0jn|2018 ONSC 546 (CanLII)|402 CRR (2d) 252}}{{perONSC|Dambrot J}} <br>
{{CanLIIRP|Sandhu|hqkpf|2018 ABQB 112 (CanLII)|404 CRR (2d) 216}}{{perABQB|Antonio J}}
{{CanLIIRP|Sandhu|hqkpf|2018 ABQB 112 (CanLII)|404 CRR (2d) 216}}{{perABQB|Antonio J}}
</ref>
</ref>


Covert surveillance of a hallway by an undercover officer requires a general warrant.<Ref>
La surveillance secrète d'un couloir par un agent d'infiltration nécessite un mandat général.<Ref>
{{supra1|Pipping}}
{{supra1|Pipping}}
</ref>
</ref>


; Temporary Dwellings
; Logements temporaires
A rented hotel suite has an expectation of privacy while the suspect is renting it.<ref>
Une suite d'hôtel louée est assortie d'une attente de confidentialité pendant que le suspect la loue.<ref>
{{CanLIIRP|Mercer|g1390|1992 CanLII 7729 (ON CA)|70 CCC (3d) 180}}{{perONCA|Arbour JA}} - police were let into a hotel room by the owner after a cleaner found an amount of cash and drugs in a pillow case in closet<br>
{{CanLIIRP|Mercer|g1390|1992 CanLII 7729 (ON CA)|70 CCC (3d) 180}}{{perONCA|Arbour JA}} - police were let into a hotel room by the owner after a cleaner found an amount of cash and drugs in a pillow case in closet<br>
see also [http://www.ca6.uscourts.gov/opinions.pdf/10a0326p-06.pdf US v Domenech], 6th Circuit Court of Appeals  
see also [http://www.ca6.uscourts.gov/opinions.pdf/10a0326p-06.pdf US v Domenech], 6th Circuit Court of Appeals  
</ref>Objects outside of plain view of the cleaner can be expected to be private despite the presence of cleaning staff.<ref>
</ref>Les objets situés hors de la vue du nettoyeur peuvent être considérés comme privés malgré la présence du personnel de nettoyage.<ref>
Mercer</ref>
Mercer</ref>


Each unit of a rooming-house will be protected by the REP of the tenant for that room.<ref>
Chaque unité d'une maison de chambres sera protégée par le REP du locataire pour cette chambre.<ref>
{{CanLIIRP|Campbell|flz50|2011 SCC 32 (CanLII)|[2011] 2 SCR 549}}{{perSCC|Charron J}}
{{CanLIIRP|Campbell|flz50|2011 CSC 32 (CanLII)|[2011] 2 RCS 549}}{{perSCC|Charron J}}
</ref>
</ref>


A tenant of a multi-unit building has the same expectation of privacy as a single dwelling unit. A search of a multi-unit building must set out "reasonable and probable grounds for each unit to be searched."<ref>
Le locataire d'un immeuble à logements multiples a la même attente en matière de vie privée que celui d'un logement individuel. Une perquisition dans un immeuble à logements multiples doit énoncer « des motifs raisonnables et probables pour que chaque logement soit perquisitionné ».<ref>
{{ibid1|Campbell}}
{{ibid1|Campbell}}
</ref>
</ref>
Ligne 143 : Ligne 144 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Non-dwelling Premises===
===Locaux non résidentiels===
Provided that there is an expectation of privacy in a non-dwelling premises, the accused's standing may invoked where he has "an ownership interest in the premises" absence countervailing evidence.<ref>
Pourvu qu'il y ait une attente en matière de vie privée dans un local non résidentiel, la qualité de l'accusé peut être invoquée lorsqu'il a « un droit de propriété sur les locaux » en l'absence de preuve contraire.<ref>
e.g. {{CanLIIRP|Fankhanel|2bqs6|1999 CanLII 19075 (AB QB)|249 AR 391}}{{perABQB-H|Veit J}}<br>
p. ex. {{CanLIIRP|Fankhanel|2bqs6|1999 CanLII 19075 (AB QB)|249 AR 391}}{{perABQB-H|Veit J}}<br>
cf. {{CanLIIRP|Pugliese|1npnm|1992 CanLII 2781 (ON CA)|71 CCC (3d) 295}}{{perONCA|Finlayson JA}} - no standing for owner of building who did not live in it<br>
cf. {{CanLIIRP|Pugliese|1npnm|1992 CanLII 2781 (ON CA)|71 CCC (3d) 295}}{{perONCA|Finlayson JA}} - pas de qualité pour agir pour le propriétaire d'un immeuble qui n'y habitait pas<br>
</ref>
</ref>


; Workplaces and Businesses
; Lieux de travail et entreprises
The search of a private office will generally require a warrant.<ref>
La perquisition dans un bureau privé nécessite généralement un mandat.<ref>
{{CanLIIRP|Rao|g12df|1984 CanLII 2184 (ON CA)|46 OR (2d) 80, 10 CRR 275, 12 CCC (3d) 97}}{{perONCA-H|Martin JA}} ("I have, for the reasons which I have set forth, concluded that the search of an office without a warrant where the obtaining of a warrant is not impracticable, is unreasonable and, to that extent, s. 10(1)(a) (of the Narcotic Control Act) is of no force and effect.")
{{CanLIIRP|Rao|g12df|1984 CanLII 2184 (ON CA)|46 OR (2d) 80, 10 CRR 275, 12 CCC (3d) 97}}{{perONCA-H|Martin JA}} ("I have, for the reasons which I have set forth, concluded that the search of an office without a warrant where the obtaining of a warrant is not impracticable, is unreasonable and, to that extent, s. 10(1)(a) (of the Narcotic Control Act) is of no force and effect.")
</ref>
</ref>


