« Échelles de détermination de la peine » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « ==General Principles== » par « ==Principes généraux== » |
|||
Ligne 69 : | Ligne 69 : | ||
{{reflist|2}} | {{reflist|2}} | ||
== | ==Effet du choix sur la peine== | ||
Une peine n'est pas échelonnée en fonction du choix effectué. Ainsi, une infraction poursuivie par voie sommaire ne devrait pas être réduite à moins que le maximum simplement parce qu'il n'aurait pas été question d'une peine maximale par acte d'accusation.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Solowan|21h61|2008 SCC 62 (CanLII)|[2008] 3 SCR 309}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|21h61|15}}</ref> | {{CanLIIRP|Solowan|21h61|2008 SCC 62 (CanLII)|[2008] 3 SCR 309}}{{perSCC-H|Fish J}}{{atL|21h61|15}}</ref> | ||
Likewise, an election to proceed by indictment should not be a relevant factor.<ref> | Likewise, an election to proceed by indictment should not be a relevant factor.<ref> | ||
Ligne 76 : | Ligne 76 : | ||
</ref> | </ref> | ||
Les peines pour manquement aux ordonnances du tribunal sont un processus graduel sans augmentation soudaine et substantielle de la sanction.<ref> | |||
{{CanLIIRP|Murphy|2fn2v|2011 NLCA 16 (CanLII)|[2011] NJ No 43 (CA)}}{{perNLCA|Welsh JA}} at 34</ref> | {{CanLIIRP|Murphy|2fn2v|2011 NLCA 16 (CanLII)|[2011] NJ No 43 (CA)}}{{perNLCA|Welsh JA}} at 34</ref> | ||