« Abandon (défense) » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « \{\{en\|([^\}\}]+)\}\} » par « en:$1 »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : « ") » par « » ) »
 
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[en:Abandonment_(Defence)]]
[[en:Abandonment_(Defence)]]
{{fr|Abandon_(défense)}}
{{Currency2|May|2021}}
{{Currency2|May|2021}}
{{LevelOne}}
{{LevelOne}}
{{HeaderDefences}}
{{HeaderDefences}}
==Principes généraux==
==Principes généraux==
The defence of abandonment is available to accused liable as [[Parties to an Offence|parties of an offence]] under s. 21(1) or 21(2), were two or more persons form a common intention to carry out an offence, such that they are not responsible for the offences committed by the other parties.
La défense d'abandon peut être invoquée par les accusés responsables en tant que [[parties à une infraction|parties d'une infraction]] en vertu des paragraphes 21(1) ou 21(2), lorsque deux ou plusieurs personnes forment une intention commune de commettre une infraction, de sorte qu'elles ne sont pas responsables des infractions commises par les autres parties.


The purpose of this defence is to ensure that only those morally culpable are convicted and to encourage persons to withdraw from criminal activities and report them.<ref>
L'objectif de cette défense est de garantir que seules les personnes moralement coupables soient reconnues coupables et d'encourager les personnes à se retirer des activités criminelles et à les signaler.<ref>
{{CanLIIRP|Gauthier|fxsxs|2013 SCC 32 (CanLII)|[2013] 2 SCR 403}}{{perSCC|Wagner J}}{{atL|fxsxs|50}}<br>
{{CanLIIRP|Gauthier|fxsxt|2013 CSC 32 (CanLII)|[2013] 2 RCS 403}}{{perSCC|Wagner J}}{{atL|fxsxt|50}}<br>
</ref>
</ref>


; Test
; Test
The basic common law test requires:<ref>
Le test de common law de base exige :<ref>
{{CanLIIRP|KKP|1prpg|2006 ABCA 299 (CanLII)|213 CCC (3d) 530}}{{TheCourtABCA}}{{atL|1prpg|12}}<br>
{{CanLIIRP|KKP|1prpg|2006 ABCA 299 (CanLII)|213 CCC (3d) 530}}{{TheCourtABCA}}{{atL|1prpg|12}}<br>
{{supra1|Gauthier}}{{atL|fxsxs|34}} and {{AtL-np|fxsx|38}} and {{AtL-np|fxsx|50}} <br>
{{supra1|Gauthier}}{{atL|fxsxt|34}} et {{AtL-np|fxsx|38}} et {{AtL-np|fxsx|50}} <br>
{{CanLIIRP|SRB|22fh1|2009 ABCA 45 (CanLII)|243 CCC (3d) 419}}{{perABCA|Berger JA}}{{atL|22fh1|10}} reversed on appeal
{{CanLIIRP|SRB|22fh1|2009 ABCA 45 (CanLII)|243 CCC (3d) 419}}{{perABCA|Berger JA}}{{atL|22fh1|10}} infirmé en appel
</ref>
</ref>
# there must be a change of intention and physical change of place;
# il doit y avoir un changement d’intention et un changement physique de lieu ; # lorsque cela est possible et raisonnable, « communication en temps opportun » de l'intention d'abandonner le projet commun à ceux qui désirent y poursuivre.<ref>
# where practicable and reasonable, ''timely communication'' of the intention to abandon the common purpose to those who desire to continue in it.<ref>
{{ibid1|SRB}}{{atL|22fh1|24}} per dissent, dissent aff'd on appeal {{CanLIIRP|Bird|2736l|2009 CSC 60 (CanLII)|469 AR 185}}{{TheCourtSCC}} ( {{Tr}}« change of intention on the part of the accused and, where practical and reasonable, a timely communication of the accused’s intention to abandon the common unlawful purpose» )
{{ibid1|SRB}}{{atL|22fh1|24}} per dissent, dissent aff'd on appeal {{CanLIIRP|Bird|2736k|2009 SCC 60 (CanLII)|469 AR 185}}{{TheCourtSCC}} ("change of intention on the part of the accused and, where practical and reasonable, a timely communication of the accused’s intention to abandon the common unlawful purpose")
</ref>
</ref>
# communication, verbal or otherwise, must be ''unequivocal notice'' upon the other party such that if the other proceeds he does so without the further aid and assistance of those who withdraw.
# la communication, verbale ou autre, doit être une {{Tr}}« notification sans équivoque » à l'autre partie de telle sorte que si l'autre poursuit, il le fasse sans l'aide et l'assistance supplémentaires de ceux qui se retirent.
#that the accused took, in a manner ''proportional'' to his or her participation in the commission of the planned offence, ''reasonable steps'' in the circumstances either to neutralize or otherwise cancel out the effects of his or her participation or to prevent the commission of the offence.<ref>
#que l'accusé a pris, d'une manière {{Tr}}« proportionnelle » à sa participation à la perpétration de l'infraction projetée, des {{Tr}}« mesures raisonnables » dans les circonstances soit pour neutraliser ou autrement annuler les effets de sa participation, soit pour empêcher la perpétration de l'infraction.<ref>
{{supra1|Gauthier}} added this last element, see{{atL|fxsxs|50}}</ref>
{{supra1|Gauthier}} a ajouté ce dernier élément, voir{{atL|fxsxt|50}}</ref>