A works place has a "relatively low expectation of privacy" in respect to the premises and documents used and produced in the course of business.<ref>
Un lieu de travail a une « attente relativement faible en matière de confidentialité » en ce qui concerne les locaux et les documents utilisés et produits dans le cadre des activités professionnelles.<ref>
{{CanLIIRPC|Thomson Newspapers Ltd. v Canada (Director of Investigation and Research, Restrictive Trade Practices Commission)|1fsz8|1990 CanLII 135 (SCC)|[1990] 1 SCR 425}}{{perSCC|La Forest J}}{{atL|1fsz8|123}}<br>
{{CanLIIRPC|Thomson Newspapers Ltd. v Canada (Director of Investigation and Research, Restrictive Trade Practices Commission)|1fsz8|1990 CanLII 135 (SCC)|[1990] 1 SCR 425}}{{perSCC|La Forest J}}{{atL|1fsz8|123}}<br>
{{CanLIIRP|Silveira|1frk8|1995 CanLII 89 (SCC)|[1995] 2 SCR 297}}{{perSCC|L'Heureux-Dube J}} in dissent{{atL|1frk8|117}}  ("I note that our Court has previously discussed, with respect to the reasonableness of searches and seizures under s. 8 of the Charter, the lower expectancy of privacy in a workplace.")<br>
{{CanLIIRP|Silveira|1frk8|1995 CanLII 89 (SCC)|[1995] 2 SCR 297}}{{perSCC|L'Heureux-Dube J}} in dissent{{atL|1frk8|117}}  ("I note that our Court has previously discussed, with respect to the reasonableness of searches and seizures under s. 8 of the Charter, the lower expectancy of privacy in a workplace.")<br>
</ref>
</ref>


A business "open to the public" has an "implied invitation" for everyone to enter. As such, it has no reasonable expectation of privacy from police.<ref>
Une entreprise « ouverte au public » comporte une « invitation implicite » à entrer pour tout le monde. En tant que tel, il n'a aucune attente raisonnable de respect de la vie privée de la part de la police.<ref>
{{CanLIIRP|Fitt|1mqf2|1995 CanLII 4342 (NS CA)|96 CCC (3d) 341}}{{perNSSC|Hallett JJA}} aff'd (1996) 103 CCC (3d) 224, [1996] 1 SCR 70, [http://canlii.ca/t/1frfb 1996 CanLII 251] (SCC){{perSCC|Lamer CJ}}<br>
{{CanLIIRP|Fitt|1mqf2|1995 CanLII 4342 (NS CA)|96 CCC (3d) 341}}{{perNSSC|Hallett JJA}} conf'd (1996) 103 CCC (3d) 224, [1996] 1 SCR 70, [http://canlii.ca/t/1frfb 1996 CanLII 251] (CSC){{perSCC|juge en chef Lamer}}<br>
{{CanLIIRP|Spindloe|1fjk0|2001 SKCA 58 (CanLII)|154 CCC (3d) 8}}{{perSKCA|Jackson JA}}<br>
{{CanLIIRP|Spindloe|1fjk0|2001 SKCA 58 (CanLII)|154 CCC (3d) 8}}{{perSKCA|juge Jackson}}<br>
</ref>
</ref>


; Schools
; Écoles
The privacy interests of a student attending a school is "significantly diminished."<ref>
Les intérêts en matière de vie privée d'un élève qui fréquente une école sont « considérablement diminués ».<ref>
{{CanLIIRP|MRM|1fqq9|1998 CanLII 770 (SCC)|[1998] 3 SCR 393}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq9|33}}<br>
{{CanLIIRP|MRM|1fqq9|1998 CanLII 770 (CSC)|[1998] 3 RCS 393}}{{perSCC|Cory J}}{{atL|1fqq9|33}}<br>
{{supra1|Tessling}}{{atL|1j0wb|22}}<br>
{{supra1|Tessling}}{{atL|1j0wb|22}}<br>
</ref>
</ref>


Students have no expectations of privacy while engaged in common activites on the school premises.<ref>
Les élèves n'ont aucune attente en matière de vie privée lorsqu'ils participent à des activités courantes dans les locaux de l'école.<ref>
{{CanLIIRP|Jarvis|h6lql|2017 ONCA 778 (CanLII)|356 CCC (3d) 1}}{{perONCA|Feldman JA}}
{{CanLIIRP|Jarvis|h6lql|2017 ONCA 778 (CanLII)|356 CCC (3d) 1}}{{perONCA|Feldman JA}}
</ref>
</ref>


; Public Washrooms
; Toilettes publiques
A public washroom where a person in engaging in sexual activity is ''not'' necessarily protected by a REP.<ref>
Une toilette publique où une personne qui se livre à une activité sexuelle n'est « pas » nécessairement protégée par un REP.<ref>
{{CanLIIRP|LeBeau|22kn3|1988 CanLII 3271 (ON CA)|41 CCC (3d) 163}}{{TheCourtONCA}}
{{CanLIIRP|LeBeau|22kn3|1988 CanLII 3271 (ON CA)|41 CCC (3d) 163}}{{TheCourtONCA}}
</ref>
</ref>
However, in some cases a bathroom stall will be considered private.<ref>
Toutefois, dans certains cas, une cabine de toilette sera considérée comme privée.<ref>
{{CanLIIRx|Wegner|h2mnt|2017 ONSC 1791 (CanLII)}}{{perONSC|Fairburn J}}
{{CanLIIRx|Wegner|h2mnt|2017 ONSC 1791 (CanLII)}}{{perONSC|Fairburn J}}
</ref>
</ref>
Ligne 184 : Ligne 185 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Holding Cells and Prisons===
===Cellules de détention et prisons===
Generally, a prison inmate will not usually have any expectation of privacy in a correctional facility.<ref>
En général, un détenu n'a pas d'attentes en matière de vie privée dans un établissement correctionnel.<ref>
{{CanLIIRP|Lamirande|1dj62|2002 MBCA 41 (CanLII)|164 CCC (3d) 299}}{{perMBCA|Scott CJ}}{{atL|1dj62|31}} - no REP in documents held by inmate
{{CanLIIRP|Lamirande|1dj62|2002 MBCA 41 (CanLII)|164 CCC (3d) 299}}{{perMBCA|Scott CJ}}{{atL|1dj62|31}} - absence de REP dans les documents détenus par le détenu
</ref>
</ref>


