« Échelles de détermination de la peine » : différence entre les versions
m Remplacement de texte : « 21h61 » par « 21h62 » |
m Remplacement de texte : « \("([a-zA-Z]) » par « ( {{Tr}}« $1 » Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
Une gamme de phrases est "simplement un guide flexible pour le cas normal". Il est censé contribuer à atteindre la parité dans des cas comparables.<ref> | Une gamme de phrases est "simplement un guide flexible pour le cas normal". Il est censé contribuer à atteindre la parité dans des cas comparables.<ref> | ||
{{CanLIIR|Thomas||2012 ONSC 6653}}{{perONSC|Code J}} at para 50 ( | {{CanLIIR|Thomas||2012 ONSC 6653}}{{perONSC|Code J}} at para 50 ( {{Tr}}« It is settled law that a “range” of sentence is simply a flexible guideline for the normal case. It assists in achieving “parity” in sentencing between comparable cases.") | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
; Objectif des plages | ; Objectif des plages | ||
L'un des objectifs d'une fourchette fixée par une cour d'appel est de « minimiser la disparité des peines dans les affaires impliquant des infractions similaires et des délinquants similaires ».<ref> | L'un des objectifs d'une fourchette fixée par une cour d'appel est de « minimiser la disparité des peines dans les affaires impliquant des infractions similaires et des délinquants similaires ».<ref> | ||
{{CanLIIRP|Stone|1fqn1|1999 CanLII 688 (CSC)|[1999] 2 RCS 290}}{{perSCC-H|Bastarache J}}{{atL|1fqn1|244}} ( | {{CanLIIRP|Stone|1fqn1|1999 CanLII 688 (CSC)|[1999] 2 RCS 290}}{{perSCC-H|Bastarache J}}{{atL|1fqn1|244}} ( {{Tr}}« One function of appellate courts is to minimize disparity of sentences in cases involving similar offences and similar offenders")<br> | ||
</ref> | </ref> | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
Un délinquant inculpé par l'armée sera généralement censé recevoir une peine plus sévère que celle d'un civil pour la même infraction.<ref> | Un délinquant inculpé par l'armée sera généralement censé recevoir une peine plus sévère que celle d'un civil pour la même infraction.<ref> | ||
{{CanLIIRP|Généreux|1fsg8|1992 CanLII 117 (CSC)|[1992] 1 RCS 259}}{{perSCC|Lamer CJ}} ( | {{CanLIIRP|Généreux|1fsg8|1992 CanLII 117 (CSC)|[1992] 1 RCS 259}}{{perSCC|Lamer CJ}} ( {{Tr}}« To maintain the Armed Forces in a state of readiness, the military must be in a position to enforce internal discipline effectively and efficiently. Breaches of military discipline must be dealt with speedily and, frequently, punished more severely than would be the case if a civilian engaged in such conduct.") | ||
</ref> | </ref> | ||