« Glossaire » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « [[Category: » par « [[Catégorie: » |
m Remplacement de texte : « ([a-zA-Z]) « ([a-zA-Z]) » par « $1 {{Tr}}« $2 » |
||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
==Glossaire des termes du carnet de droit pénal== | ==Glossaire des termes du carnet de droit pénal== | ||
* AB = "Alberta" | * AB = "Alberta" | ||
* ABCA = "Alberta | * ABCA = "Cour d'appel de l'Alberta" | ||
* ABCJ = "Alberta | * ABCJ = "Cour de justice de l'Alberta" (à partir de 2023) | ||
* ABPC = " | * ABPC = "Cour provinciale de l’Alberta" (fin 2023) | ||
* ABQB = " | * ABQB = "Cour du Banc de la Reine de l'Alberta" | ||
* BC = " | * BC = "Colombie-Britannique" | ||
* BCCA = " | * BCCA = "Cour d'appel de la Colombie-Britannique" | ||
* BCPC = " | * BCPC = "Cour provinciale de la Colombie-Britannique" | ||
* BCSC = " | * BCSC = "Cour suprême de la Colombie-Britannique" | ||
* CA = " | * CA = "Cour d'appel" | ||
* CCC | * CCC ou Code = "Code criminel du Canada" | ||
* CDSA = " | * CDSA = "Loi réglementant certaines drogues et autres substances" | ||
* | * LEC = "Loi sur la preuve au Canada" | ||
* | * Charte = "Charte canadienne des droits et libertés" | ||
* CSO = " | * CSO = "condamnation avec sursis" | ||
* DO = " | * DO = désignation de "délinquant dangereux" | ||
* FA = " | * FA = "Loi sur les armes à feu" | ||
* FC = | * FC = « Cour fédérale du Canada » | ||
* | * CAF = « Cour d'appel fédérale » | ||
* IA = | * IA = « Loi d'interprétation » | ||
* Idem = | * Idem = « le même » (latin) | ||
* | * LIPR = « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés » | ||
* J = | * J = « Justice » ou {{Tr}}« Juge » | ||
* JA = | * JA = « Juge d'appel » | ||
* JP = | * JP = « Juge de paix » | ||
* LTO = | * LTO = « Ordonnance de protection de longue durée » | ||
* MB = | * MB = « Manitoba » | ||
* MBCA = | * MBCA = « Cour d'appel du Manitoba » | ||
* MBPC = | * MBPC = « Cour provinciale du Manitoba » | ||
* MBQB = | * MBQB = « Cour du Banc de la Reine du Manitoba » | ||
* NB = | * NB = « Nouveau-Brunswick » | ||
* NBCA = | * NBCA = « Cour d'appel du Nouveau-Brunswick » | ||
* NBPC = | * NBPC = « Cour provinciale du Nouveau-Brunswick » | ||
* NBQB = | * NBQB = « Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick » | ||
* NCR | * NCR ou NCRDMD = « non responsable criminellement pour cause de troubles mentaux » | ||
* NL | * NL ou NLFD = « Terre-Neuve et Labrador" | ||
* NL = " | * NL = "Terre-Neuve-et-Labrador" | ||
* NLCA = " | * NLCA = "Cour d'appel de Terre-Neuve-et-Labrador" | ||
* NLSC = " | * NLSC = "Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador" | ||
* NLPC = " | * NLPC = "Cour provinciale de Terre-Neuve-et-Labrador" | ||
* NS = " | * NS = "Nouvelle-Écosse" | ||
* NSCA = " | * NSCA = "Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse" | ||
* NSPC = " | * NSPC = "Cour provinciale de la Nouvelle-Écosse" | ||
* NSSC = " | * NSSC = "Cour suprême de la Nouvelle-Écosse" | ||
* NT | * NT ou NWT = "Territoires du Nord-Ouest" | ||
* NTCA = " | * NTCA = "Cour d'appel des Territoires du Nord-Ouest" | ||
* NTSC = " | * NTSC = "Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest" | ||
* NTTC = " | * NTTC = "Cour territoriale des Territoires du Nord-Ouest" | ||
* NU = "Nunavut" | * NU = "Nunavut" | ||
* NUCA = " | * NUCA = "Cour d'appel du Nunavut" | ||
* NUCJ = "Nunavut | * NUCJ = "Cour de justice du Nunavut" | ||
* ON = "Ontario" | * ON = "Ontario" | ||
* ONCA = " | * ONCA = "Cour d'appel de l'Ontario" | ||
* ONCJ = | * ONCJ = « Cour de justice de l'Ontario » | ||
* ONSC = | * ONSC = « Cour supérieure de l'Ontario » | ||
* PC = | * PC = « Cour provinciale » | ||
* PCJ = | * PCJ = « Juge de la Cour provinciale » | ||
* PEI | * PEI ou PE = « Île-du-Prince-Édouard » | ||
* PESCAD = | * PESCAD = « Cour d'appel de l'Île-du-Prince-Édouard » | ||
* PESCTD = | * PESCTD = « Cour suprême de l'Île-du-Prince-Édouard » | ||
* Prob. | * Prob. ou PB = « ordonnance de probation » | ||
* QC = | * QC = « Québec » | ||
* QCCA = | * QCCA = « Cour d'appel du Québec » | ||