There is a "substantially reduced level of privacy" in a prison setting.<ref>  
Le « niveau de confidentialité est considérablement réduit » dans un milieu carcéral.<ref>
{{CanLIIRPC|Weatherall v Canada (Attorney General)|1fs1z|1993 CanLII 112 (SCC)|[1993] 2 SCR 872}}{{perSCC|LaForest J}}{{atp|877}} ("A substantially reduced level of privacy is present in this setting and a prisoner thus cannot hold a reasonable expectation of privacy with respect to these practices.") <br>
{{CanLIIRPC|Weatherall v Canada (Attorney General)|1fs1z|1993 CanLII 112 (SCC)|[1993] 2 SCR 872}}{{perSCC|LaForest J}}{{atp|877}} ("A substantially reduced level of privacy is present in this setting and a prisoner thus cannot hold a reasonable expectation of privacy with respect to these practices.") <br>
{{CanLIIRP|Major|1hcgw|2004 CanLII 12791 (ON CA)|186 CCC (3d) 513, 23 CR (6th) 294}}{{perONCA|Rosenberg JA}}, denied leave [2005] SCCA No 106 - expectation of privacy in family visit trailer<br>
{{CanLIIRP|Major|1hcgw|2004 CanLII 12791 (ON CA)|186 CCC (3d) 513, 23 CR (6th) 294}}{{perONCA|Rosenberg JA}}, denied leave [2005] SCCA No 106 - expectation of privacy in family visit trailer<br>
</ref>
</ref>
The search of a prison cell or frisk of a prisoner and other practices are not subject to any expectation of privacy.<ref>
La fouille d'une cellule de prison ou la palpation d'un prisonnier ainsi que d'autres pratiques ne sont soumises à aucune attente de respect de la vie privée.<ref>
Weatherall v Canada (Attorney General){{atp|877}} ("Imprisonment necessarily entails surveillance, searching and scrutiny.  A prison cell is expected to be exposed and to require observation.  The frisk search, the count and the wind are all practices necessary in a penitentiary for the security of the institution, the public and indeed the prisoners themselves.")<br>
Weatherall v Canada (Attorney General){{atp|877}} ("Imprisonment necessarily entails surveillance, searching and scrutiny.  A prison cell is expected to be exposed and to require observation.  The frisk search, the count and the wind are all practices necessary in a penitentiary for the security of the institution, the public and indeed the prisoners themselves.")<br>
{{CanLIIRP|Lamirande|1dj62|2002 MBCA 41 (CanLII)|164 CCC (3d) 299}}{{perMBCA|Scott CJ}}, denied leave [2002] SCCA No 203<br>
{{CanLIIRP|Lamirande|1dj62|2002 MBCA 41 (CanLII)|164 CCC (3d) 299}}{{perMBCA|Scott CJ}}, denied leave [2002] SCCA No 203<br>
</ref>
</ref>


An inmate in a correctional facility has a very limited expectation of privacy over their phone calls.<ref>
Un détenu dans un établissement correctionnel a une attente très limitée en matière de confidentialité de ses appels téléphoniques.<ref>
{{CanLIIRP|Drader|fqkdb|2012 ABQB 168 (CanLII)|288 CCC (3d) 120}}{{perABQB|Macklin J}}<br>
{{CanLIIRP|Drader|fqkdb|2012 ABQB 168 (CanLII)|288 CCC (3d) 120}}{{perABQB|J. Macklin}}<br>
{{CanLIIRP|McIsaac|1k8bl|2005 BCSC 385 (CanLII)|29 CR (6th) 274}}{{perBCSC|Parrrett J}}<br>
{{CanLIIRP|McIsaac|1k8bl|2005 BCSC 385 (CanLII)|29 CR (6th) 274}}{{perBCSC|J. Parrrett}}<br>
</ref>
</ref>


An accused person being held in a police cell has an expectation of privacy over his own speech, absent a sign warning that there may be recording devices present.<ref>
Un accusé détenu dans une cellule de police a une attente de confidentialité en ce qui concerne sa propre parole, en l'absence d'un panneau avertissant qu'il peut y avoir des appareils d'enregistrement.<ref>
{{CanLIIRP|Mohamud|2f1n7|2010 ONSC 6264 (CanLII)|263 CCC (3d) 350}}{{perONSC|Pomerance J}}<br>
{{CanLIIRP|Mohamud|2f1n7|2010 ONSC 6264 (CanLII)|263 CCC (3d) 350}}{{perONSC|Pomerance J}}<br>
{{CanLIIRx|Simon|fxm84|2013 ABQB 95 (CanLII)}}{{perABQB|Moreau J}}</ref>
{{CanLIIRx|Simon|fxm84|2013 ABQB 95 (CanLII)}}{{perABQB|Moreau J}}</ref>
Ligne 209 : Ligne 210 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Airports and Border Crossings===
===Aéroports et postes frontaliers===
Border crossings are an exceptional case to reasonable expectation of privacy.<ref>
Les postes frontaliers constituent un cas exceptionnel d'attente raisonnable de respect de la vie privée.<ref>
{{CanLIIRP|Simmons|1ftcb|1988 CanLII 12 (SCC)|45 CCC (3d) 296, [1988] 2 SCR 495}}{{perSCC|Dickson CJ}} ("...the degree of personal privacy reasonably expected at customs is lower than in most other situations. People do not expect to be able to cross international borders free from scrutiny.")<br>
{{CanLIIRP|Simmons|1ftcb|1988 CanLII 12 (SCC)|45 CCC (3d) 296, [1988] 2 SCR 495}}{{perSCC|Dickson CJ}} ("...the degree of personal privacy reasonably expected at customs is lower than in most other situations. People do not expect to be able to cross international borders free from scrutiny.")<br>
See also {{CanLIIRP|Monney|1fqnx|1999 CanLII 678 (SCC)|[1999] 1 SCR 652, 133 CCC (3d) 129}}{{perSCC|Iacobucci J}} <br>
See also {{CanLIIRP|Monney|1fqnx|1999 CanLII 678 (SCC)|[1999] 1 SCR 652, 133 CCC (3d) 129}}{{perSCC|Iacobucci J}} <br>
Ligne 216 : Ligne 217 :
</ref>
</ref>


