« Fouille sans mandat de biens abandonnés » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « ==See Also== » par « ==Voir également== »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Remplacement de texte : «  ([0-9]+) SCR ([0-9]) » par «  $1 RCS $2 »
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Warrantless_Search_of_Abandoned_Property}}
[[en:Warrantless_Search_of_Abandoned_Property]]
{{fr|Fouille_sans_mandat_de_biens_abandonnés}}
{{Currency2|janvier|2019}}
{{Currency2|janvier|2019}}
{{LevelZero}}{{HeaderWarrantless}}
{{LevelZero}}{{HeaderWarrantless}}
==Principles==
==Principes==
A person gives up their section 8 rights including an expectation to privacy when their property becomes abandoned.<ref>
Une personne renonce à ses droits en vertu de l'article 8, y compris à son attente de respect de la vie privée, lorsque sa propriété est abandonnée.<ref>{{CanLIIRP|Patrick|231wj|2003 CSC 17 (CanLII)|[2009] 1 RCS 579}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atsL|231wj|22| to 23, 25}}<br>
{{CanLIIRP|Patrick|231wj|2003 SCC 17 (CanLII)|[2009] 1 SCR 579}}{{perSCC-H|Binnie J}}{{atsL|231wj|22| to 23, 25}}<br>
{{CanLIIRP|Plummer|fl8zk|2011 ONCA 350 (CanLII)|[2011] O.J. No. 2034 (CA)}}{{perONCA|MacPherson JA}}<br>
{{CanLIIRP|Plummer|fl8zk|2011 ONCA 350 (CanLII)|[2011] O.J. No. 2034 (CA)}}{{perONCA|MacPherson JA}}<br>
{{CanLIIRP|Nesbeth|2065l|2008 ONCA 579 (CanLII)|238 CCC (3d) 567}}{{perONCA|Rosenberg JA}}<br>
{{CanLIIRP|Nesbeth|2065l|2008 ONCA 579 (CanLII)|238 CCC (3d) 567}}{{perONCA|Rosenberg JA}}<br>
{{CanLIIRP|B(L)|1srnc|2007 ONCA 596 (CanLII)|227 CCC (3d) 70}}{{perONCA|Moldaver JA}}<br>
{{CanLIIRP|B(L)|1srnc|2007 ONCA 596 (CanLII)|227 CCC (3d) 70}}{{perONCA|Moldaver JA}}<br>
{{CanLIIRP|Stillman|1fr32|1997 CanLII 384 (SCC)|[1997] 1 SCR 607}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (dissenting){{atL|1fr32|223}}<br>
{{CanLIIRP|Stillman|1fr32|1997 CanLII 384 (SCC)|[1997] 1 RCS 607}}{{perSCC-H|McLachlin J}} (dissenting){{atL|1fr32|223}}<br>
{{CanLIIRP|Dyment|1ftc6|1988 CanLII 10 (SCC)| [1988] 2 SCR 417}}{{perSCC|La Forest J}}{{atp|435}}<Br>
{{CanLIIRP|Dyment|1ftc6|1988 CanLII 10 (SCC)| [1988] 2 RCS 417}}{{perSCC|La Forest J}}{{atp|435}}<Br>
</ref>
</ref>


The main issue is whether the claimant "acted in relation to the subject matter of his privacy claim in such a manner as to lead a reasonable and independent observer to conclude that his continued assertion of a privacy interest is unreasonable in the totality of the circumstances."<ref>
La question principale est de savoir si le demandeur « a agi par rapport à l'objet de sa demande de confidentialité de manière à amener un observateur raisonnable et indépendant à conclure que son affirmation continue d'un intérêt en matière de confidentialité est déraisonnable dans l'ensemble des circonstances ».<ref>{{supra1|Patrick}}{{AtL|231wj|25}}<br>
{{supra1|Patrick}}{{AtL|231wj|25}}<br>
{{CanLIIRP|Wafid Delaa|23hnc|2009 ABCA 179 (CanLII)|244 CCC (3d) 502}}{{TheCourtABCA}}{{atL|23hnc|6}}, dismissed leave [2009] SCCA No 302<br>
{{CanLIIRP|Wafid Delaa|23hnc|2009 ABCA 179 (CanLII)|244 CCC (3d) 502}}{{TheCourtABCA}}{{atL|23hnc|6}}, dismissed leave [2009] SCCA No 302<br>
</ref>
</ref>
This is found as a matter of fact.<ref>
C'est un fait avéré.<ref>
{{supra1|Patrick}} at 25</ref>
{{supra1|Patrick}} à 25</ref>


