« Modification des ordonnances de probation » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « ==General Principles== » par « ==Principes généraux== »
m Remplacement de texte : « ([0-9][0-9][0-9][0-9]) SCC ([0-9]) » par « $1 CSC $2 »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Variation_of_Probation_Orders}}
[[en:Variation_of_Probation_Orders]]
{{Fr|Modification_des_ordonnances_de_probation}}
{{currency2|janvier|2016}}
{{currency2|janvier|2016}}
{{LevelZero}}{{HeaderProbation}}
{{LevelZero}}{{HeaderProbation}}
==Principes généraux==
==Principes généraux==
{{seealso|Conditional Sentence Orders#Sentence Variations}}
{{seealso|Ordres de phrases conditionnelles#Variations de phrases}}


A probation order may be varied at any time under s. 732.2(3). The offender, the Crown or the probation officer may apply to the sentencing judge. The application can be done "in chambers".  
Une ordonnance de probation peut être modifiée à tout moment en vertu du par. 732.2(3). Le délinquant, la Couronne ou l'agent de probation peut présenter une demande au juge chargé de la détermination de la peine. La demande peut être présentée « en chambre ».


{{quotation3|
{{quotation3|
732.2<br>
732.2<br>
{{removed|(1) and (2)}}
{{removed|(1) and (2)}}
; Changes to probation order
Modification de l’ordonnance
(3) A court that makes a probation order may at any time, on application by the offender, the probation officer or the prosecutor, require the offender to appear before it and, after hearing the offender and one or both of the probation officer and the prosecutor,
 
:(a) make any changes to the optional conditions that in the opinion of the court are rendered desirable by a change in the circumstances since those conditions were prescribed,
(3) Le tribunal qui a rendu une ordonnance de probation peut, à tout moment, sur demande du délinquant, de l’agent de probation ou du poursuivant, ordonner au délinquant de comparaître devant lui et, après audition du délinquant d’une part et du poursuivant et de l’agent de probation, ou de l’un de ceux-ci, d’autre part :
:(b) relieve the offender, either absolutely or on such terms or for such period as the court deems desirable, of compliance with any optional condition, or
:a) apporter aux conditions facultatives de l’ordonnance les modifications qu’il estime justifiées eu égard aux modifications des circonstances survenues depuis qu’elle a été rendue;
:(c) decrease the period for which the probation order is to remain in force,
:b) relever le délinquant, soit complètement, soit selon les modalités ou pour la période qu’il estime souhaitables, de l’obligation d’observer une condition facultative;
and the court shall thereupon endorse the probation order accordingly and, if it changes the optional conditions, inform the offender of its action and give the offender a copy of the order so endorsed.
:c) abréger la durée d’application de l’ordonnance.
 
Dès lors, le tribunal vise l’ordonnance de probation en conséquence et, s’il modifie les conditions facultatives, il en informe le délinquant et lui remet une copie de l’ordonnance ainsi visée.
 
Juge en chambre
 
(4) Les attributions conférées au tribunal par le paragraphe (3) peuvent être exercées par le juge en chambre.


; Judge may act in chambers
(4) All the functions of the court under subsection (3) {{AnnSec7|732.2(3)}} may be exercised in chambers.
<br>
<br>
{{removed|(5) and (6)}}
{{removed|(5) and (6)}}
{{LegHistory90s|1995, c. 22}}, s. 6;  
1995, ch. 22, art. 6;
{{LegHistory00s|2004, c. 12}}, s. 12(E).
2004, ch. 12, art. 12(A)
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|732.2}}
|{{CCCSec2|732.2}}
|{{NoteUp|732.2|3|4}}
|{{NoteUp|732.2|3|4}}
|{{terms-
|{{terms-
|[[Criminal Courts#Sentencing Courts|court (s. 716)]]
|[[Tribunaux pénaux#Sentencing Courts|court (s. 716)]]
|[[Definitions of Parties, Persons, Places and Organizations#Accused or Offender|offender (s. 2)]]
|[[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
#Accused or Offender|offender (s. 2)]]
}}
}}


}}
}}


There is nothing in s. 732.2 that permits a court on its own accord to vary the conditions of probation while the accused is subject to the order.<ref>
Rien dans l’article 732.2 ne permet à un tribunal de modifier de son propre chef les conditions de probation pendant que l’accusé est assujetti à l’ordonnance.<ref>
{{CanLIIRP|H(PA)|52j3|1999 BCCA 194 (CanLII)|134 CCC (3d) 251}}{{perBCCA|Ryan JA}}<br>
{{CanLIIRP|H(PA)|52j3|1999 BCCA 194 (CanLII)|134 CCC (3d) 251}}{{perBCCA|Ryan JA}}<br>
</ref>
</ref>