There is a lower expectation of privacy since people accept that foreign countries have a right to control who enters their country and can screen people for illegal goods. This permits physical searches of luggage and person "where there are grounds for suspecting that a person has made false declaration and is transporting prohibited goods."<ref>
Les attentes en matière de respect de la vie privée sont moindres puisque les gens acceptent que les pays étrangers aient le droit de contrôler qui entre dans leur pays et de contrôler les personnes qui y entrent pour détecter les marchandises illégales. Cela permet des fouilles physiques des bagages et des personnes « lorsqu'il y a des motifs de soupçonner qu'une personne a fait une fausse déclaration et transporte des marchandises interdites. »<ref>
{{supra1|Simmons}}{{atps|528-29}} [SCR]
{{supra1|Simmons}}{{atps|528-29}} [SCR]
</ref>
</ref>
Ligne 222 : Ligne 223 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Outdoor Areas===
===Zones extérieures===
Trespasser growing marijuana in abandoned but secluded fields do not possess any REP.<ref>
Les intrus qui cultivent de la marijuana dans des champs abandonnés mais isolés ne possèdent pas de REP.<ref>
{{CanLIIRP|Lauda|1fqrt|1998 CanLII 804 (SCC)|[1998] 2 SCR 683}}{{perSCC|Cory J}}<br>
{{CanLIIRP|Lauda|1fqrt|1998 CanLII 804 (CSC)|[1998] 2 SCR 683}}{{perSCC|Cory J}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Schools===
===Écoles===
School lockers have a reduced expectation of privacy due to school's authorities responsibility to provide a "safe environment and maintaining order and discipline in the school."<ref>
Les casiers scolaires ont une attente réduite en matière de confidentialité en raison de la responsabilité des autorités scolaires de fournir un « environnement sûr et de maintenir l'ordre et la discipline à l'école. »<ref>
{{CanLIIRP|MRM|1fqq9|1998 CanLII 770 (SCC)|[1998] 3 SCR 393}}{{perSCC|Cory J}}<br>
{{CanLIIRP|MRM|1fqq9|1998 CanLII 770 (SCC)|[1998] 3 SCR 393}}{{perSCC|Cory J}}<br>
see also http://en.wikipedia.org/wiki/R._v._M._(M.R.)<br>
see also http://en.wikipedia.org/wiki/R._v._M._(M.R.)<br>
Ligne 237 : Ligne 238 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Storage Lockers===
===Casiers de rangement===
A bus stop locker will be private despite emanations from the locker.<ref>
Un casier d'arrêt d'autobus sera privé malgré les émanations du casier.<ref>
{{CanLIIRP|Buhay|1g6p7|2003 SCC 30 (CanLII)|[2003] 1 SCR 631}}{{perSCC-H|Arbour J}}<br>
{{CanLIIRP|Buhay|1g6p7|2003 CSC 30 (CanLII)|[2003] 1 RCS 631}}{{perSCC-H|Juge Arbour}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Suit Cases===
===Valises===
There is a reasonable expectation of privacy in a suit case.<ref>
Il existe une attente raisonnable de respect de la vie privée dans une valise.<ref>
{{CanLIIRP|Kang-Brown|1wnbc|2008 SCC 18 (CanLII)|[2008] 1 SCR 456}}{{perSCC|LeBel J}}
{{CanLIIRP|Kang-Brown|1wnbc|2008 CSC 18 (CanLII)|[2008] 1 RCS 456}}{{perSCC|Juge LeBel}}
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Packages===
===Colis===
Parcel accepted for delivery by a courier service can still have a reasonable expectation of privacy.<ref>
Un colis accepté pour livraison par un service de messagerie peut toujours avoir une attente raisonnable de vie privée.<ref>
{{CanLIIRP|Fry|27prk|1999 CanLII 18945 (NL CA)|(1999) NJ No 352, 142 CCC (3d) 166}}{{perNLCA|Green JA}}
{{CanLIIRP|Fry|27prk|1999 CanLII 18945 (NL CA)|(1999) NJ No 352, 142 CCC (3d) 166}}{{perNLCA|Green JA}}
</ref>  
</ref>
However, that objective expectation can be negated by circumstances such as search clause in the shipping contract.<ref>
Cependant, cette attente objective peut être annulée par des circonstances telles qu'une clause de perquisition dans le contrat d'expédition.<ref>
{{CanLIIRP|Godbout|g8kk8|2014 BCCA 319 (CanLII)|315 CCC (3d) 90}}{{perBCCA|Goepel JA}} - police open package without warrant
{{CanLIIRP|Godbout|g8kk8|2014 BCCA 319 (CanLII)|315 CCC (3d) 90}}{{perBCCA|Goepel JA}} - la police ouvre un colis sans mandat
</ref>
</ref>