The act of abandonment must be done by the owner of the object. Where abandonment was by act of a third party, then the privacy interest of the owner will still exist.<ref>
L'acte d'abandon doit être accompli par le propriétaire de l'objet. Lorsque l'abandon a été commis par un tiers, le droit à la vie privée du propriétaire existera toujours.<ref>
e.g. {{CanLIIRP|Law|51v4|2002 SCC 10 (CanLII)|[2002] 1 SCR 227}}{{perSCC-H|Bastarache J}}
e.g. {{CanLIIRP|Law|51v4|2002 CSC 10 (CanLII)|[2002] 1 RCS 227}}{{perSCC-H|Bastarache J}}
</ref>
</ref>


The conduct of police in obtaining and processing the evidence is not a relevant consideration.<ref>
La conduite de la police dans l'obtention et le traitement des preuves n'est pas une considération pertinente.<ref>
{{supra1|Wafid Delaa}}{{atL|23hnc|6}} - undercover officer got DNA sample of accused by tricking them into taking part in gum-tasting survey<br>
{{supra1|Wafid Delaa}}{{atL|23hnc|6}} - un agent infiltré a obtenu un échantillon d'ADN de l'accusé en le trompant pour qu'il participe à une enquête de dégustation de chewing-gum<br>
cf. {{CanLIIRP|Nguyen|1f845|2002 CanLII 44910 (ON CA)|57 OR (3d) 589}}{{TheCourtONCA}} - sample obtained in police station
cf. {{CanLIIRP|Nguyen|1f845|2002 CanLII 44910 (ON CA)|57 OR (3d) 589}}{{TheCourtONCA}} - échantillon obtenu au poste de police
</ref>
</ref>


Whether something is abandoned is a "highly factual inquiry."<ref>
La question de savoir si quelque chose a été abandonné est une « enquête hautement factuelle ».<ref>
{{CanLIIRx|Hendrickson|hqpmv|2018 BCSC 288 (CanLII)}}{{perBCSC|Devlin J}}{{atL|hqpmv|49}}<br>
{{CanLIIRx|Hendrickson|hqpmv|2018 BCSC 288 (CanLII)}}{{perBCSC|Devlin J}}{{atL|hqpmv|49}}<br>
</ref>
</ref>


A main point of litigation is over whether the officer had grounds to believe that the property was abandoned. This is particularly true where the information is based on hearsay or assumptions.
L'un des principaux points de litige est de savoir si l'agent avait des motifs de croire que la propriété avait été abandonnée. Cela est particulièrement vrai lorsque les informations sont basées sur des ouï-dire ou des suppositions.


{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}
===Examples===
===Exemples===
; Deleted Files on a Computer
; Fichiers supprimés sur un ordinateur
Files that have been deleted from a computer is not the equivalent of abandonment. Rather, it is a sign of an intent to keep data private from everyone including the accused.<ref>
Les fichiers qui ont été supprimés d'un ordinateur ne sont pas l'équivalent d'un abandon. Il s'agit plutôt d'un signe d'une intention de garder les données privées de tous, y compris de l'accusé.<ref>
{{CanLIIRP|McNeice|fwd7w|2013 BCCA 98 (CanLII)|335 BCAC 35}}{{perBCCA|Finch CJ}}
{{CanLIIRP|McNeice|fwd7w|2013 BCCA 98 (CanLII)|335 BCAC 35}}{{perBCCA|Finch CJ}}
</ref>
</ref>


; Garbage
; Déchets
Garbage, even when within the bounds of the owner's property, can still have an abandoned privacy right.<ref>
Les déchets, même lorsqu'ils se trouvent dans les limites de la propriété du propriétaire, peuvent toujours faire l'objet d'un abandon du droit à la vie privée.<ref>
{{CanLIIRP|Patrick|231wj|2009 SCC 17 (CanLII)|[2009] 1 SCR 579}}{{perSCC-H|Binnie J}} - garbage on private property but on edge of property line and accessible from public space
{{CanLIIRP|Patrick|231wj|2009 CSC 17 (CanLII)|[2009] 1 RCS 579}}{{perSCC-H|Binnie J}} - déchets sur une propriété privée mais en bordure de la limite de propriété et accessibles depuis l'espace public
</ref>
</ref>
Garbage that is not within reach of the lot line will not be said to be "unequivocally abandoned".<Ref>
Les déchets qui ne sont pas à portée de la limite de propriété ne seront pas considérés comme « abandonnés sans équivoque ».<Ref>
{{ibid1|Patrick}}{{atL|231wj|62}}<Br>
{{ibid1|Patrick}}{{atL|231wj|62}}<Br>
</ref>
</ref>


