« Règle de la meilleure preuve » : différence entre les versions

De Le carnet de droit pénal
m Remplacement de texte : « ==History== » par « ==Historique== »
m Remplacement de texte : « Documents et enregistrements électroniques » par « Documents et dossiers électroniques »
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{en|Best_Evidence_Rule}}
[[en:Best_Evidence_Rule]]
{{fr|Règle_de_la_meilleure_preuve}}
{{Currency2|January|2020}}
{{Currency2|January|2020}}
{{HeaderDocuments}}
{{HeaderDocuments}}


==Principes généraux==
==Principes généraux==
Where the contents of a document are material to the case, the traditional common law Best Evidence Rule (or "documentary originals rule") requires that the party submit the original unless the party is unable to do so. The court can accept a secondary copy where it is satisfied that the original was lost, destroyed or otherwise unavailable all in good faith.<ref>
Lorsque le contenu d'un document est important pour l'affaire, la règle traditionnelle de la meilleure preuve en common law (ou « règle des originaux documentaires ») exige que la partie soumette l'original, à moins qu'elle ne soit pas en mesure de le faire. Le tribunal peut accepter une copie secondaire s'il est convaincu que l'original a été perdu, détruit ou indisponible de bonne foi.<ref>
See {{CanLIIRP|Betterest Vinyl Mfg. Ltd|hvg27|1989 CanLII 7251 (BC CA)|52 CCC (3d) 441}}{{perBCCA|Taggart JA}}<br>
See {{CanLIIRP|Betterest Vinyl Mfg. Ltd|hvg27|1989 CanLII 7251 (BC CA)|52 CCC (3d) 441}}{{perBCCA|Taggart JA}}<br>
See {{CanLIIRP|Swartz|htz30|1977 CanLII 1925|37 CCC (2d) 409}}{{perONCA|Jessup JA}} affirmed [http://canlii.ca/t/1tx7p 1979 CanLII 38] (SCC), [1979] 2 SCR 256{{perSCC|Dickson J}}<br>
See {{CanLIIRP|Swartz|htz30|1977 CanLII 1925|37 CCC (2d) 409}}{{perONCA|Jessup JA}} affirmed [http://canlii.ca/t/1tx7p 1979 CanLII 38] (SCC), [1979] 2 SCR 256{{perSCC|Dickson J}}<br>
</ref>
</ref>


The primary role of the BER is merely to be an "adjunct to authenticity" that assures the court that the document is the same as the one inputted into the computer.<ref>
Le rôle principal du BER est simplement d'être un « complément à l'authenticité » qui garantit au tribunal que le document est le même que celui saisi dans l'ordinateur.<ref>
{{CanLIIRx|CL|h4xxp|2017 ONSC 3583 (CanLII)}}{{perONSC|Baltman J}}{{atL|h4xxp|23}} (“Turning to the “best evidence” rules, that too is not rocket science. According to Paciocco, the primary role the “best evidence” provisions of the CEA play is merely as an “adjunct to authenticity”; they assure the court that the document submitted is the same as the one that was input into the computer: Paciocco, at p. 200. The CEA sets out four ways in which this can be done, all of which essentially provide some assurance of continuity between the data that was input and the information on the electronic document being offered in court.“)<br>
{{CanLIIRx|CL|h4xxp|2017 ONSC 3583 (CanLII)}}{{perONSC|Baltman J}}{{atL|h4xxp|23}} (“Turning to the “best evidence” rules, that too is not rocket science. According to Paciocco, the primary role the “best evidence” provisions of the CEA play is merely as an “adjunct to authenticity”; they assure the court that the document submitted is the same as the one that was input into the computer: Paciocco, at p. 200. The CEA sets out four ways in which this can be done, all of which essentially provide some assurance of continuity between the data that was input and the information on the electronic document being offered in court.“)<br>
</ref>
</ref>


The rule excludes inferior evidence when better is available and permit inferior evidence when better is not available.<ref>
La règle exclut les preuves de qualité inférieure lorsque de meilleures données sont disponibles et autorise les preuves de qualité inférieure lorsque de meilleures données ne sont pas disponibles.<ref>
Paciocco, “Proof and Progress” at p. 199
Paciocco, “Proof and Progress” at p. 199
(“It was both a rule of exclusion (do not produce inferior evidence if you have better) and a rule of inclusion (if you do not have better, the evidence you have is acceptable if otherwise admissible).“)
(“It was both a rule of exclusion (do not produce inferior evidence if you have better) and a rule of inclusion (if you do not have better, the evidence you have is acceptable if otherwise admissible).“)
</ref>
</ref>