Where a package has been opened either unlawfully or inadvertently by a non-state agent, discovering evidence of an offence such as cocaine, there may still be a reasonable expectation of privacy requiring a warrant.<ref>
Lorsqu'un colis a été ouvert illégalement ou par inadvertance par un agent non étatique, découvrant des preuves d'une infraction comme la cocaïne, il peut toujours y avoir une attente raisonnable de vie privée nécessitant une mandat.<ref>
{{CanLIIRP|Washington|1tkht|2007 BCCA 540 (CanLII)|227 CCC (3d) 214}}{{perBCCA|Ryan JA}}<br>
{{CanLIIRP|Washington|1tkht|2007 BCCA 540 (CanLII)|227 CCC (3d) 214}}{{perBCCA|Ryan JA}}<br>
cf. {{CanLIIRP|Snow|1knrc|2005 NLTD 81 (CanLII)|741 APR 64}}{{perNLSC|Dymond J}} - opened package seizeable without warrant
cf. {{CanLIIRP|Snow|1knrc|2005 NLTD 81 (CanLII)|741 APR 64}}{{perNLSC|Dymond J}} - un colis ouvert peut être saisi sans mandat
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Garbage===
===Déchets===
Garbage bags themselves contain information that "paint a fairly accurate and complete picture of the householder's activities and lifestyles."<ref>
Les sacs à ordures eux-mêmes contiennent des renseignements qui « brossent un tableau assez précis et complet des activités et des modes de vie du propriétaire ».<ref>
{{CanLIIRP|Patrick|231wj|2009 SCC 17 (CanLII)|[2009] 1 SCR 579}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|231wj|30}}<br>
{{CanLIIRP|Patrick|231wj|2009 CSC 17 (CanLII)|[2009] 1 RCS 579}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atL|231wj|30}}<br>
</ref>
</ref>


Generally speaking, materials found in a dumpster or left on the street curb for pickup are [[Warrantless Search of Abandoned Property|abandoned]] and so have no expectation of privacy.<ref>
En règle générale, les matériaux trouvés dans une benne à ordures ou laissés sur le trottoir en vue d'être ramassés sont des [[Fouilles sans mandat de biens abandonnés|abandonnés]] et n'ont donc aucune chance d'être récupérés. confidentialité.<ref>{{CanLIIRx|Sipes|fxh4n|2008 BCSC 1500 (CanLII)}}{{perBCSC|Smart J}} and {{CanLII|fvfd1|2012 BCSC 1948 (CanLII)}}{{perBCSC|Smart J}}<br>
{{CanLIIRx|Sipes|fxh4n|2008 BCSC 1500 (CanLII)}}{{perBCSC|Smart J}} and {{CanLII|fvfd1|2012 BCSC 1948 (CanLII)}}{{perBCSC|Smart J}}<br>
{{supra1|Patrick}}<br>
{{supra1|Patrick}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}

Dernière version du 21 août 2024 à 23:04

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois July 2021. (Rev. # 16104)

Principes généraux

Voir également: Zones établies de confidentialité , Zones établies de confidentialité des informations, Zones établies de confidentialité personnelle, et Attente raisonnable en matière de vie privée

Véhicules

Un conducteur a une attente raisonnable de respect de la vie privée à l'égard du contenu de son véhicule à moteur.[1] De même, une personne en possession d'un véhicule, même si elle n'en est pas le propriétaire, aura également une attente raisonnable de respect de la vie privée.[2]

L'attente raisonnable en matière de confidentialité pour un véhicule est faible ou réduite.[3] On considère qu'il est plus limité que des emplacements tels que des maisons.[4] Cela s'applique même sur toute voie publique.[5]

La police a cependant le droit de procéder à un examen visuel de l'intérieur d'un véhicule, notamment à l'aide d'une lampe de poche, à des fins de sécurité, dans le cadre d'un arrêt légal du véhicule.[6]

Les passagers n'ont cependant généralement pas d'attente raisonnable en matière de respect de leur vie privée.[7] Cependant, dans certains cas, ils le peuvent. Cela dépendra de l'ensemble des circonstances, y compris le lien du passager avec le véhicule, le propriétaire du véhicule, l'utilisation du véhicule par le passager et la capacité d'en contrôler l'accès.[8]

Poignée de porte

Tout résidu sur la poignée de porte d'un véhicule est protégé par une attente réduite de confidentialité lorsqu'il est soumis à un prélèvement par scanner ionique pour détecter la présence de résidus de drogue.[9] Cependant, une autorisation judiciaire sera toujours nécessaire pour l'utiliser.[10] Il n'est pas certain qu'un prélèvement, plutôt qu'un scanner ionique, puisse être effectué sans mandat. Par analogie avec les chiens renifleurs de drogue, la présence d'un soupçon raisonnable peut suffire à effectuer un prélèvement sans mandat.

  1. R c Belnavis, 1996 CanLII 4007, 91 OAC 3 (CA), 107 CCC (3d) 195, par Doherty JA; appel rejeté 1997 CanLII 320, [1997] 3 RCS 341, per Cory J à la p. 19
  2. R c Ahmed, 2019 SKCA 47 (CanLII), 10 WWR 99, par Barrington-Foote JA, au para 18 ("Mr. Ahmed had possession of the vehicle with the permission of the owner. As such, he had a reasonable expectation of privacy in the vehicle: ...")
    Belnavis, supra, au para 33
  3. R c Alkins, 2007 ONCA 264 (CanLII), [2007] OJ No 1348, par Doherty JA
    R c Shankar, 2007 ONCA 280 (CanLII), [2007] OJ No 1406, par Gillese JA
    R c Rebelo, 2007 ONCA 289 (CanLII), [2007] OJ No 1468, per curiam
    R c Caslake, 1998 CanLII 838 (SCC), [1998] 1 SCR 51, per Lamer CJ, au para 15
    R c Nicolosi, 1998 CanLII 2006 (ON CA), 127 CCC (3d) 176, par Doherty JA, au para 9
    R c Harflett, 2016 ONCA 248 (CanLII), 336 CCC (3d) 102, par Lauwers JA, au para 47
  4. R c Wise, 1992 CanLII 125 (SCC), [1992] 1 SCR 527, per Cory J, au para 6 ("although there remains an expectation of privacy in automobile travel, it is markedly decreased relative to the expectation of privacy in one's home or office.")
    R c Belnavis, 1997 CanLII 320 (SCC), [1997] 3 SCR 341, per Cory J
    R c Higgins, 1996 CanLII 5774 (QC CA), 111 CCC (3d) 206, par Otis JA, au p. 212
  5. , ibid.
  6. p. ex. R c Bonilla-Perez, 2014 ONSC 2031 (CanLII), par Code J, au para 37
  7. Voir Standing
  8. Belnavis, supra, au p. 22
    R c Madore & Madeira, 2012 BCCA 160 (CanLII), 320 BCAC 65, par Finch CJ, au para 55
  9. R c Wong, 2017 BCSC 306 (CanLII), par Kent J
  10. R c Wawrykiewycz, 2020 ONCA 269 (CanLII), par Pardu JA - ("I would hold that taking samples of residue left by a suspect’s hands on the handles of a vehicle, and subjecting those samples to chemical analysis, is an intrusion for which a warrant should be required.")