; "change"
; « modification »
Section 732.1 defines "change":
L'article 732.1 définit le « modification » :
{{quotation2|
{{quotation2|
; Definitions
; Définitions
732.1 (1) In this section and section 732.2 {{AnnSec7|732.2}},<br>
732.1 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et à l’article 732.2 {{AnnSec7|732.2}}.
'''"change"''', in relation to optional conditions, includes deletions and additions; (modification)
{{ellipsis}}
'''"modification"''' Comprend, en ce qui concerne les conditions facultatives, les suppressions et les adjonctions. (change)
 
<Br>
<Br>
{{removed|(2.1), (2.2), (3), (3.1), (3.2), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11) and (12)}}
{{removed|(2), (2.1), (2.2), (3), (3.1), (3.2), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11) et  (12)}}
{{LegHistory90s|1995, c. 22}}, s. 6;  
1995, ch. 22, art. 6; 1999, ch. 32, art. 6(préambule)2003, ch. 21, art. 18;
{{LegHistory90s|1999, c. 32}}, s. 6(Preamble);
2008, ch. 18, art. 37;
{{LegHistory00s|2003, c. 21}}, s. 18;  
2011, ch. 7, art. 3;
{{LegHistory00s|2008, c. 18}}, s. 37;  
2014, ch. 21, art. 2;
{{LegHistory10s|2011, c. 7}}, s. 3;  
2015, ch. 13, art. 27;
{{LegHistory10s|2014, c. 21}}, s. 2;  
2018, ch. 21, art. 24(F)2019, ch. 25, art. 297
{{LegHistory10s|2015, c. 13}}, s. 27.
{{Annotation}}
{{Annotation}}
|{{CCCSec2|732.1}}
|{{CCCSec2|732.1}}
Ligne 60 : Ligne 65 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Change in Circumstances==
==Modification de circonstances==
A change in circumstances must be a change "relevant to [the] probation between the date of the initial sentence and the date of the application for the change."<ref>
Un modification de circonstances doit être un changement « pertinent pour la probation entre la date de la peine initiale et la date de la demande de changement ».<ref>
{{CanLIIRP|Bennett|1k1pp|2005 ABCA 119 (CanLII)|196 CCC (3d) 218}}{{TheCourtABCA}}{{atL|1k1pp|10}} ("precondition to a change in the optional conditions of his probation is that there must be a change in circumstance relevant to his probation between the date of the initial sentence and the date of the application for the change")<br>
{{CanLIIRP|Bennett|1k1pp|2005 ABCA 119 (CanLII)|196 CCC (3d) 218}}{{TheCourtABCA}}{{atL|1k1pp|10}} ("precondition to a change in the optional conditions of his probation is that there must be a change in circumstance relevant to his probation between the date of the initial sentence and the date of the application for the change")<br>
</ref>
</ref>


A change in circumstances does not include the fact that the accused has aged and matured since the date of sentencing.<ref>
Un changement de circonstances n’inclut pas le fait que l’accusé a vieilli et mûri depuis la date de la condamnation.<ref>
{{ibid1|Bennett}}{{atL|1k1pp|10}}<Br>
{{ibid1|Bennett}}{{atL|1k1pp|10}}<Br>
</ref>
</ref>
Ligne 71 : Ligne 76 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Procedure==
==Procédure==
Where any terms of an order have been changed the judge must again comply with the requirements under s. 732.2(5) to properly explain the terms and remind them of their rights.<ref>
Lorsque les modalités d'une ordonnance ont été modifiées, le juge doit à nouveau se conformer aux exigences du paragraphe 732.2(5) pour expliquer correctement les modalités et rappeler aux intéressés leurs droits.<ref>
{{CanLIIRP|Knott|fs68p|2012 SCC 42 (CanLII)|[2012] 2 SCR 470}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|fs68p|69}} ("... as the procedure contemplated by s. 732.2(3) is properly applied where an additional sentence overtakes a probation order, it is appropriate to remind the offender of his or her rights in this regard at the time of the subsequent sentencing."<Br>
{{CanLIIRP|Knott|fs68p|2012 CSC 42 (CanLII)|[2012] 2 SCR 470}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|fs68p|69}} ("... as the procedure contemplated by s. 732.2(3) is properly applied where an additional sentence overtakes a probation order, it is appropriate to remind the offender of his or her rights in this regard at the time of the subsequent sentencing."<Br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}