What amounts to abandonment will depend on the circumstances of each case.<ref>
Ce qui équivaut à un abandon dépendra des circonstances de chaque cas.<ref>
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|12}}</ref>
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|12}}</ref>


; Timing
; Moment
Abandonment must occur ''before'' the offence takes place.<ref>
L'abandon doit avoir lieu « avant » que l'infraction ne soit commise.<ref>
{{supra1|Miller}}<br>
{{supra1|Miller}}<br>
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|12}}
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|12}}
Ligne 35 : Ligne 33 :


; Communication
; Communication
A failure to provide clear and timely communication will likely defeat the defence.<ref>
L'absence de communication claire et opportune est susceptible de faire échouer la défense.<ref>
e.g. {{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|14}}<br>
p. ex. {{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|14}}<br>
{{CanLIIRP|Miller|1mx57|1976 CanLII 12 (SCC)|[1977] 2 SCR 680}}{{TheCourtSCC}} at 708<br>
{{CanLIIRP|Miller|1mx57|1976 CanLII 12 (CSC)|[1977] 2 RCS 680}}{{TheCourtSCC}} at 708<br>
{{CanLIIRP|Fournier|5hpf|2002 NBCA 71 (CanLII)|173 CCC (3d) 566}}{{perNBCA|Larlee JA}}{{atL|5hpf|22}}<br>
{{CanLIIRP|Fournier|5hpf|2002 NBCA 71 (CanLII)|173 CCC (3d) 566}}{{perNBCA|Larlee JA}}{{atL|5hpf|22}}<br>
</ref>
</ref>


The manner of communicating the abandonment will depend on how deeply involved the accused was in the joint enterprise. The more peripheral the involvement the less express the language of behaviour needs to be.<ref>
La manière de communiquer l'abandon dépendra du degré d'implication de l'accusé dans l'entreprise commune. Plus l'implication est périphérique, moins le langage du comportement doit être explicite.<ref>
{{supra1|SRB}}{{atL|22fh1|19}}
{{supra1|SRB}}{{atL|22fh1|19}}
</ref>
</ref>


; Procedure
; Procédure
It is often necessary that that the accused testify to explain his intentions.<ref>
Il est souvent nécessaire que l'accusé témoigne pour expliquer ses intentions.<ref>
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|14}}<br>
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|14}}<br>
</ref>
</ref>


Whether a person withdraws or abandons the offence is a question of fact.<ref>
La question de savoir si une personne retire ou abandonne l'infraction est une question de fait.<ref>
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|11}}</ref>
{{supra1|KKP}}{{atL|1prpg|11}}</ref>


; Parties
; Parties
There is suggestion that abandonment may be available to those who are aiders or abetters.<ref>
Il semble que l'abandon puisse être accordé aux personnes qui aident ou encouragent.<ref>
{{CanLIIRP|Ball|2f90g|2011 BCCA 11 (CanLII)|267 CCC (3d) 532}}{{perBCCA|Ryan J}}{{atL|2f90g|46}}<br>
{{CanLIIRP|Ball|2f90g|2011 BCCA 11 (CanLII)|267 CCC (3d) 532}}{{perBCCA|Ryan J}}{{atL|2f90g|46}}<br>
</ref>
</ref>


; Specific Offences
; Infractions spécifiques
Where group have jointly planned to commit rape and murder and the accused assisted in the initial part of the illegal plan but then leaves part way through does not abandon the offence and can still be convicted of murder.<ref>
Lorsque le groupe a planifié conjointement de commettre un viol et un meurtre et que l'accusé a participé à la partie initiale du plan illégal, mais qu'il s'en va ensuite en cours de route, il n'abandonne pas l'infraction et peut toujours être reconnu coupable de meurtre.<ref>
{{CanLIIRP|SRB|22fh1|2009 ABCA 45 (CanLII)|243 CCC (3d) 419}}{{perABCA|Berger JA}} overturned on appeal {{CanLIIRP|Bird|2736k|2009 SCC 60 (CanLII)|[2009] 3 SCR 638}}{{TheCourtSCC}}</ref>
{{CanLIIRP|SRB|22fh1|2009 ABCA 45 (CanLII)|243 CCC (3d) 419}}{{perABCA|Berger JA}} overturned on appeal {{CanLIIRP|Bird|2736l|2009 CSC 60 (CanLII)|[2009] 3 RCS 638}}{{TheCourtSCC}}</ref>


A party who abandons a planned robbery but was the one who provided the others with guns can be liable for the murder arising from the robbery.<ref>
La personne qui abandonne un vol planifié, mais qui est celle qui a fourni les armes aux autres, peut être tenue responsable du meurtre découlant du vol.<ref>
{{CanLIIRP|Joyce|htxlz|1978 CanLII 2422 (BC CA)|42 CCC (2d) 141}}{{perBCCA|Hinkson JA}}<br>
{{CanLIIRP|Joyce|htxlz|1978 CanLII 2422 (BC CA)|42 CCC (2d) 141}}{{perBCCA|Hinkson JA}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 70 : Ligne 68 :
==Voir également==
==Voir également==
* [[Intention]]
* [[Intention]]
* [[Parties to an Offence]]
* [[Parties à une infraction]]
* [[Warrantless Search of Abandoned Property]]
* [[Perquisition sans mandat d'un bien abandonné]]

Dernière version du 4 novembre 2024 à 12:40

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois May 2021. (Rev. # 30470)
n.b.: Cette page est expérimentale. Si vous repérez une grammaire ou un texte anglais clairement incorrect, veuillez m'en informer à [email protected] et je le corrigerai dès que possible.