This rule arises from a time before the advent of computers and photocopiers when all copying was done by hand. It is sometimes criticized as a rule that has outlived its purpose.<ref>
Cette règle remonte à une époque antérieure à l’avènement des ordinateurs et des photocopieurs, où toutes les copies étaient effectuées à la main. Elle est parfois critiquée comme étant une règle qui a fait son temps.<ref>
See {{CanLIIRP|Donald|htv8b|1958 CanLII 470 (NB CA)| (1958) 121 CCC 304 (NBCA)}}{{perNBCA|Bridges JA}} at 306<br>  
See {{CanLIIRP|Donald|htv8b|1958 CanLII 470 (NB CA)| (1958) 121 CCC 304 (NBCA)}}{{perNBCA|Bridges JA}} at 306<br>  
{{CanLIIRP|Galarce|g7pmz|1983 CanLII 2281 (SK QB)|(1983) 35 CR 3d 368 (SKQB)}}{{perSKQB|Gerein J}}<br>
{{CanLIIRP|Galarce|g7pmz|1983 CanLII 2281 (SK QB)|(1983) 35 CR 3d 368 (SKQB)}}{{perSKQB|Gerein J}}<br>
Ligne 25 : Ligne 24 :
{{CanLIIRx|Papalia|1vqxx|1977 CanLII 54 (ON CA)}}{{perONCA|Jessup JA}} (“any strict interpretation of this principle has long been obsolete”)<br>
{{CanLIIRx|Papalia|1vqxx|1977 CanLII 54 (ON CA)}}{{perONCA|Jessup JA}} (“any strict interpretation of this principle has long been obsolete”)<br>
</ref>  
</ref>  
There is some suggestion that a lack of original will merely go to weight.<ref>
Certains suggèrent que le manque d'original n'aura qu'une incidence sur le poids.<ref>
''Garton v Hunter'', [1969] 1 All ER 451 at 453 per Denning J.<br>  
''Garton v Hunter'', [1969] 1 All ER 451 at 453 per Denning J.<br>  
see also, {{CanLIIR-N|Cotroni| (1977) 37 CCC (2d) 409 (ONCA)}} - audio re-recordings admitted</ref>
see also, {{CanLIIR-N|Cotroni| (1977) 37 CCC (2d) 409 (ONCA)}} - audio re-recordings admitted</ref>


Nevertheless, the best evidence rule is part of the common law. There are a number of statutory enactments that allow for exemption to this rule, such as CEA s. 29 [financial records], 30(3) [business records], 31(2)(c)[government records] <ref>
Néanmoins, la règle de la meilleure preuve fait partie de la common law. Il existe un certain nombre de textes législatifs qui permettent d'exempter cette règle, comme les LEC . 29 [dossiers financiers], 30(3) [dossiers commerciaux], 31(2)(c)[dossiers gouvernementaux] <ref>
[http://www.canlii.ca/t/7vf5#sec29 s.29 CEA]</ref>.
[http://www.canlii.ca/t/7vf5#sec29 s.29 CEA]</ref>.


The BER does not normally prevent a party from testifying as to the contents of a lost or non-seized video.<ref>
Le BER n'empêche normalement pas une partie de témoigner sur le contenu d'une vidéo perdue ou non saisie.<ref>
{{CanLIIRP|After Dark Enterprises Ltd.|2dbb3|1994 ABCA 360 (CanLII)|94 CCC (3d) 574}}{{perABCA|Kerans JA}} (3:0){{atL|2dbb3|16}} ("In our view the best evidence rule does not preclude the admission of viva voce evidence of persons who observed the video...  However, the evidence may vary greatly in its weight and reliability.")<br>
{{CanLIIRP|After Dark Enterprises Ltd.|2dbb3|1994 ABCA 360 (CanLII)|94 CCC (3d) 574}}{{perABCA|Kerans JA}} (3:0){{atL|2dbb3|16}} ("In our view the best evidence rule does not preclude the admission of viva voce evidence of persons who observed the video...  However, the evidence may vary greatly in its weight and reliability.")<br>
</ref>
</ref>


The party objecting to the admissibility of the evidence cannot rely on the BER where that party is in possession of the original copies of the record at issue.<ref>
La partie qui s'oppose à l'admissibilité des preuves ne peut se prévaloir du REC lorsqu'elle est en possession des exemplaires originaux du dossier en cause.<ref>
{{supra1|After Dark Enterprises}} <br>
{{supra1|After Dark Enterprises}} <br>
{{CanLIIRP|JSC|fxf0f|2013 ABCA 157 (CanLII)|553 AR 81}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fxf0f|14}} (“The best evidence rule provides an admonition that real evidence is usually more reliable than human evidence: ... In that case this court found that the testimony of what by-law officers had seen on a video in a store was admissible evidence about the contents of the video. The Crown never had possession of the videos. The appellant contends that the trial judge erred in relying on After Dark Enterprises as in that case there was a clear and reasonable explanation for the Crown’s failure to produce the video at trial, whereas here, the trial judge found that the Crown acted negligently. He also says that in After Dark Enterprises the party who objected to the admissibility of the impugned evidence was in possession of the videos and could not be allowed to “sit on the evidence, and at the same time, object that it has not been produced”: ”)<br>
{{CanLIIRP|JSC|fxf0f|2013 ABCA 157 (CanLII)|553 AR 81}}{{TheCourtABCA}}{{atL|fxf0f|14}} (“The best evidence rule provides an admonition that real evidence is usually more reliable than human evidence: ... In that case this court found that the testimony of what by-law officers had seen on a video in a store was admissible evidence about the contents of the video. The Crown never had possession of the videos. The appellant contends that the trial judge erred in relying on After Dark Enterprises as in that case there was a clear and reasonable explanation for the Crown’s failure to produce the video at trial, whereas here, the trial judge found that the Crown acted negligently. He also says that in After Dark Enterprises the party who objected to the admissibility of the impugned evidence was in possession of the videos and could not be allowed to “sit on the evidence, and at the same time, object that it has not been produced”: ”)<br>
</ref>
</ref>