Dernière version du 14 septembre 2024 à 10:43

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2016. (Rev. # 20084)

Principes généraux

Voir également: Ordres de phrases conditionnelles#Variations de phrases

Une ordonnance de probation peut être modifiée à tout moment en vertu du par. 732.2(3). Le délinquant, la Couronne ou l'agent de probation peut présenter une demande au juge chargé de la détermination de la peine. La demande peut être présentée « en chambre ».

732.2
[omis (1) and (2)]
Modification de l’ordonnance

(3) Le tribunal qui a rendu une ordonnance de probation peut, à tout moment, sur demande du délinquant, de l’agent de probation ou du poursuivant, ordonner au délinquant de comparaître devant lui et, après audition du délinquant d’une part et du poursuivant et de l’agent de probation, ou de l’un de ceux-ci, d’autre part :

a) apporter aux conditions facultatives de l’ordonnance les modifications qu’il estime justifiées eu égard aux modifications des circonstances survenues depuis qu’elle a été rendue;
b) relever le délinquant, soit complètement, soit selon les modalités ou pour la période qu’il estime souhaitables, de l’obligation d’observer une condition facultative;
c) abréger la durée d’application de l’ordonnance.

Dès lors, le tribunal vise l’ordonnance de probation en conséquence et, s’il modifie les conditions facultatives, il en informe le délinquant et lui remet une copie de l’ordonnance ainsi visée.

Juge en chambre

(4) Les attributions conférées au tribunal par le paragraphe (3) peuvent être exercées par le juge en chambre.


[omis (5) and (6)]
1995, ch. 22, art. 6; 2004, ch. 12, art. 12(A)
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 732.2(3) et (4)


Defined terms: court (s. 716) and [[Définitions des parties, des personnes, des lieux et des organisations
  1. Accused or Offender|offender (s. 2)]]

Rien dans l’article 732.2 ne permet à un tribunal de modifier de son propre chef les conditions de probation pendant que l’accusé est assujetti à l’ordonnance.[1]

« modification »

L'article 732.1 définit le « modification » :

Définitions

732.1 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et à l’article 732.2 [probation orders]. ...
"modification" Comprend, en ce qui concerne les conditions facultatives, les suppressions et les adjonctions. (change)


[omis (2), (2.1), (2.2), (3), (3.1), (3.2), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11) et (12)]
1995, ch. 22, art. 6; 1999, ch. 32, art. 6(préambule)2003, ch. 21, art. 18; 2008, ch. 18, art. 37; 2011, ch. 7, art. 3; 2014, ch. 21, art. 2; 2015, ch. 13, art. 27; 2018, ch. 21, art. 24(F)2019, ch. 25, art. 297
[annotation(s) ajoutée(s)]

CCC (CanLII), (Jus.)


Note: 732.1(1)

  1. R c H(PA), 1999 BCCA 194 (CanLII), 134 CCC (3d) 251, par Ryan JA

Modification de circonstances

Un modification de circonstances doit être un changement « pertinent pour la probation entre la date de la peine initiale et la date de la demande de changement ».[1]

Un changement de circonstances n’inclut pas le fait que l’accusé a vieilli et mûri depuis la date de la condamnation.[2]

  1. R c Bennett, 2005 ABCA 119 (CanLII), 196 CCC (3d) 218, par curiam, au para 10 ("precondition to a change in the optional conditions of his probation is that there must be a change in circumstance relevant to his probation between the date of the initial sentence and the date of the application for the change")
  2. , ibid., au para 10

Procédure

Lorsque les modalités d'une ordonnance ont été modifiées, le juge doit à nouveau se conformer aux exigences du paragraphe 732.2(5) pour expliquer correctement les modalités et rappeler aux intéressés leurs droits.[1]

  1. R c Knott, 2012 CSC 42 (CanLII), [2012] 2 SCR 470, par Fish J, au para 69 ("... as the procedure contemplated by s. 732.2(3) is properly applied where an additional sentence overtakes a probation order, it is appropriate to remind the offender of his or her rights in this regard at the time of the subsequent sentencing."