« Obligation de la Couronne de divulguer » : différence entre les versions

m Remplacement de texte : « 1frdh » par « 1frdj »
m Remplacement de texte : « 2254d » par « 2254f »
Ligne 9 : Ligne 9 :
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1frl8|1995 CanLII 130 (CSC)|[1995] 1 RCS 754}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) at 755 (Stinchcombe #2)<br>
{{CanLIIRP|Stinchcombe|1frl8|1995 CanLII 130 (CSC)|[1995] 1 RCS 754}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (7:0) at 755 (Stinchcombe #2)<br>
{{CanLIIRP|Wickstead|1fr47|1997 CanLII 370|[1997] 1 RCS 307}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)<br>
{{CanLIIRP|Wickstead|1fr47|1997 CanLII 370|[1997] 1 RCS 307}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|17}} d(the crown need not produce records that have no "reasonable possibility" of relevance)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254f|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254f|17}} d(the crown need not produce records that have no "reasonable possibility" of relevance)<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atps|41 to 42}} ("The Crown must disclose to the defence all information whether inculpatory or exculpatory under its control, unless the information is clearly irrelevant or subject to some privilege")<br>
{{CanLIIRP|Girimonte|6hrn|1997 CanLII 1866 (ON CA)|121 CCC (3d) 33}}{{perONCA-H|Doherty JA}} (3:0){{atps|41 to 42}} ("The Crown must disclose to the defence all information whether inculpatory or exculpatory under its control, unless the information is clearly irrelevant or subject to some privilege")<br>
</ref>
</ref>
Ligne 47 : Ligne 47 :
La Couronne n'est pas un « plaideur ordinaire ». C'est « une loyauté sans faille envers la bonne administration de la justice ».
La Couronne n'est pas un « plaideur ordinaire ». C'est « une loyauté sans faille envers la bonne administration de la justice ».
{{CanLIIRx|Esseghaier|jdpfz|2021 ONCA 162 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|jdpfz|26}}<Br>
{{CanLIIRx|Esseghaier|jdpfz|2021 ONCA 162 (CanLII)}}{{TheCourtONCA}}{{atL|jdpfz|26}}<Br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atsL|2254d|17|, 49}}<Br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254f|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atsL|2254f|17|, 49}}<Br>
</ref>
</ref>


Ligne 94 : Ligne 94 :


Ces obligations incombent conjointement à la Couronne et à la police.<ref>
Ces obligations incombent conjointement à la Couronne et à la police.<ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254d|14}}</ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254f|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254f|14}}</ref>


Le « régime de divulgation Stinchcombe » s’applique uniquement aux « documents relatifs au dossier de l’accusé » qui sont « en possession ou sous le contrôle » de la Couronne.<ref>
Le « régime de divulgation Stinchcombe » s’applique uniquement aux « documents relatifs au dossier de l’accusé » qui sont « en possession ou sous le contrôle » de la Couronne.<ref>
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254d|22}}</ref>
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254f|22}}</ref>


Lorsqu'elle est confrontée à une « pure expédition de pêche », la Couronne n'a aucune obligation de découvrir ou de divulguer des documents.<ref>
Lorsqu'elle est confrontée à une « pure expédition de pêche », la Couronne n'a aucune obligation de découvrir ou de divulguer des documents.<ref>
Ligne 146 : Ligne 146 :
{{CanLIIRP|Jackson|gmblf|2015 ONCA 832 (CanLII)|332 CCC (3d) 466}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|gmblf|80}}<br>
{{CanLIIRP|Jackson|gmblf|2015 ONCA 832 (CanLII)|332 CCC (3d) 466}}{{perONCA-H|Watt JA}}{{atL|gmblf|80}}<br>
{{supra1|Quesnelle}}{{atL|g7xds|11}}<br>
{{supra1|Quesnelle}}{{atL|g7xds|11}}<br>
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254d|22}}<br>
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254f|22}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 186 : Ligne 186 :
Le droit à la divulgation « n’est ni absolu ni illimité ».<ref>
Le droit à la divulgation « n’est ni absolu ni illimité ».<ref>
{{CanLIIRP|Basi|26mxq|2009 CSC 52 (CanLII)|[2009] 3 RCS 389}}{{perSCC-H|Fish J}} (7:0){{atL|26mxq|1}}<br>
{{CanLIIRP|Basi|26mxq|2009 CSC 52 (CanLII)|[2009] 3 RCS 389}}{{perSCC-H|Fish J}} (7:0){{atL|26mxq|1}}<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|18}} <br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254f|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC|Charron J}} (8:0){{atL|2254f|18}} <br>
</ref>
</ref>


Ligne 357 : Ligne 357 :


Le simple fait qu’un document soit en possession d’une entité de la Couronne ne constitue pas une possession ou un contrôle.<ref>
Le simple fait qu’un document soit en possession d’une entité de la Couronne ne constitue pas une possession ou un contrôle.<ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254f|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0)<br>
{{CanLIIRP|Oleksiuk|g1qr6|2013 ONSC 5258 (CanLII)|55 MVR (6th) 107}}{{perONSC|James J}}{{atL|g1qr6|26}}<br>
{{CanLIIRP|Oleksiuk|g1qr6|2013 ONSC 5258 (CanLII)|55 MVR (6th) 107}}{{perONSC|James J}}{{atL|g1qr6|26}}<br>
</ref>
</ref>
Ligne 364 : Ligne 364 :
<ref>
<ref>
{{CanLIIRx|Elkins|gxjv3|2017 BCSC 245 (CanLII)}}{{perBCSC|Sewell J}}{{atL|gxjv3|25}}<br>
{{CanLIIRx|Elkins|gxjv3|2017 BCSC 245 (CanLII)}}{{perBCSC|Sewell J}}{{atL|gxjv3|25}}<br>
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254d|22}}<br>
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254f|22}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 375 : Ligne 375 :