; Purpose to the Rule
; Objet de la règle
The rule's original purpose was "simply to avoid fraud and forgery."<ref>
Le but initial de la règle était « simplement d'éviter la fraude et la contrefaçon ».<ref>
{{supra1|After Dark Enterprises}} ("The learned trial judge says that the prosecution cannot call any other evidence if real evidence on the same point was available to be seized and was not seized. That extends the best evidence rule far beyond its original purpose, which was simply to avoid fraud and forgery, into a large alteration of practice and procedure in courts today. We do not accept it.")<br>
{{supra1|After Dark Enterprises}} ("The learned trial judge says that the prosecution cannot call any other evidence if real evidence on the same point was available to be seized and was not seized. That extends the best evidence rule far beyond its original purpose, which was simply to avoid fraud and forgery, into a large alteration of practice and procedure in courts today. We do not accept it.")<br>
</ref>
</ref>


; Non-Criminal Cases
; Affaires non pénales
In a number of province's rules, there is a presumption of permitting copies of documents as long as the right to inspect the originals remains.<ref>
Dans un certain nombre de règles provinciales, il existe une présomption d'autoriser les copies de documents tant que le droit d'inspecter les originaux demeure.<ref>
e.g. Alberta Evidence Act, RSA 2000, c A-18, at s. 41(5) and (6)<br>
e.g. Alberta Evidence Act, RSA 2000, c A-18, at s. 41(5) and (6)<br>
{{CanLIIRx|Aitkens|hxfhv|2019 ABPC 30 (CanLII)}}{{perABPC|Robertson J}}
{{CanLIIRx|Aitkens|hxfhv|2019 ABPC 30 (CanLII)}}{{perABPC|Robertson J}}
Ligne 53 : Ligne 52 :


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}
===Modern Approach===
===Approche moderne===
The more modern approach tends to say that the rule is not to be applied strictly. It should be used “as a guide for choosing the appropriate method of proof”. This will depend on the particular circumstances of the case and what “the nature of the case will allow”.<ref>
L’approche la plus moderne tend à dire que la règle ne doit pas être appliquée strictement. Il doit être utilisé « comme guide pour choisir la méthode de preuve appropriée ». Cela dépendra des circonstances particulières de l’affaire et de ce que « la nature de l’affaire permettra ».<ref>
{{CanLIIRP|Shayesteh|6j4c|1996 CanLII 882 (ON CA)| OR (3d) 161}}{{perONCA|Charron JA}}<br>
{{CanLIIRP|Shayesteh|6j4c|1996 CanLII 882 (ON CA)| OR (3d) 161}}{{perONCA|Charron JA}}<br>
see also {{CanLIIR-N|Ghotra|, [2015] OJ No 7253 (ONSC)}}{{perONSC| Durno J}}<br>
see also {{CanLIIR-N|Ghotra|, [2015] OJ No 7253 (ONSC)}}{{perONSC| Durno J}}<br>
{{CanLIIRx|Burton|gwqc7|2017 NSSC 3 (CanLII)}}{{perNSSC|Arnold J}}{{atL|gwqc7|26}} citing Ghotra<br>
{{CanLIIRx|Burton|gwqc7|2017 NSSC 3 (CanLII)}}{{perNSSC|Arnold J}}{{atL|gwqc7|26}} citing Ghotra<br>
</ref>  
</ref>  
Greater emphasis instead is placed on the existence of a "proper foundation" for the evidence that establishes it as "authentic and accurate."<ref>
L'accent est plutôt mis sur l'existence d'un « fondement approprié » pour les preuves qui établissent qu'elles sont « authentiques et exactes ».<ref>
{{ibid1|Ghotra}}{{perONSC|Durno J}}{{at-|125}}<br>
{{ibid1|Ghotra}}{{perONSC|Durno J}}{{at-|125}}<br>
US v Knolh, 379 F. 2d. 427 (1967)<br>
US v Knolh, 379 F. 2d. 427 (1967)<br>
</ref>
</ref>