* QCCJ = | * QCCJ = « Cour de justice du Québec » | ||
* QCCS = | * QCCS = « Cour supérieure du Québec » | ||
* | * art. = Article(s) / Sous-article(s) | ||
* SC = | * SC = « Cour suprême » ou {{Tr}}« Cour supérieure » | ||
* SCAC = | * SCAC = « Cour d'appel des poursuites sommaires » | ||
* SCC = | * SCC = « Cour suprême du Canada » | ||
* SCJ = | * SCJ = « Juge de la Cour supérieure » ou {{Tr}}« Juge de la Cour suprême » | ||
* SK = | * SK = « Saskatchewan » | ||
* SKCA = | * SKCA = « Cour d'appel de la Saskatchewan » | ||
* SKPC = | * SKPC = « Cour provinciale de la Saskatchewan » | ||
* SKQB = | * SKQB = « Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan » | ||
* SPIO = | * SPIO = « sévices corporels graves » | ||
* SS | * SS ou S/S = « ordonnance de sursis » | ||
* YCJA = | * YCJA = « Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents » | ||
* YK = | * YK = « Yukon » | ||
* YKCA = | * YKCA = « Cour d'appel du Yukon » | ||
* YKSC = | * YKSC = « Cour suprême du Yukon » | ||
* YKTC = | * YKTC = « Cour territoriale du Yukon » | ||
==Law Reports== | ==Law Reports== | ||
Ligne 125 : | Ligne 125 : | ||
* Sask R = | * Sask R = | ||
* SCJ No = | * SCJ No = | ||
* | * RCS = [[wikipedia:Supreme Court Reports (Canada)|Supreme Court Reports (Canada)]] | ||
* WCB = Weekly Criminal Bulletin | * WCB = Weekly Criminal Bulletin | ||
* WAC = | * WAC = | ||
Ligne 141 : | Ligne 141 : | ||
==Legal Terms== | ==Legal Terms== | ||
* "Leave" (n): "This word means permission to do something. In legal English it is used when the court permits a party to appeal a judgment or allows an application to be made to appeal." (UK Law Dictionary and Legal Letter Writing Exercise Book: All essential UK at 212) | * "Leave" (n): "This word means permission to do something. In legal English it is used when the court permits a party to appeal a judgment or allows an application to be made to appeal." (UK Law Dictionary and Legal Letter Writing Exercise Book: All essential UK at 212) | ||
* "Endorsement" (ONCA decisions): prior to | * "Endorsement" (ONCA decisions): prior to 8 mai 2017 used it for shorter decisions that do not require extensive analysis of the facts or law. Going forward, "[t]he term “Endorsement” is only used to describe decisions that are written on the back of the appeal book or motion record, or for costs decisions." | ||
==Voir également== | ==Voir également== | ||
* [https://www.mcgill.ca/library/files/library/Legal_Abbreviations.pdf Legal Abreviations] | * [https://www.mcgill.ca/library/files/library/Legal_Abbreviations.pdf Legal Abreviations] | ||
[[Catégorie:Definitions]] | [[Catégorie:Definitions]] |
Dernière version du 4 novembre 2024 à 10:58
Glossaire des termes du carnet de droit pénal
- AB = "Alberta"
- ABCA = "Cour d'appel de l'Alberta"
- ABCJ = "Cour de justice de l'Alberta" (à partir de 2023)
- ABPC = "Cour provinciale de l’Alberta" (fin 2023)
- ABQB = "Cour du Banc de la Reine de l'Alberta"
- BC = "Colombie-Britannique"
- BCCA = "Cour d'appel de la Colombie-Britannique"
- BCPC = "Cour provinciale de la Colombie-Britannique"
- BCSC = "Cour suprême de la Colombie-Britannique"
- CA = "Cour d'appel"
- CCC ou Code = "Code criminel du Canada"
- CDSA = "Loi réglementant certaines drogues et autres substances"
- LEC = "Loi sur la preuve au Canada"
- Charte = "Charte canadienne des droits et libertés"
- CSO = "condamnation avec sursis"
- DO = désignation de "délinquant dangereux"
- FA = "Loi sur les armes à feu"
- FC = « Cour fédérale du Canada »
- CAF = « Cour d'appel fédérale »
- IA = « Loi d'interprétation »
- Idem = « le même » (latin)
- LIPR = « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés »
- J = « Justice » ou [TRADUCTION] « Juge »
- JA = « Juge d'appel »
- JP = « Juge de paix »
- LTO = « Ordonnance de protection de longue durée »
- MB = « Manitoba »
- MBCA = « Cour d'appel du Manitoba »
- MBPC = « Cour provinciale du Manitoba »
- MBQB = « Cour du Banc de la Reine du Manitoba »
- NB = « Nouveau-Brunswick »
- NBCA = « Cour d'appel du Nouveau-Brunswick »