Résidences

Maison

Les attentes en matière de vie privée sont particulièrement élevées dans une maison. Une entrée illégale constituera une atteinte grave au droit à la vie privée de la personne.[1] Il est reconnu que « nos activités les plus intimes et privées ont le plus de chances de se dérouler » dans la résidence. Il n'existe aucun autre endroit aussi privé.[2]

Le pouvoir d'une police d'enquêter dans une résidence sans mandat, sauf exceptions établies, « s'arrête à la porte ».[3]

« On peut présumer, sauf preuve contraire dans un cas particulier, que les informations sur ce qui se passe à l'intérieur du domicile sont considérées par les occupants comme privées. »[4]

Une perquisition dans un logement est considérée comme une invasion d'un lieu présentant le « plus haut degré de confidentialité », en particulier lorsque l'intrusion a lieu la nuit.[5]

Toutefois, la vie privée dans une résidence ne « recouvre pas la maison d’un voile impénétrable de vie privée ».[6]

L’illégalité des activités n’est pas pertinente

Le fait que des activités illégales soient menées dans la résidence ne réduit pas le niveau de vie privée.[7]

Une personne aura une attente réduite en matière de vie privée lorsque la loi autorise l’intrusion policière.[8]

L'intrusion de la police dans une propriété privée ne peut être autorisée que « par des pouvoirs accordés dans un langage statutaire clair »[9]

Non-résidents trouvés à l'intérieur

Un non-résident d'une résidence peut avoir une attente de respect de sa vie privée, bien que réduite, lorsque des preuves montrent qu'il possédait des biens personnels qui y étaient conservés. [10] Cependant, cela peut varier en fonction de l'application des facteurs Edwards.[11]

Une personne qui est simplement apparentée au propriétaire et qui possède les clés du lieu peut ne pas avoir d'attente en matière de vie privée.[12]

Résidences privées utilisées à des fins commerciales

Une résidence qui est « exclusivement destinée au commerce de drogues » a un « intérêt à la vie privée réduit ».[13]

Immeubles d'appartements

L'intimité est réduite, voire inexistante, dans le couloir d'un immeuble d'appartements.[14] Les occupants d'un immeuble d'appartements sont en droit de s'attendre à ce que les seules personnes présentes soient d'autres occupants ou des invités, et que le public soit exclu.[15]

Filmer le couloir d'un appartement, que l'intérieur des appartements soit visible ou non, sans mandat, nécessitera généralement un mandat.[16]

La surveillance secrète d'un couloir par un agent d'infiltration nécessite un mandat général.[17]

Logements temporaires

Une suite d'hôtel louée est assortie d'une attente de confidentialité pendant que le suspect la loue.[18]Les objets situés hors de la vue du nettoyeur peuvent être considérés comme privés malgré la présence du personnel de nettoyage.[19]

Chaque unité d'une maison de chambres sera protégée par le REP du locataire pour cette chambre.[20]

Le locataire d'un immeuble à logements multiples a la même attente en matière de vie privée que celui d'un logement individuel. Une perquisition dans un immeuble à logements multiples doit énoncer « des motifs raisonnables et probables pour que chaque logement soit perquisitionné ».[21]