The evidence can also be considered in light of "secondary evidence" depending on the discretion of the court.<ref>
Les preuves peuvent également être examinées à la lumière de « preuves secondaires » selon le pouvoir discrétionnaire du tribunal.<ref>
{{supra1|Shayesteh}}<br>
{{supra1|Shayesteh}}<br>
{{supra1|Burton}}{{atL|gwqc7|26}}<br>
{{supra1|Burton}}{{atL|gwqc7|26}}<br>
Ligne 73 : Ligne 71 :
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


===Justifying Use of Secondary Evidence===
===Justifier l'utilisation de preuves secondaires===
There is no need to "negate every possibility of the existence of the best evidence", when choosing to rely on secondary (non-best evidence).<ref>
Il n'est pas nécessaire de « nier toute possibilité d'existence des meilleures preuves » lorsque l'on choisit de s'appuyer sur des preuves secondaires (non-meilleures).<ref>
{{CanLIIRP|Duncan|gnd2g|2016 ONSC 1126 (CanLII)|OJ No 834}}{{perONSC|Code J}}, citing Lederman, Bryant, and Fuerst, The Law of Evidence in Canada<br>
{{CanLIIRP|Duncan|gnd2g|2016 ONSC 1126 (CanLII)|OJ No 834}}{{perONSC|Code J}}, citing Lederman, Bryant, and Fuerst, The Law of Evidence in Canada<br>
</ref>
</ref>


It is often only necessary to show that the best evidence was "impossible or highly inconvenient to produce the original."<ref>
Il suffit souvent de démontrer que la meilleure preuve était « impossible ou très peu pratique de produire l'original ».<ref>
{{ibid1|Duncan}}<br>
{{ibid1|Duncan}}<br>
</ref>
</ref>


Generally, there should be no categorical division between primary and secondary evidence as it relates to documentary evidence. The difference in the evidence will normally be a matter of weight.<ref>
En règle générale, il ne devrait y avoir aucune distinction catégorique entre les preuves primaires et secondaires en ce qui concerne les preuves documentaires. La différence dans les preuves sera normalement une question de poids.<ref>
{{ibid1|Duncan}}
{{ibid1|Duncan}}
</ref>
</ref>
Ligne 89 : Ligne 87 :


===Historique===
===Historique===
The BER has its origins in the 1700s and up until the 19th century was seen as a fundamental precondition to admissibility of all evidence.<ref>
Le BER trouve ses origines dans les années 1700 et jusqu'au 19ème siècle, il était considéré comme une condition préalable fondamentale à l'admissibilité de toutes les preuves.<ref>
{{CanLIIRx|Burton|gwqc7|2017 NSSC 3 (CanLII)}}{{perNSSC|Arnold J}}{{atL|gwqc7|21}} citing McWilliams Canadian Criminal Evidence<br>
{{CanLIIRx|Burton|gwqc7|2017 NSSC 3 (CanLII)}}{{perNSSC|Arnold J}}{{atL|gwqc7|21}} citing McWilliams Canadian Criminal Evidence<br>
</ref>
</ref>
The rule was later limited only to documentary evidence and was often referred to as the "documentary originals rule."<ref>
La règle a ensuite été limitée aux seules preuves documentaires et a été souvent appelée « règle des originaux documentaires ».<ref>
{{ibid1|Burton}}{{atL|gwqc7|21}}<br>
{{ibid1|Burton}}{{atL|gwqc7|21}}<br>
</ref>
</ref>
The standard rule was that nothing short of the original copies must be produced.<ref>
La règle standard était que seules les copies originales devaient être produites.<ref>
{{CanLIIR-N|Marino| (1975), 22 CCC (2d) 377 (ONCJ}}}<br>
{{CanLIIR-N|Marino| (1975), 22 CCC (2d) 377 (ONCJ}}}<br>
{{CanLIIRP|Guyot|gbdj9|1926 CanLII 583 (MB CA)|[1927] 1 DLR 19}}<br>
{{CanLIIRP|Guyot|gbdj9|1926 CanLII 583 (MB CA)|[1927] 1 DLR 19}}<br>
Ligne 102 : Ligne 100 :
</ref>
</ref>


The traditional view is that only the "best proof" should be accepted.<ref>
L'opinion traditionnelle est que seule la « meilleure preuve » doit être acceptée.<ref>
{{supra1|Burton}}{{atL|gwqc7|26}}<br>
{{supra1|Burton}}{{atL|gwqc7|26}}<br>
</ref>
</ref>


The older rule went so far as requiring a signature on a given document or else it would be deemed a copy.<Ref>
L'ancienne règle allait jusqu'à exiger une signature sur un document donné, sinon il serait considéré comme une copie.<Ref>
''Nodin v Murray'' (1812), 170 ER 1363<br>
''Nodin v Murray'' (1812), 170 ER 1363<br>
</ref>
</ref>


Where the original has been established as destroyed, a copy will suffice.<ref>
Lorsque l'original a été établi comme détruit, une copie suffira.<ref>
{{CanLIIRP|Swartz|htz30|1977 CanLII 1925 (ON CA)|37 CCC (2d) 409}} affd at [1979] 2 SCR 256
{{CanLIIRP|Swartz|htz30|1977 CanLII 1925 (ON CA)|37 CCC (2d) 409}} afférent à [1979] 2 RCS 256
</ref>
</ref>
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Use Cases==
==Cas d'utilisation==