- NBPC = « Cour provinciale du Nouveau-Brunswick »
- NBQB = « Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick »
- NCR ou NCRDMD = « non responsable criminellement pour cause de troubles mentaux »
- NL ou NLFD = « Terre-Neuve et Labrador"
- NL = "Terre-Neuve-et-Labrador"
- NLCA = "Cour d'appel de Terre-Neuve-et-Labrador"
- NLSC = "Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador"
- NLPC = "Cour provinciale de Terre-Neuve-et-Labrador"
- NS = "Nouvelle-Écosse"
- NSCA = "Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse"
- NSPC = "Cour provinciale de la Nouvelle-Écosse"
- NSSC = "Cour suprême de la Nouvelle-Écosse"
- NT ou NWT = "Territoires du Nord-Ouest"
- NTCA = "Cour d'appel des Territoires du Nord-Ouest"
- NTSC = "Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest"
- NTTC = "Cour territoriale des Territoires du Nord-Ouest"
- NU = "Nunavut"
- NUCA = "Cour d'appel du Nunavut"
- NUCJ = "Cour de justice du Nunavut"
- ON = "Ontario"
- ONCA = "Cour d'appel de l'Ontario"
- ONCJ = « Cour de justice de l'Ontario »
- ONSC = « Cour supérieure de l'Ontario »
- PC = « Cour provinciale »
- PCJ = « Juge de la Cour provinciale »
- PEI ou PE = « Île-du-Prince-Édouard »
- PESCAD = « Cour d'appel de l'Île-du-Prince-Édouard »
- PESCTD = « Cour suprême de l'Île-du-Prince-Édouard »
- Prob. ou PB = « ordonnance de probation »
- QC = « Québec »
- QCCA = « Cour d'appel du Québec »
- QCCJ = « Cour de justice du Québec »
- QCCS = « Cour supérieure du Québec »
- art. = Article(s) / Sous-article(s)
- SC = « Cour suprême » ou [TRADUCTION] « Cour supérieure »
- SCAC = « Cour d'appel des poursuites sommaires »
- SCC = « Cour suprême du Canada »
- SCJ = « Juge de la Cour supérieure » ou [TRADUCTION] « Juge de la Cour suprême »
- SK = « Saskatchewan »
- SKCA = « Cour d'appel de la Saskatchewan »
- SKPC = « Cour provinciale de la Saskatchewan »
- SKQB = « Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan »
- SPIO = « sévices corporels graves »
- SS ou S/S = « ordonnance de sursis »
- YCJA = « Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents »
- YK = « Yukon »
- YKCA = « Cour d'appel du Yukon »
- YKSC = « Cour suprême du Yukon »
- YKTC = « Cour territoriale du Yukon »
Law Reports
- ACWS =
- AJ No =
- Alta LR =
- APR = Atlantic Provinces Reports
- AR = Alberta Reports
- AWLD =
- BCAC =
- BCLR = British Columbia Law Reports
- BCTC =
- BLR = Business Law Reports
- CarswellAlta =
- CarswellMan =
- CarswellOnt =
- CCC = Canadian Criminal Cases
- CPC = Carswell's Practice Cases
- CR = Criminal Reports
- CRNS = Criminal Reports: New Series Annotated
- CRR = Canadian Rights Reporter
- CTC = Canada Tax Cases
- DLR = Dominion Law Reports
- DTC = Dominion Tax Cases
- FTR = Federal Trial Reports
- JQ =
- MJ = Manitoba Judgements
- MR/Man R = Manitoba Reports
- MVR = Motor Vehicle Reports
- NBR = New Brunswick Reports
- NBJ =
- NR =
- NSJ =
- NSR = Nova Scotia Reports
- NWTR = Northwest Territories Reports
- OAC = Ontario Appeal Cases
- OJ = Ontario Judgements (unreported)
- OR = Ontario Reports
- OWN = Ontario Weekly Notes
- OWR = Ontario Weekly Reporter
- QLR = Quebec Law Reports
- Sask R =
- SCJ No =
- RCS = Supreme Court Reports (Canada)
- WCB = Weekly Criminal Bulletin
- WAC =
- WWR = Western Weekly Reports
Foreign Law Reports
- UK
- Cr App R = Criminal Appeal Reports
- Cr App R (S) = Criminal Appeal Reports (Sentencing)
- Cox CC = Cox's Criminal Cases
- Australia
NSWCCA = New South Wales Court of Criminal Appeal
Legal Terms
- "Leave" (n): "This word means permission to do something. In legal English it is used when the court permits a party to appeal a judgment or allows an application to be made to appeal." (UK Law Dictionary and Legal Letter Writing Exercise Book: All essential UK at 212)
- "Endorsement" (ONCA decisions): prior to 8 mai 2017 used it for shorter decisions that do not require extensive analysis of the facts or law. Going forward, "[t]he term “Endorsement” is only used to describe decisions that are written on the back of the appeal book or motion record, or for costs decisions."