  1. see R c Silveira, 1995 CanLII 89 (SCC), [1995] 2 SCR 297, per Cory J at 463-4, 495-6 (the “historic inviolability of a dwelling-house”) and ("There is no place on earth where persons can have a greater expectation of privacy than within their "dwelling‑house"")
    R c Dhillon, 2010 ONCA 582 (CanLII), [2010] OJ No 3749 (CA), par Simmons JA
    R c Tessling, 2004 SCC 67 (CanLII), [2004] 3 SCR 432, par Binnie J at 139
  2. , ibid., au para 22
    Silveira, supra, au para 140 (“[t]here is no place on earth where persons can have a greater expectation of privacy than within their ‘dwelling-house’.")
  3. R c Landry, 1986 CanLII 48 (SCC), [1986] 1 SCR 145, per Estey J, au para 85 ("At present the rule is clear. Absent well recognized and widely supported exceptions, they may not enter private homes. These exceptions apart, their authority ends at the door. That rule protects them and the public from violence.")
  4. Tessling, supra, au para 144
  5. R c Sutherland, 2000 CanLII 17034 (ON CA), 150 CCC (3d) 231, par Carthy JA, au para 239 ("search of a dwelling house must be approached with the degree of responsibility appropriate to an invasion of a place where the highest degree of privacy is expected") see also para 23 citing US case of Gooding v US
  6. R c Gomboc, 2010 CSC 55 (CanLII), [2010] 3 RCS 211, au para 46
  7. Silveira, supra, au para 41
  8. R c DLW, 2012 BCSC 1700 (CanLII), par Romilly J, au para 38
    ("A person has a restricted objective expectation of privacy when legislation authorizes the police’s intrusion into that person’s privacy.")
  9. R c Kokesch, 1990 CanLII 55 (SCC), [1990] 3 SCR 3, 61 CCC (3d) 207, per Dickson CJ, au p. 218 ("... This court consistently has held that the common law rights of the property holder to be free of police intrusion can be restricted only by powers granted in clear statutory language.")
  10. p. ex. R c Jones, 2013 BCPC 149 (CanLII), par Woods J
    R c Vi, 2008 BCCA 481 (CanLII), 239 CCC (3d) 57, par Finch CJ
  11. Edwards, supra - pas de REP dans la résidence de la petite amie accusée
  12. p. ex. R c Edwardsen, 2019 BCCA 259 (CanLII), par Harris JA, au para 58
  13. R c Nguyen, 2011 ONCA 465 (CanLII), 273 CCC (3d) 37, par Blair JA, au para 61 R c Shin, 2015 ONCA 189 (CanLII), 322 CCC (3d) 554, par Gillese JA, au para 68
  14. R c Brar, 2008 MBQB 1 (CanLII), 222 Man R (2d) 243, par MacInnes J, au para 44
  15. R c Pipping, 2020 BCCA 104 (CanLII), 386 CCC (3d) 431, par Garson JA
  16. R c Batac, 2018 ONSC 546 (CanLII), 402 CRR (2d) 252, par Dambrot J
    R c Sandhu, 2018 ABQB 112 (CanLII), 404 CRR (2d) 216, per Antonio J
  17. Pipping, supra
  18. R c Mercer, 1992 CanLII 7729 (ON CA), 70 CCC (3d) 180, par Arbour JA - police were let into a hotel room by the owner after a cleaner found an amount of cash and drugs in a pillow case in closet
    see also US v Domenech, 6th Circuit Court of Appeals
  19. Mercer
  20. R c Campbell, 2011 CSC 32 (CanLII), [2011] 2 RCS 549, per Charron J
  21. , ibid.

Locaux non résidentiels

Pourvu qu'il y ait une attente en matière de vie privée dans un local non résidentiel, la qualité de l'accusé peut être invoquée lorsqu'il a « un droit de propriété sur les locaux » en l'absence de preuve contraire.[1]

Lieux de travail et entreprises

La perquisition dans un bureau privé nécessite généralement un mandat.[2]

Un lieu de travail a une « attente relativement faible en matière de confidentialité » en ce qui concerne les locaux et les documents utilisés et produits dans le cadre des activités professionnelles.[3]

Une entreprise « ouverte au public » comporte une « invitation implicite » à entrer pour tout le monde. En tant que tel, il n'a aucune attente raisonnable de respect de la vie privée de la part de la police.[4]

Écoles

Les intérêts en matière de vie privée d'un élève qui fréquente une école sont « considérablement diminués ».[5]

Les élèves n'ont aucune attente en matière de vie privée lorsqu'ils participent à des activités courantes dans les locaux de l'école.[6]

Toilettes publiques

Une toilette publique où une personne qui se livre à une activité sexuelle n'est « pas » nécessairement protégée par un REP.[7] Toutefois, dans certains cas, une cabine de toilette sera considérée comme privée.[8]

  1. p. ex. R c Fankhanel, 1999 CanLII 19075 (AB QB), 249 AR 391, par Veit J
    cf. R c Pugliese, 1992 CanLII 2781 (ON CA), 71 CCC (3d) 295, par Finlayson JA - pas de qualité pour agir pour le propriétaire d'un immeuble qui n'y habitait pas
  2. R c Rao, 1984 CanLII 2184 (ON CA), 46 OR (2d) 80, 10 CRR 275, 12 CCC (3d) 97, par Martin JA ("I have, for the reasons which I have set forth, concluded that the search of an office without a warrant where the obtaining of a warrant is not impracticable, is unreasonable and, to that extent, s. 10(1)(a) (of the Narcotic Control Act) is of no force and effect.")
  3. Thomson Newspapers Ltd. v Canada (Director of Investigation and Research, Restrictive Trade Practices Commission), 1990 CanLII 135 (SCC), [1990] 1 SCR 425, per La Forest J, au para 123
    R c Silveira, 1995 CanLII 89 (SCC), [1995] 2 SCR 297, per L'Heureux-Dube J in dissent, au para 117 ("I note that our Court has previously discussed, with respect to the reasonableness of searches and seizures under s. 8 of the Charter, the lower expectancy of privacy in a workplace.")
  4. R c Fitt, 1995 CanLII 4342 (NS CA), 96 CCC (3d) 341, par Hallett JJA conf'd (1996) 103 CCC (3d) 224, [1996] 1 SCR 70, 1996 CanLII 251 (CSC), per juge en chef Lamer
    R c Spindloe, 2001 SKCA 58 (CanLII), 154 CCC (3d) 8, par juge Jackson
  5. R c MRM, 1998 CanLII 770 (CSC), [1998] 3 RCS 393, per Cory J, au para 33
    Tessling, supra, au para 22
  6. R c Jarvis, 2017 ONCA 778 (CanLII), 356 CCC (3d) 1, par Feldman JA
  7. R c LeBeau, 1988 CanLII 3271 (ON CA), 41 CCC (3d) 163, par curiam
  8. R c Wegner, 2017 ONSC 1791 (CanLII), par Fairburn J

Cellules de détention et prisons

En général, un détenu n'a pas d'attentes en matière de vie privée dans un établissement correctionnel.[1]

Le « niveau de confidentialité est considérablement réduit » dans un milieu carcéral.[2] La fouille d'une cellule de prison ou la palpation d'un prisonnier ainsi que d'autres pratiques ne sont soumises à aucune attente de respect de la vie privée.[3]

