« Contre-interrogatoires » : différence entre les versions

Ligne 499 : Ligne 499 :
{{ibid1|Bouhsass}}</ref>
{{ibid1|Bouhsass}}</ref>


{{Réflist|2}}====Using Documents to Cross-Examine====
{{Réflist|2}}
A document cannot be made admissible simply by putting the document to the witness.<ref>
====Utiliser des documents pour contre-interroger====
Un document ne peut pas être rendu recevable simplement en le présentant au témoin.<ref>
{{CanLIIRP|Paterson|1wmc5|1998 CanLII 14969 (BC CA)|122 CCC (3d) 254}}{{TheCourt}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
{{CanLIIRP|Paterson|1wmc5|1998 CanLII 14969 (BC CA)|122 CCC (3d) 254}}{{TheCourt}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
McWilliams, Canadian Criminal Evidence (3d ed.) at 6-9<br>
McWilliams, Canadian Criminal Evidence (3d ed.) at 6-9<br>
</ref>
</ref>
A document referred to by the opposing party does not make it admissible either.<ref>
Un document invoqué par la partie adverse ne le rend pas non plus recevable.<ref>
{{supra1|Paterson}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
{{supra1|Paterson}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
{{CanLIIRP|Deacon|fsmm3|1947 CanLII 38 (SCC)|[1947] SCR 531}}{{perSCC|Kerwin J}}<br>  
{{CanLIIRP|Deacon|fsmm3|1947 CanLII 38 (SCC)|[1947] SCR 531}}{{perSCC|Kerwin J}}<br>  
Ligne 511 : Ligne 512 :
</ref>
</ref>


A document may be used for cross-examination without showing the witness.<ref>
Un document peut être utilisé pour un contre-interrogatoire sans le montrer au témoin.<ref>
{{supra1|Paterson}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
{{supra1|Paterson}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
</ref>
</ref>
Any document may be put to a witness without any proof thereof.<ref>
Tout document peut être soumis à un témoin sans aucune preuve.<ref>
{{supra1|Paterson}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
{{supra1|Paterson}}{{atL|1wmc5|113}}<br>
</ref>
</ref>


The Crown may use computer logs to cross-examine the accused on credibility even where it relates to conduct that is not the subject-matter of the offence.<ref>
La Couronne peut utiliser les registres informatiques pour contre-interroger l'accusé sur sa crédibilité, même lorsque cela porte sur une conduite qui ne fait pas l'objet de l'infraction.<ref>
{{CanLIIRP|Carlos|gvxv2|2016 ONCA 920 (CanLII)|OJ No 6288}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|gvxv2|2| to 3}}<br>
{{CanLIIRP|Carlos|gvxv2|2016 ONCA 920 (CanLII)|JO No 6288}}{{TheCourtONCA}}{{atsL|gvxv2|2| à 3}><br>
</ref>
</ref>


See also: [[Documentary Evidence]]
Voir également : [[Preuve documentaire]]
{{reflist|2}}
{{reflist|2}}