; Throwing Away a Backpack
; Jeter un sac à dos
A person who throws away his backpack while being chanced by police is abandoning his right to privacy in its contents.<ref>
Une personne qui jette son sac à dos alors qu'elle est interpellée par la police abandonne son droit à la vie privée sur son contenu.<ref>
{{CanLIIRP|Nesbeth|2065l|2008 ONCA 579 (CanLII)|238 CCC (3d) 567}}{{perONCA|Rosenberg JA}}
{{CanLIIRP|Nesbeth|2065l|2008 ONCA 579 (CanLII)|238 CCC (3d) 567}}{{perONCA|Rosenberg JA}}
</ref>
</ref>
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Case Digests==
==Résumés des affaires==
* [[Warrantless Searches (Cases)]]
* [[Perquisitions sans mandat (affaires)]]


==Voir également==
==Voir également==
* [[Abandonment (Defence)|Abandonment Defence]]
* [[Abandon (défense)|Défense d'abandon]]
* [[Reasonable Expectation of Privacy]]
* [[Attente raisonnable en matière de vie privée]]

Dernière version du 14 septembre 2024 à 10:42

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois janvier 2019. (Rev. # 20048)

Principes

Une personne renonce à ses droits en vertu de l'article 8, y compris à son attente de respect de la vie privée, lorsque sa propriété est abandonnée.[1]

La question principale est de savoir si le demandeur « a agi par rapport à l'objet de sa demande de confidentialité de manière à amener un observateur raisonnable et indépendant à conclure que son affirmation continue d'un intérêt en matière de confidentialité est déraisonnable dans l'ensemble des circonstances ».[2] C'est un fait avéré.[3]

L'acte d'abandon doit être accompli par le propriétaire de l'objet. Lorsque l'abandon a été commis par un tiers, le droit à la vie privée du propriétaire existera toujours.[4]

La conduite de la police dans l'obtention et le traitement des preuves n'est pas une considération pertinente.[5]

La question de savoir si quelque chose a été abandonné est une « enquête hautement factuelle ».[6]

L'un des principaux points de litige est de savoir si l'agent avait des motifs de croire que la propriété avait été abandonnée. Cela est particulièrement vrai lorsque les informations sont basées sur des ouï-dire ou des suppositions.

  1. R c Patrick, 2003 CSC 17 (CanLII), [2009] 1 RCS 579, par Binnie J, aux paras 22 to 23, 25
    R c Plummer, 2011 ONCA 350 (CanLII), [2011] O.J. No. 2034 (CA), par MacPherson JA
    R c Nesbeth, 2008 ONCA 579 (CanLII), 238 CCC (3d) 567, par Rosenberg JA
    R c B(L), 2007 ONCA 596 (CanLII), 227 CCC (3d) 70, par Moldaver JA
    R c Stillman, 1997 CanLII 384 (SCC), [1997] 1 RCS 607, par McLachlin J (dissenting), au para 223
    R c Dyment, 1988 CanLII 10 (SCC), [1988] 2 RCS 417, per La Forest J, au p. 435
  2. Patrick, supra, au para 25
    R c Wafid Delaa, 2009 ABCA 179 (CanLII), 244 CCC (3d) 502, par curiam, au para 6, dismissed leave [2009] SCCA No 302
  3. Patrick, supra à 25
  4. e.g. R c Law, 2002 CSC 10 (CanLII), [2002] 1 RCS 227, par Bastarache J
  5. Wafid Delaa, supra, au para 6 - un agent infiltré a obtenu un échantillon d'ADN de l'accusé en le trompant pour qu'il participe à une enquête de dégustation de chewing-gum
    cf. R c Nguyen, 2002 CanLII 44910 (ON CA), 57 OR (3d) 589, par curiam - échantillon obtenu au poste de police
  6. R c Hendrickson, 2018 BCSC 288 (CanLII), par Devlin J, au para 49

Exemples

Fichiers supprimés sur un ordinateur

Les fichiers qui ont été supprimés d'un ordinateur ne sont pas l'équivalent d'un abandon. Il s'agit plutôt d'un signe d'une intention de garder les données privées de tous, y compris de l'accusé.[1]

Déchets

Les déchets, même lorsqu'ils se trouvent dans les limites de la propriété du propriétaire, peuvent toujours faire l'objet d'un abandon du droit à la vie privée.[2] Les déchets qui ne sont pas à portée de la limite de propriété ne seront pas considérés comme « abandonnés sans équivoque ».[3]

Jeter un sac à dos

Une personne qui jette son sac à dos alors qu'elle est interpellée par la police abandonne son droit à la vie privée sur son contenu.[4]

  1. R c McNeice, 2013 BCCA 98 (CanLII), 335 BCAC 35, par Finch CJ
  2. R c Patrick, 2009 CSC 17 (CanLII), [2009] 1 RCS 579, par Binnie J - déchets sur une propriété privée mais en bordure de la limite de propriété et accessibles depuis l'espace public
  3. , ibid., au para 62
  4. R c Nesbeth, 2008 ONCA 579 (CanLII), 238 CCC (3d) 567, par Rosenberg JA

Résumés des affaires

Voir également