Un détenu dans un établissement correctionnel a une attente très limitée en matière de confidentialité de ses appels téléphoniques.[4]

Un accusé détenu dans une cellule de police a une attente de confidentialité en ce qui concerne sa propre parole, en l'absence d'un panneau avertissant qu'il peut y avoir des appareils d'enregistrement.[5]

  1. R c Lamirande, 2002 MBCA 41 (CanLII), 164 CCC (3d) 299, par Scott CJ, au para 31 - absence de REP dans les documents détenus par le détenu
  2. Weatherall v Canada (Attorney General), 1993 CanLII 112 (SCC), [1993] 2 SCR 872, per LaForest J, au p. 877 ("A substantially reduced level of privacy is present in this setting and a prisoner thus cannot hold a reasonable expectation of privacy with respect to these practices.")
    R c Major, 2004 CanLII 12791 (ON CA), 186 CCC (3d) 513, 23 CR (6th) 294, par Rosenberg JA, denied leave [2005] SCCA No 106 - expectation of privacy in family visit trailer
  3. Weatherall v Canada (Attorney General), au p. 877 ("Imprisonment necessarily entails surveillance, searching and scrutiny. A prison cell is expected to be exposed and to require observation. The frisk search, the count and the wind are all practices necessary in a penitentiary for the security of the institution, the public and indeed the prisoners themselves.")
    R c Lamirande, 2002 MBCA 41 (CanLII), 164 CCC (3d) 299, par Scott CJ, denied leave [2002] SCCA No 203
  4. R c Drader, 2012 ABQB 168 (CanLII), 288 CCC (3d) 120, per J. Macklin
    R c McIsaac, 2005 BCSC 385 (CanLII), 29 CR (6th) 274, par J. Parrrett
  5. R c Mohamud, 2010 ONSC 6264 (CanLII), 263 CCC (3d) 350, par Pomerance J
    R c Simon, 2013 ABQB 95 (CanLII), per Moreau J

Aéroports et postes frontaliers

Les postes frontaliers constituent un cas exceptionnel d'attente raisonnable de respect de la vie privée.[1]

Les attentes en matière de respect de la vie privée sont moindres puisque les gens acceptent que les pays étrangers aient le droit de contrôler qui entre dans leur pays et de contrôler les personnes qui y entrent pour détecter les marchandises illégales. Cela permet des fouilles physiques des bagages et des personnes « lorsqu'il y a des motifs de soupçonner qu'une personne a fait une fausse déclaration et transporte des marchandises interdites. »[2]

  1. R c Simmons, 1988 CanLII 12 (SCC), 45 CCC (3d) 296, [1988] 2 SCR 495, per Dickson CJ ("...the degree of personal privacy reasonably expected at customs is lower than in most other situations. People do not expect to be able to cross international borders free from scrutiny.")
    See also R c Monney, 1999 CanLII 678 (SCC), [1999] 1 SCR 652, 133 CCC (3d) 129, per Iacobucci J
    R c Jacques, 1996 CanLII 174 (SCC), [1996] 3 SCR 312, 110 CCC (3d) 1, per Gonthier J
  2. Simmons, supra, aux pp. 528-29 [SCR]

Zones extérieures

Les intrus qui cultivent de la marijuana dans des champs abandonnés mais isolés ne possèdent pas de REP.[1]

  1. R c Lauda, 1998 CanLII 804 (CSC), [1998] 2 SCR 683, per Cory J

Écoles

Les casiers scolaires ont une attente réduite en matière de confidentialité en raison de la responsabilité des autorités scolaires de fournir un « environnement sûr et de maintenir l'ordre et la discipline à l'école. »[1]

Casiers de rangement

Un casier d'arrêt d'autobus sera privé malgré les émanations du casier.[1]

  1. R c Buhay, 2003 CSC 30 (CanLII), [2003] 1 RCS 631, par Juge Arbour

Valises

Il existe une attente raisonnable de respect de la vie privée dans une valise.[1]

  1. R c Kang-Brown, 2008 CSC 18 (CanLII), [2008] 1 RCS 456, per Juge LeBel

Colis

Un colis accepté pour livraison par un service de messagerie peut toujours avoir une attente raisonnable de vie privée.[1] Cependant, cette attente objective peut être annulée par des circonstances telles qu'une clause de perquisition dans le contrat d'expédition.[2]

Lorsqu'un colis a été ouvert illégalement ou par inadvertance par un agent non étatique, découvrant des preuves d'une infraction comme la cocaïne, il peut toujours y avoir une attente raisonnable de vie privée nécessitant une mandat.[3]

  1. R c Fry, 1999 CanLII 18945 (NL CA), (1999) NJ No 352, 142 CCC (3d) 166, par Green JA
  2. R c Godbout, 2014 BCCA 319 (CanLII), 315 CCC (3d) 90, par Goepel JA - la police ouvre un colis sans mandat
  3. R c Washington, 2007 BCCA 540 (CanLII), 227 CCC (3d) 214, par Ryan JA
    cf. R c Snow, 2005 NLTD 81 (CanLII), 741 APR 64, par Dymond J - un colis ouvert peut être saisi sans mandat

Déchets

Les sacs à ordures eux-mêmes contiennent des renseignements qui « brossent un tableau assez précis et complet des activités et des modes de vie du propriétaire ».[1]

En règle générale, les matériaux trouvés dans une benne à ordures ou laissés sur le trottoir en vue d'être ramassés sont des abandonnés et n'ont donc aucune chance d'être récupérés. confidentialité.[2]

  1. R c Patrick, 2009 CSC 17 (CanLII), [2009] 1 RCS 579, par Binnie J, au para 30
  2. R c Sipes, 2008 BCSC 1500 (CanLII), par Smart J and 2012 BCSC 1948 (CanLII), par Smart J
    Patrick, supra