; Video Tape Evidence
; Preuve sur bande vidéo
The rule does not preclude the admission of viva voce evidence of persons who viewed a video that was not in evidence.<ref>
La règle n'empêche pas l'admission de témoignages de vive voix de personnes qui ont visionné une vidéo qui n'était pas en preuve.<ref>
{{CanLIIRP|Pires|ftswv|2012 ONCJ 713 (CanLII)|OJ No 5421}}{{perONCJ|Nakatsuru J}} - police view a surveillance video that was not seizable<br>
{{CanLIIRP|Pires|ftswv|2012 ONCJ 713 (CanLII)|OJ No 5421}}{{perONCJ|Nakatsuru J}} - police view a surveillance video that was not seizable<br>
See {{CanLIIRP|Pham|52mw|1999 BCCA 571 (CanLII)|[1999] BCJ 2312 (BCCA)}}{{perBCCA|Braidwood JA}}{{atsL|52mw|18| to 25}}<br>  
See {{CanLIIRP|Pham|52mw|1999 BCCA 571 (CanLII)|[1999] BCJ 2312 (BCCA)}}{{perBCCA|Braidwood JA}}{{atsL|52mw|18| to 25}}<br>  
Ligne 125 : Ligne 123 :
{{CanLIIRP|JSC|fxf0f|2013 ABCA 157 (CanLII)|553 AR 81}}{{TheCourtABCA}}{{atsL|fxf0f|14| to 16}}<br>
{{CanLIIRP|JSC|fxf0f|2013 ABCA 157 (CanLII)|553 AR 81}}{{TheCourtABCA}}{{atsL|fxf0f|14| to 16}}<br>
</ref>
</ref>
there is similarly no prohibition against oral testimony as to the contents of the untendered record.<ref>
de même, il n'y a aucune interdiction contre les témoignages oraux quant au contenu du dossier non présenté.<ref>
{{CanLIIRP|Duncan|gnd2g|2016 ONSC 1126 (CanLII)|OJ No 834}}{{perONSC|Code J}}{{atL|gnd2g|28}}<br>
{{CanLIIRP|Duncan|gnd2g|2016 ONSC 1126 (CanLII)|OJ No 834}}{{perONSC|Code J}}{{atL|gnd2g|28}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 131 : Ligne 129 :
{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==Electronic Records==
==Dossiers électroniques==
{{Seealso|Electronic Documents and Records}}
{{Voir aussi|Documents et dossiers électroniques}}


Section 31.2 creates a statutory exemption to the BER in connection with electronic documents on the basis of proof of integrity.<ref>
L'article 31.2 crée une exemption légale au BER en ce qui concerne les documents électroniques sur la base d'une preuve d'intégrité.<ref>
see {{CanLIIRP|Moon|grrh0|2016 ABPC 103 (CanLII)|36 Alta LR (6th) 386}}{{perABPC|Cummings J}}
voir {{CanLIIRP|Moon|grrh0|2016 ABPC 103 (CanLII)|36 Alta LR (6th) 386}}{{perABPC|Cummings J}}
</ref>
</ref>


; Text messages
; Des messages texte
As a general rule, the best evidence rule does not require that the Crown admit a certified copy of text messages as they are found in the service providers' databases.<ref>
En règle générale, la règle de la meilleure preuve n'exige pas que la Couronne admette une copie certifiée conforme des messages texte tels qu'ils se trouvent dans les bases de données des fournisseurs de services.<ref>
{{CanLIIRx|Burton|gwqc7|2017 NSSC 3 (CanLII)}}{{perNSSC|Arnold J}} citing ''Ghotra''{{at-|148}}<br>
{{CanLIIRx|Burton|gwqc7|2017 NSSC 3 (CanLII)}}{{perNSSC|Arnold J}} citant ''Ghotra''{{at-|148}}<br>
</ref>
</ref>


The officer's failure to seize and analyze the accused's phone or seek out service provider records does not normally amount to negligence.<ref>
Le fait que l'agent n'ait pas saisi et analysé le téléphone de l'accusé ou recherché les dossiers du fournisseur de services ne constitue normalement pas une négligence.<ref>
{{supra1|Burton}}{{atL|gwqc7|29}}<br>
{{supra1|Burton}}{{atL|gwqc7|29}}<br>
{{CanLIIRx|Burns|ggl3k|2014 NSSC 436 (CanLII)}}{{perNSSC| Rosinski J}}{{atsL|ggl3k|112| to 115}}<br>
{{CanLIIRx|Burns|ggl3k|2014 NSSC 436 (CanLII)}}{{perNSSC| Rosinski J}}{{atsL|ggl3k|112| à 115}}<br>
</ref>
</ref>