Principes généraux

La défense d'abandon peut être invoquée par les accusés responsables en tant que parties d'une infraction en vertu des paragraphes 21(1) ou 21(2), lorsque deux ou plusieurs personnes forment une intention commune de commettre une infraction, de sorte qu'elles ne sont pas responsables des infractions commises par les autres parties.

L'objectif de cette défense est de garantir que seules les personnes moralement coupables soient reconnues coupables et d'encourager les personnes à se retirer des activités criminelles et à les signaler.[1]

Test

Le test de common law de base exige :[2]

  1. il doit y avoir un changement d’intention et un changement physique de lieu ; # lorsque cela est possible et raisonnable, « communication en temps opportun » de l'intention d'abandonner le projet commun à ceux qui désirent y poursuivre.[3]
  2. la communication, verbale ou autre, doit être une [TRADUCTION] « notification sans équivoque » à l'autre partie de telle sorte que si l'autre poursuit, il le fasse sans l'aide et l'assistance supplémentaires de ceux qui se retirent.
  3. que l'accusé a pris, d'une manière [TRADUCTION] « proportionnelle » à sa participation à la perpétration de l'infraction projetée, des [TRADUCTION] « mesures raisonnables » dans les circonstances soit pour neutraliser ou autrement annuler les effets de sa participation, soit pour empêcher la perpétration de l'infraction.[4]

Ce qui équivaut à un abandon dépendra des circonstances de chaque cas.[5]

Moment

L'abandon doit avoir lieu « avant » que l'infraction ne soit commise.[6]

Communication

L'absence de communication claire et opportune est susceptible de faire échouer la défense.[7]

La manière de communiquer l'abandon dépendra du degré d'implication de l'accusé dans l'entreprise commune. Plus l'implication est périphérique, moins le langage du comportement doit être explicite.[8]

Procédure

Il est souvent nécessaire que l'accusé témoigne pour expliquer ses intentions.[9]

La question de savoir si une personne retire ou abandonne l'infraction est une question de fait.[10]

Parties

Il semble que l'abandon puisse être accordé aux personnes qui aident ou encouragent.[11]

Infractions spécifiques

Lorsque le groupe a planifié conjointement de commettre un viol et un meurtre et que l'accusé a participé à la partie initiale du plan illégal, mais qu'il s'en va ensuite en cours de route, il n'abandonne pas l'infraction et peut toujours être reconnu coupable de meurtre.[12]

La personne qui abandonne un vol planifié, mais qui est celle qui a fourni les armes aux autres, peut être tenue responsable du meurtre découlant du vol.[13]

  1. R c Gauthier, 2013 CSC 32 (CanLII), [2013] 2 RCS 403, par Wagner J, au para 50
  2. R c KKP, 2006 ABCA 299 (CanLII), 213 CCC (3d) 530, par curiam, au para 12
    Gauthier, supra, au para 34 et 38 et 50
    R c SRB, 2009 ABCA 45 (CanLII), 243 CCC (3d) 419, par Berger JA, au para 10 infirmé en appel
  3. , ibid., au para 24 per dissent, dissent aff'd on appeal R c Bird, 2009 CSC 60 (CanLII), 469 AR 185, par curiam ( [TRADUCTION] « change of intention on the part of the accused and, where practical and reasonable, a timely communication of the accused’s intention to abandon the common unlawful purpose» )
  4. Gauthier, supra a ajouté ce dernier élément, voir, au para 50
  5. KKP, supra, au para 12
  6. Miller, supra
    KKP, supra, au para 12
  7. p. ex. KKP, supra, au para 14
    R c Miller, 1976 CanLII 12 (CSC), [1977] 2 RCS 680, par curiam at 708
    R c Fournier, 2002 NBCA 71 (CanLII), 173 CCC (3d) 566, par Larlee JA, au para 22
  8. SRB, supra, au para 19
  9. KKP, supra, au para 14
  10. KKP, supra, au para 11
  11. R c Ball, 2011 BCCA 11 (CanLII), 267 CCC (3d) 532, par Ryan J, au para 46
  12. R c SRB, 2009 ABCA 45 (CanLII), 243 CCC (3d) 419, par Berger JA overturned on appeal R c Bird, 2009 CSC 60 (CanLII), [2009] 3 RCS 638, par curiam
  13. R c Joyce, 1978 CanLII 2422 (BC CA), 42 CCC (2d) 141, par Hinkson JA

Voir également