La Couronne poursuivante a l'obligation de « mener des enquêtes raisonnables auprès d'autres entités de la Couronne et d'autres tiers » pour savoir s'ils peuvent être en possession d'éléments de preuve pertinents.<ref>
La Couronne poursuivante a l'obligation de « mener des enquêtes raisonnables auprès d'autres entités de la Couronne et d'autres tiers » pour savoir s'ils peuvent être en possession d'éléments de preuve pertinents.<ref>
{{supra1|McNeil}}{{AtsL|2254d|13|}}, {{atsL-np|2254d|49|}}<br>
{{supra1|McNeil}}{{AtsL|2254f|13|}}, {{atsL-np|2254f|49|}}<br>
</ref>
</ref>


Ligne 389 : Ligne 389 :


Le seuil de pertinence est assez bas. La pertinence existe lorsqu'il existe « une possibilité raisonnable que les renseignements soient utiles à l'accusé pour présenter une défense pleine et entière ».<ref>
Le seuil de pertinence est assez bas. La pertinence existe lorsqu'il existe « une possibilité raisonnable que les renseignements soient utiles à l'accusé pour présenter une défense pleine et entière ».<ref>
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254d|14}} (includes “any information in respect of which there is a reasonable possibility that it may assist the accused in the exercise of the right to make full answer and defence.”)<br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254f|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{AtL|2254f|14}} (includes “any information in respect of which there is a reasonable possibility that it may assist the accused in the exercise of the right to make full answer and defence.”)<br>
{{CanLIIRP|Taillefer|1g992|2003 CSC 70 (CanLII)|[2003] 3 RCS 307}}{{perSCC|LeBel J}} (9:0){{atL|1g992|60}}<br>
{{CanLIIRP|Taillefer|1g992|2003 CSC 70 (CanLII)|[2003] 3 RCS 307}}{{perSCC|LeBel J}} (9:0){{atL|1g992|60}}<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (CSC)|96 CCC (3d) 225}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atp|236}}<br>
{{CanLIIRP|Chaplin|1frl0|1995 CanLII 126 (CSC)|96 CCC (3d) 225}}{{perSCC-H|Sopinka J}} (9:0){{atp|236}}<br>
Ligne 592 : Ligne 592 :
{{voir aussi | Divulgation de documents de tiers}}
{{voir aussi | Divulgation de documents de tiers}}
Dans les « cas appropriés », la Couronne a l'obligation « de mener des enquêtes raisonnables » auprès des autorités étatiques tierces qui sont soupçonnées d'être en possession de documents pertinents et il serait « raisonnablement possible de le faire ».
Dans les « cas appropriés », la Couronne a l'obligation « de mener des enquêtes raisonnables » auprès des autorités étatiques tierces qui sont soupçonnées d'être en possession de documents pertinents et il serait « raisonnablement possible de le faire ».
{{CanLIIRP|McNeil|2254d|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atL|2254d|13}} and {{AtL-np|2254d|49}}<Br>
{{CanLIIRP|McNeil|2254f|2009 CSC 3 (CanLII)|[2009] 1 RCS 66}}{{perSCC-H|Charron J}} (8:0){{atL|2254f|13}} and {{AtL-np|2254f|49}}<Br>
{{CanLIIRP|Ahluwalia|1fbj5|2000 CanLII 17011 (ON CA)|149 CCC (3d) 193, 138 OAC 154 (CA)}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1fbj5|71| à 72}}<Br>
{{CanLIIRP|Ahluwalia|1fbj5|2000 CanLII 17011 (ON CA)|149 CCC (3d) 193, 138 OAC 154 (CA)}}{{perONCA-H|Doherty JA}}{{atsL|1fbj5|71| à 72}}<Br>
</ref>
</ref>
Ligne 614 : Ligne 614 :


Le critère du dossier McNeil est celui de la pertinence « probablement pertinente » ou « raisonnablement possible ». <Ref>
Le critère du dossier McNeil est celui de la pertinence « probablement pertinente » ou « raisonnablement possible ». <Ref>
{{supra1|McNeil}}{{atsL|2254d|43| et 44}}
{{supra1|McNeil}}{{atsL|2254f|43| et 44}}
</ref>
</ref>
Cette norme inclut tous les documents qui ont une « possibilité raisonnable » d'être utiles à la préparation d'une réponse et d'une défense complètes.<Ref>
Cette norme inclut tous les documents qui ont une « possibilité raisonnable » d'être utiles à la préparation d'une réponse et d'une défense complètes.<Ref>
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254d|44}} ("As we have seen, likely relevance for disclosure purposes has a wide and generous connotation and includes information in respect of which there is a reasonable possibility that it may assist the accused in the exercise of the right to make full answer and defence.")
{{supra1|McNeil}}{{atL|2254f|44}} ("As we have seen, likely relevance for disclosure purposes has a wide and generous connotation and includes information in respect of which there is a reasonable possibility that it may assist the accused in the exercise of the right to make full answer and defence.")
</ref>
</ref>