The taking of low quality screen shots of the screen of a witnesses phone, while permitting the owner to delete the text messages afterwards can be problematic, but are not necessarily a bar to the admission of the texts.<ref>
La prise de captures d'écran de mauvaise qualité de l'écran du téléphone d'un témoin, tout en permettant au propriétaire de supprimer les messages texte par la suite, peut être problématique, mais ne constitue pas nécessairement un obstacle à l'admission des textes.<ref>
{{supra1|Burton}}{{atsL|ggl3k|4|}} and {{atsL|ggl3k-np|32|}}<br>
{{supra1|Burton}}{{atsL|ggl3k|4|}} et {{atsL|ggl3k-np|32|}}<br>
</ref>
</ref>


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}


==Admissibility of Copies==
==Admissibilité des copies==


At common law, there is no requirement that the party seeking admission must provide notice, an affidavit or certificate authenticating that it was made by the person who made the copy.<ref>
En common law, il n'y a aucune exigence selon laquelle la partie qui demande l'admission doit fournir un avis, un affidavit ou un certificat authentifiant qu'il a été fait par la personne qui a fait la copie.<ref>
{{CanLIIRx|Clarke|gnxsz|2016 ONSC 575 (CanLII)}}{{perONSC|Allen J}}{{atL|gnxsz|37}} (“ The common law requires neither notice nor an affidavit nor a certificate attesting to the authenticity of the record or attesting that it was made by the person who made the copy.  As a general principle, in deciding whether at common law a statement or record can be admitted, the authenticity and the creator of the record must be proven by evidence on the admissibility inquiry.“)<br>
{{CanLIIRx|Clarke|gnxsz|2016 ONSC 575 (CanLII)}}{{perONSC|Allen J}}{{atL|gnxsz|37}} (“ The common law requires neither notice nor an affidavit nor a certificate attesting to the authenticity of the record or attesting that it was made by the person who made the copy.  As a general principle, in deciding whether at common law a statement or record can be admitted, the authenticity and the creator of the record must be proven by evidence on the admissibility inquiry.“)<br>
</ref>
</ref>


Copied records from production orders are deemed to be originals under s. 487.0192(5), (6).<ref>
Les documents copiés des ordonnances de production sont réputés être des originaux en vertu de l'art. 487.0192(5), (6).<ref>
see [[Production Orders]]<br>
voir [[Ordres de production]]<br>
</ref>
</ref>


{{Reflist|2}}
{{Reflist|2}}


==See Also==
==Voir également==
* see [[Electronic Documents and Records]]
* voir [[Documents et dossiers électroniques]]


{{reflist|2}}
{{reflist|2}}

Dernière version du 6 septembre 2024 à 09:15

Cette page a été mise à jour ou révisée de manière substantielle pour la dernière fois January 2020. (Rev. # 19203)

Principes généraux

Lorsque le contenu d'un document est important pour l'affaire, la règle traditionnelle de la meilleure preuve en common law (ou « règle des originaux documentaires ») exige que la partie soumette l'original, à moins qu'elle ne soit pas en mesure de le faire. Le tribunal peut accepter une copie secondaire s'il est convaincu que l'original a été perdu, détruit ou indisponible de bonne foi.[1]

Le rôle principal du BER est simplement d'être un « complément à l'authenticité » qui garantit au tribunal que le document est le même que celui saisi dans l'ordinateur.[2]

La règle exclut les preuves de qualité inférieure lorsque de meilleures données sont disponibles et autorise les preuves de qualité inférieure lorsque de meilleures données ne sont pas disponibles.[3]

Cette règle remonte à une époque antérieure à l’avènement des ordinateurs et des photocopieurs, où toutes les copies étaient effectuées à la main. Elle est parfois critiquée comme étant une règle qui a fait son temps.[4] Certains suggèrent que le manque d'original n'aura qu'une incidence sur le poids.[5]

Néanmoins, la règle de la meilleure preuve fait partie de la common law. Il existe un certain nombre de textes législatifs qui permettent d'exempter cette règle, comme les LEC . 29 [dossiers financiers], 30(3) [dossiers commerciaux], 31(2)(c)[dossiers gouvernementaux] [6].

Le BER n'empêche normalement pas une partie de témoigner sur le contenu d'une vidéo perdue ou non saisie.[7]

La partie qui s'oppose à l'admissibilité des preuves ne peut se prévaloir du REC lorsqu'elle est en possession des exemplaires originaux du dossier en cause.[8]

Objet de la règle

Le but initial de la règle était « simplement d'éviter la fraude et la contrefaçon ».[9]

Affaires non pénales

Dans un certain nombre de règles provinciales, il existe une présomption d'autoriser les copies de documents tant que le droit d'inspecter les originaux demeure.[10]

  1. See R c Betterest Vinyl Mfg. Ltd, 1989 CanLII 7251 (BC CA), 52 CCC (3d) 441, par Taggart JA
    See R c Swartz, 1977 CanLII 1925, 37 CCC (2d) 409, par Jessup JA affirmed 1979 CanLII 38 (SCC), [1979] 2 SCR 256, per Dickson J
  2. R c CL, 2017 ONSC 3583 (CanLII), par Baltman J, au para 23 (“Turning to the “best evidence” rules, that too is not rocket science. According to Paciocco, the primary role the “best evidence” provisions of the CEA play is merely as an “adjunct to authenticity”; they assure the court that the document submitted is the same as the one that was input into the computer: Paciocco, at p. 200. The CEA sets out four ways in which this can be done, all of which essentially provide some assurance of continuity between the data that was input and the information on the electronic document being offered in court.“)
  3. Paciocco, “Proof and Progress” at p. 199 (“It was both a rule of exclusion (do not produce inferior evidence if you have better) and a rule of inclusion (if you do not have better, the evidence you have is acceptable if otherwise admissible).“)
  4. See R c Donald, 1958 CanLII 470 (NB CA), (1958) 121 CCC 304 (NBCA), par Bridges JA at 306
    R c Galarce, 1983 CanLII 2281 (SK QB), (1983) 35 CR 3d 368 (SKQB), par Gerein J
    R c Torres, 2012 ABPC 69 (CanLII), par Shriar J, au para 58 (“Courts across the common law world have long recognized that in many cases the ‘best evidence rule’ is outdated given the ubiquity of...digital record keeping and transmission. It is often hard to know what is an original of a particular document.”)
    R c Papalia, 1977 CanLII 54 (ON CA), par Jessup JA (“any strict interpretation of this principle has long been obsolete”)
  5. Garton v Hunter, [1969] 1 All ER 451 at 453 per Denning J.
    see also, R c Cotroni (1977) 37 CCC (2d) 409 (ONCA)(*pas de liens CanLII) - audio re-recordings admitted
  6. s.29 CEA
  7. R c After Dark Enterprises Ltd., 1994 ABCA 360 (CanLII), 94 CCC (3d) 574, per Kerans JA (3:0), au para 16 ("In our view the best evidence rule does not preclude the admission of viva voce evidence of persons who observed the video... However, the evidence may vary greatly in its weight and reliability.")
  8. After Dark Enterprises, supra
    R c JSC, 2013 ABCA 157 (CanLII), 553 AR 81, par curiam, au para 14 (“The best evidence rule provides an admonition that real evidence is usually more reliable than human evidence: ... In that case this court found that the testimony of what by-law officers had seen on a video in a store was admissible evidence about the contents of the video. The Crown never had possession of the videos. The appellant contends that the trial judge erred in relying on After Dark Enterprises as in that case there was a clear and reasonable explanation for the Crown’s failure to produce the video at trial, whereas here, the trial judge found that the Crown acted negligently. He also says that in After Dark Enterprises the party who objected to the admissibility of the impugned evidence was in possession of the videos and could not be allowed to “sit on the evidence, and at the same time, object that it has not been produced”: ”)
  9. After Dark Enterprises, supra ("The learned trial judge says that the prosecution cannot call any other evidence if real evidence on the same point was available to be seized and was not seized. That extends the best evidence rule far beyond its original purpose, which was simply to avoid fraud and forgery, into a large alteration of practice and procedure in courts today. We do not accept it.")
  10. e.g. Alberta Evidence Act, RSA 2000, c A-18, at s. 41(5) and (6)
    R c Aitkens, 2019 ABPC 30 (CanLII), par Robertson J

Approche moderne

L’approche la plus moderne tend à dire que la règle ne doit pas être appliquée strictement. Il doit être utilisé « comme guide pour choisir la méthode de preuve appropriée ». Cela dépendra des circonstances particulières de l’affaire et de ce que « la nature de l’affaire permettra ».[1] L'accent est plutôt mis sur l'existence d'un « fondement approprié » pour les preuves qui établissent qu'elles sont « authentiques et exactes ».[2]

Les preuves peuvent également être examinées à la lumière de « preuves secondaires » selon le pouvoir discrétionnaire du tribunal.[3]


  1. R c Shayesteh, 1996 CanLII 882 (ON CA), OR (3d) 161, par Charron JA
    see also R c Ghotra, [2015] OJ No 7253 (ONSC)(*pas de liens CanLII) , par Durno J
    R c Burton, 2017 NSSC 3 (CanLII), par Arnold J, au para 26 citing Ghotra
  2. , ibid., par Durno J, au para 125
    US v Knolh, 379 F. 2d. 427 (1967)
  3. Shayesteh, supra
    Burton, supra, au para 26

Justifier l'utilisation de preuves secondaires

Il n'est pas nécessaire de « nier toute possibilité d'existence des meilleures preuves » lorsque l'on choisit de s'appuyer sur des preuves secondaires (non-meilleures).[1]

Il suffit souvent de démontrer que la meilleure preuve était « impossible ou très peu pratique de produire l'original ».[2]

En règle générale, il ne devrait y avoir aucune distinction catégorique entre les preuves primaires et secondaires en ce qui concerne les preuves documentaires. La différence dans les preuves sera normalement une question de poids.[3]

  1. R c Duncan, 2016 ONSC 1126 (CanLII), OJ No 834, par Code J, citing Lederman, Bryant, and Fuerst, The Law of Evidence in Canada
  2. , ibid.
  3. , ibid.

Historique

Le BER trouve ses origines dans les années 1700 et jusqu'au 19ème siècle, il était considéré comme une condition préalable fondamentale à l'admissibilité de toutes les preuves.[1] La règle a ensuite été limitée aux seules preuves documentaires et a été souvent appelée « règle des originaux documentaires ».[2] La règle standard était que seules les copies originales devaient être produites.[3]

L'opinion traditionnelle est que seule la « meilleure preuve » doit être acceptée.[4]

L'ancienne règle allait jusqu'à exiger une signature sur un document donné, sinon il serait considéré comme une copie.[5]

Lorsque l'original a été établi comme détruit, une copie suffira.[6]

  1. R c Burton, 2017 NSSC 3 (CanLII), par Arnold J, au para 21 citing McWilliams Canadian Criminal Evidence
  2. , ibid., au para 21
  3. R c Marino (1975), 22 CCC (2d) 377 (ONCJ(*pas de liens CanLII) }
    R c Guyot, 1926 CanLII 583 (MB CA), [1927] 1 DLR 19
    Gunn v Cox, 1879 CanLII 34 (SCC), 3 SCR 296
    General Host Corp v Chemalloy Minerals Ltd. et al., 1972 CanLII 418 (ON SC), (1972), 27 DLR (3D) 561
  4. Burton, supra, au para 26
  5. Nodin v Murray (1812), 170 ER 1363
  6. R c Swartz, 1977 CanLII 1925 (ON CA), 37 CCC (2d) 409 afférent à [1979] 2 RCS 256

Cas d'utilisation

Preuve sur bande vidéo

La règle n'empêche pas l'admission de témoignages de vive voix de personnes qui ont visionné une vidéo qui n'était pas en preuve.[1] de même, il n'y a aucune interdiction contre les témoignages oraux quant au contenu du dossier non présenté.[2]

  1. R c Pires, 2012 ONCJ 713 (CanLII), OJ No 5421, par Nakatsuru J - police view a surveillance video that was not seizable
    See R c Pham, 1999 BCCA 571 (CanLII), [1999] BCJ 2312 (BCCA), par Braidwood JA, aux paras 18 to 25
    R c After Dark Enterprises Ltd., 1994 ABCA 360 (CanLII), 94 CCC (3d) 574, per Kerans JA (3:0)
    Kajala v Noble (1982), 75 Cr. App. R. 149 (Q.B.D.) (UK)
    R c JSC, 2013 ABCA 157 (CanLII), 553 AR 81, par curiam, aux paras 14 to 16
  2. R c Duncan, 2016 ONSC 1126 (CanLII), OJ No 834, par Code J, au para 28

Dossiers électroniques

Voir également: Documents et dossiers électroniques

L'article 31.2 crée une exemption légale au BER en ce qui concerne les documents électroniques sur la base d'une preuve d'intégrité.[1]

Des messages texte

En règle générale, la règle de la meilleure preuve n'exige pas que la Couronne admette une copie certifiée conforme des messages texte tels qu'ils se trouvent dans les bases de données des fournisseurs de services.[2]

Le fait que l'agent n'ait pas saisi et analysé le téléphone de l'accusé ou recherché les dossiers du fournisseur de services ne constitue normalement pas une négligence.[3]

La prise de captures d'écran de mauvaise qualité de l'écran du téléphone d'un témoin, tout en permettant au propriétaire de supprimer les messages texte par la suite, peut être problématique, mais ne constitue pas nécessairement un obstacle à l'admission des textes.[4]

  1. voir R c Moon, 2016 ABPC 103 (CanLII), 36 Alta LR (6th) 386, par Cummings J
  2. R c Burton, 2017 NSSC 3 (CanLII), par Arnold J citant Ghotra, au para 148
  3. Burton, supra, au para 29
    R c Burns, 2014 NSSC 436 (CanLII), par Rosinski J, aux paras 112 à 115
  4. Burton, supra, aux paras 4 et , aux paras 32

Admissibilité des copies

En common law, il n'y a aucune exigence selon laquelle la partie qui demande l'admission doit fournir un avis, un affidavit ou un certificat authentifiant qu'il a été fait par la personne qui a fait la copie.[1]

Les documents copiés des ordonnances de production sont réputés être des originaux en vertu de l'art. 487.0192(5), (6).[2]

  1. R c Clarke, 2016 ONSC 575 (CanLII), par Allen J, au para 37 (“ The common law requires neither notice nor an affidavit nor a certificate attesting to the authenticity of the record or attesting that it was made by the person who made the copy. As a general principle, in deciding whether at common law a statement or record can be admitted, the authenticity and the creator of the record must be proven by evidence on the admissibility inquiry.“)
  2. voir Ordres de production

Voir également